Seite 1
1400mm Votec 322 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 FMSMODEL.COM SIMPLE RIGID STABLE Simple assembly Durable EPO material Smooth flying performance...
Seite 2
WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
Kit contents ··························································· amateur construction by MSW Aviation of Wohlen. Model assembly ····················································· 04 The brand new aerobatic model from FMS, the Votec 322 is Battery installation ··················································· here! The aircraft adopts a streamlined fuselage design and Connectors diagram ················································...
Model assembly Main Wing Installation 1. Slide the tube into the fuselage then install both wings over 2. Secure the wings on the fuselage using the included the wing tube and into the wing slot of the fuselage. screws as shown. Notice: The connectors on both side should be attached precisely and firmly.
Seite 5
Model Assembly Vertical stabilizer installation Landing Gear Set Installation 1. With the fuselage bottom facing up, carefully Install the landing gear set to the fuselage with theincluded landing gear insert and screws as shown. HKM3.0*26 Vortex Generator Installation 1. Install the vortex generators in place as shown. Vertical stabilizer installation Ball Link Installation] 1.
Model assembly Propeller Installation 1. Assemble the spinner and propeller as shown below. HKM3.0*40 Battery installation 1. Pull back on the release button and remove the battery cover. 2. Apply the hook tape to the cable end of the battery. 3.
Battery installation Get your model ready to fly Important ESC and model information The ESC included with the model has a safe start. If the motor battery is connected to the ESC and the throttle stick is not in the low throttle or off position, the motor will not start until the throttle stick is moved to the low throttle or off position. Once the throttle stick is moved to the low throttle or off position, the motor will emit a series of beeps.
Get your model ready to fly Check the control throws The suggested control throw setting for FMS MODEL are as follows (dual rate setting): High Rate Low Rate Tips: On first flight, fly the model in low rate. The first time you use high rates, be sure to fly at low...
Before flying the model Flying your model Find a suitable flying site Take off Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and While applying power, slowly steer to keep the model straight. other obstructions. Until you know how much area will be The model should accelerate quickly.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to - Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings - ESC is not armed the throttle but responds - Reverse throttle channel on transmitter - Throttle channel is reversed to other controls - Replace damaged fan unit - Damaged blades...
Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
• Flügel in Sandwichbauweise für Gewichtsersparnis Fortgeschrittenenschulung bis zum Unlimited Kunstflugzeug. • Umweltfreundliche, wasserbasierende Farbe für eine bessere Erkennung Die VOTEC 322 von FMS mit einer Spannweite von 140 cm ist Inhaltsverzeichnis ein sehr detailliertes Modell aus EPO Schaum. Das Modell...
Montage des Modellst Montage der Tragflächen 1. Schieben Sie das Tragflächen-Steckunsrohr in den Rumpf 2. Befestigen Sie die Flächen am Rumpf mit den beilieg- und stecken Sie beide Tragflächen auf. enden Schrauben. 3.0*26 Montage des Seitenruders HKM3.0*20 1. Montieren Sie das Seitenruder am Rumpf und befes- tigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube.
Montage des Modells Vertical stabilizer installation Montage des Landegestells 1. Montieren Sie das Landegestell wie abgebildet an der Unterseite des Rumpfes und sichern Sie es mit den Schrauben. HKM3.0*26 Montage der Vortex Generatoren 1. Installieren Sie die Vortex Generatoren wie abgebildet. Vertical stabilizer installation Montage der Kugelgelenke 1.
Montage des Modells Montage des Propellers 1. Montieren Sie Spinner und Propeller wie in der Abbildung gezeigt. HKM3.0*40 Einsetzen des Akkus 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube bzw. das Akku- fach. 2. Befestigen Sie das Klettband. 3. Schieben Sie den Akku in das Akkufach im Rumpf. Hinweis: Eventuell müssen Sie den Akku noch leicht verschieben können um den korrekten Schwerpunkt zu erreichen.
Battery installation Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen. Sollte der Akku angeschlossen sein und der Gashebel nicht auf niedrig / Motor aus stehen, wird der Motor nicht starten. Wird der Gashebel ganz nach unten bewegt erzeugt der Regler eine Tonserie.
Flugvorbereitungen Ruderausschläge Die empfohlenen Ruderausschlag-Einstellungen sind (Dual Rate): Tips: Fliegen Sie das Modell beim ersten Flug maximale Ausschläge normale Ausschläge mit "normalen Ausschlägen". Wenn Sie zum Höhenruder 90mm oben / unten 70mm oben / unten ersten Mal "maximale Ausschläge" verwenden, sollten Sie bei niedrigen bis mittleren Geschwind- Querruder 85mm oben / unten...
Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Finden Sie seinen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Beschleuni- wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Sie einen gung und halten Sie eine gleichmäßige Geschwindigkeit um Platz der mindestens die Größe von 2 bis 3 Fussballfeldern...
Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas - Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch - Regler reagiert nicht an,andere Steuerungsbe- - Gaskanal am Sender umkehren - Gaskanal ist umgekehrt fehle funktionieren aber - Spinner,Propeller,Motor oder - Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt...
ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
• Aucun collage • Montage par vissage Le Votec 322 de MSW est un monoplan à aile basse biplace • Nouveaux guignols à rotule pré-installés pour donner plus de basé sur le Rihn DR-107 One Design et il est prévu pour la débattement...
Montage du modèle Installation des ailes 1. Glissez le tube dans le fuselage puis montez les deux ailes sur 2. Fixez les deux ailes au fuselage à l'aide des vis le tube de clé d'aile et dans les logements d'ailes du fuselage. fournies comme montré.
Seite 25
Montage du modèle Vertical stabilizer installation Montage du train d'atterrissage 1. Fuselage posé à l'envers, installez avec soin le train sous le fuselage avec l'insert et les vis fournies, comme montré . HKM3.0*26 Montage des Vortex Generators 1. Installez les Vortex generators en place comme montré.
Montage du modèle Montage de l'hélice 1. Montez le cône et l'hélice comme montré ci-dessous. HKM3.0*40 Mise en place de l'accu 1. Poussez en arrière le verrou et déposez la trappe d'accès aux accus. 2. Collez le velcro (face à crochets) du côté des câbles de la batterie.
Battery installation Battery installation Préparation du modèle au vol Informations importantes concernant le contrôleur brushless et le modèle Le contrôleur brushless inclus dans votre modèle est équipé d'un démarrage sécurisé. Si l'accu de propulsion est branché au contrôleur alors que le manche de gaz n'est en position moteur coupé, le moteur ne démarrera pas tant que le manche n'aura pas été...
Préparation du modèle au vol Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour votre modèle FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements): CONSEILS: Pour le premier vol, pilotez le Grands débattements Petits débattements modèle avec les petits débattements.La première Profondeur...
Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la d'arbres, de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à ce direction, le modèle va accélérer rapidement.
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne ré- - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas - Le contrôleur n'est pas armé pond pas, mais les autres - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur - La voie des gaz est inversée commandes répondent - Cône, hélice, moteur ou support...