Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute SW868 Montage- Und Anschlussanleitung

Funk-universalsender

Werbung

RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender
Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter
Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless
Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Универсальные радио-передатчики
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Batterie, Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient der Auswertung von Sensorsignalen und Schaltersig-
nalen und deren Übertragung per Funktechnik von steute.
Zuordnung der Einsatzorte:
Gerätetyp
Einsatzort
SW868
EU
SW915
USA
Kanada
Mexiko
SW917
Brasilien
SW922
Japan
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät einlernen
wie beschrieben in der Montage- und Anschlussanleitung
des Empfängers.
Externe Geräte
Zum Anschließen externer Geräte (Sensoren oder Schalter): siehe Ab-
schnitt »Anschluss externer Geräte«.
Bei mechanischen Schaltern: Schließerkontakt oder Öffnerkontakt von
Pin 1 (Plus) zum Pin 4 (Eingang/M8-Stecker) anschließen.
Bei der Montage der externen Geräte deren
Montageanleitungen beachten.
Der Sensor-/Schalter-Anschluss ist an Pin 4 (Eingang/M8-Stecker)
herausgeführt.
entsprechend
2014/53/EU (RED)
FCC
IC
IFT
ANATEL
ARIB STD-T108
Funkbetrieb
Bei jedem Schaltvorgang wird eine Sendung des Funkteils ausgelöst.
Der Spannungszustand der Batterie ist in jeder Sendung enthalten.
Die Übertragung einer Sendung vom Sender zum Empfänger dauert
ca. 80 bis 100 ms, gemäß dem Protokoll der sWave®-Funktechnologie.
Wird ein Schaltsignal des Senders in einem kürzeren Abstand erzeugt,
wird dieses Signal nicht übermittelt. Der Empfänger muss das
sWave®-Protokoll der steute-Module unterstützen.
Zuordnung der Funkfrequenzen:
Gerätetyp
Funkfrequenz
SW868
868,3 MHz
SW915
915,0 MHz
SW917
917,0 MHz
SW922
916,5 MHz
Reichweitenplanung
Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger
gedämpft. Zusätzlich wird es durch Hindernisse gedämpft. Der Grad
der Dämpfung hängt vom Material des Hindernisses ab.
Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.
Durchdringung von Funksignalen:
Material
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten:
Umgebung
Freifeld (SW868/915/917)
Freifeld (SW922)
Innenbereich (SW868/915/917)
Innenbereich (SW922)
Im Einzelfall die Reichweite mit dem Feldstärkemessgerät testen:
Sender
Gerät
SW868
swView 868 MHz
SW915
swView 915 MHz
SW917/SW922
1 / 20
Durchlässigkeit
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10 %
Reichweite (ca.)
450 m
150 m
40 m
20 m
Material-Nr.
1190393
1221794
auf Anfrage

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute SW868

  • Seite 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch der Dämpfung hängt vom Material des Hindernisses ab. Das Gerät dient der Auswertung von Sensorsignalen und Schaltersig- Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt. nalen und deren Übertragung per Funktechnik von steute. Durchdringung von Funksignalen: Zuordnung der Einsatzorte: Material Durchlässigkeit...
  • Seite 2: Wartung

    2. Gerät auf sichtbare Schäden untersuchen. The device is used for the evaluation of sensor signals and switch sig- 3. Funktion testen. nals and their transmission via radio technology by steute. Reinigung Assignment of the place of use: - Bei feuchter Reinigung: Ein Tuch und Wasser oder milde, nicht-...
  • Seite 3: Maintenance

    To replace the battery, see the section »Battery replacement«. Utilisation conforme Spare part: L’appareil sert à l’analyse de signaux de capteurs et de commutateurs, ainsi qu’à leur transmission au moyen des rechniques radio de steute. Name Material number Ersatzteil: Lithium-Batterie Typ CR 2032...
  • Seite 4: Entretien

    Ersatzteil: Lithium-Batterie Typ CR 2032 1341953 Le récepteur doit supporter le protocole sWave des modules steute. Sécurité Assignation de la fréquence radio: Le dispositif ne doit pas être utilisé, de manière directe ou indirecte, Type de dispositif Fréquence radio...
  • Seite 5 Il ricevitore deve supportare il protocollo sWave dei moduli steute. to dall’azienda di gestione. 1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle- Assegnazione della frequenza radio: gamento.
  • Seite 6 O dispositivo se destina à avaliação de sinais de sensor e sinais de co- Sicurezza mutação e à sua transmissão através da tecnologia de rádio da steute. Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che diretta- mente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o salvaguardino Alocação do local de uso:...
  • Seite 7 Se for gerado um sinal de comutação do emissor a uma distância Para trocar a bateria: consultar a secção «Substituição da bateria». menor, esse sinal não será transmitido. O receptor deve suportar o protocolo sWave os módulos steute. Peça de reposição: Designação Número de item...
  • Seite 8 Кроме того, препятствия влияют на радиосигнал и ослабляют его. Степень затухания зависит от материала препятствия. Использование по назначению В следующих таблицах приведены справочные данные. Устройство предназначено для оценки сигналов датчиков и их пе- редачи по с помощью радиооборудования компании steute. Прохождение радиосигналов: Распределение места использования: Материал Проникновение...
  • Seite 9 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...
  • Seite 10 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...
  • Seite 11 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...
  • Seite 12 868.3 MHz (EU) or 915.0 MHz (USA, Canada, oder 916,5 MHz (Japan) Mexico) or 917.0 MHz (Brazil) Kanalbandbreite SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, or 916.5 MHz (Japan) SW922: 520 kHz Channel bandwidth SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, Sendeleistung SW868, SW915, SW917: <25 mW,...
  • Seite 13: Données Techniques

    Mexique) ou 917,0 MHz (Brésil) oppure 916,5 MHz (Giappone)) ou 916,5 MHz (Japon) Larghezza di banda Bande passante SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, del canale SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, SW922: 520 kHz SW922: 520 kHz Energie d'émission...
  • Seite 14: Технические Данные

    916,5 MHz (Japão) Емкость SL 760: 2,2 Ah; SL 2770: 8,5 Ah Amplitude da banda SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, Частота 868,3 MHz (ЕС) или 915,0 MHz (США, Канада, SW922: 520 kHz Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия) Capacidade de или...
  • Seite 15 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...
  • Seite 16 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...
  • Seite 17: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Funkanlagen-Richtlinie 2014 according to RED 2014 Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity. Art und Bezeichnung der Betriebsmittel...
  • Seite 18 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitung Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montagem et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Доолнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [hu] Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakozta- [bg] При...
  • Seite 19 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...
  • Seite 20 RF 10 ST (LBT) SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio Инструкция...

Diese Anleitung auch für:

Sw915Sw917Sw922

Inhaltsverzeichnis