Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sundstrom SR 500 Gebrauchsanleitung Seite 43

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR 500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
• Filtro de gases A2, designación de modelo SR 518.
Deberá combinarse con un filtro de partículas.
• Filtro de gases ABE1, designación de modelo SR 515.
Deberá combinarse con un filtro de partículas.
• Filtro de gases A1BE2K1, designación de modelo
SR  597. Deberá combinarse con un filtro de
partículas.
• Filtro combinado A1BE2K1-Hg-P3 R, designación de
modelo SR 599.
¡Atención!
• Los filtros que se utilicen deben ser del mismo tipo,
es decir, dos P3 R o dos A2P3 R, etc.
• Al cambiar el filtro, deberán cambiarse los dos filtros
o las dos combinaciones de filtro al mismo tiempo.
• Siempre deberá emplearse un filtro de partículas,
separadamente o junto con un filtro de gases.
Filtro de partículas P3 R
Sundström comercializa solamente filtros de partículas
de la clase más alta, P3 R. Para el ventilador SR 500,
hay dos modelos disponibles: el SR 510 y el SR 710. Los
filtros proporcionan protección contra todo tipo de
partículas, tanto sólidas como líquidas. El SR 510 puede
usarse separadamente o combinado con un filtro de
gases. El SR 710 no puede combinarse con un filtro de
gases. Los filtros de partículas pueden emplearse con el
mismo alojamiento de prefiltro, al igual que el usado con
las semimáscaras y las caretas completas de Sund-
ström. En esos casos, no se incluye el alojamiento del
prefiltro estándar del ventilador. Consulte el apartado 2.
Lista de piezas.
Filtros de gases A, B, E, K, Hg
A protege contra gases y vapores orgánicos, por ejem-
plo, disolventes con un punto de ebullición superior a
+65 °C.
B protege contra gases y vapores inorgánicos, por
ejemplo, cloro, ácido sulfhídrico y ácido cianhídrico.
E protege contra gases y vapores ácidos, por ejemplo,
anhídrido sulfuroso y fluoruro de hidrógeno.
K protege contra el amoníaco y algunas aminas, por
ejemplo, etilendiamina.
Hg protege contra vapores de mercurio. Advertencia: El
tiempo de uso ha de limitarse a 50 horas.
Los filtros de gases siempre se deben combinar con los
filtros de partículas P3 R. Presione los filtros entre sí para
unirlos, de modo que las flechas del filtro de partículas
señalen hacia el filtro de gases. Fig. 21.
El filtro combinado SR 599, A1BE2K1-Hg-P3 R,
protege contra los contaminantes ABEK-P3 R, tal y
como se indica más arriba, y también contra el vapor de
mercurio. Cuando se emplea como protector contra el
vapor de mercurio, el tiempo de uso se limita a 50 horas.
Prefiltro
El prefiltro protege al filtro principal contra una obstruc-
ción excesivamente rápida. Monte el prefiltro en el aloja-
miento. Los alojamientos del prefiltro también protegen
a los filtros principales contra posibles daños al
manipularlos.
¡Atención! El prefiltro es solo un filtro previo. Nunca sus-
tituye al filtro de partículas.
3.2 Montaje
a) Batería
Al hacerse el suministro, la batería está montada en el
ventilador y tiene los polos protegidos con cinta adhe-
siva. Extraiga la batería y quite la cinta adhesiva.
• Quite la batería y cárguela. Fig. 5, 6, 7 y 8.
El cargador carga la batería automáticamente en tres
fases.
Fig. 9.
1. LED naranja.
2. LED amarillo.
3. LED verde.
• Cuando se haya completado la carga, desconecte
el enchufe antes de separar la batería del cargador.
• Vuelva a introducir la batería en su compartimento.
Compruebe que la batería queda introducida hasta
el tope y que su tapa funciona satisfactoriamente.
Advertencia:
• Cargue siempre la batería antes de que quede com-
pletamente descargada.
• El cargador solo deberá utilizarse para cargar las bat-
erías del SR 500.
• Solo se puede cargar la batería con un cargador orig-
inal Sundström.
• El cargador está diseñado solamente para uso en
interiores.
• No recubra el cargador mientras esté en uso.
• Proteja el cargador contra la humedad.
• No cortocircuite nunca la batería.
• No intente nunca desmontar la batería.
• No exponga nunca la batería al fuego. Hay riesgo de
explosión o incendio.
b) Cinturón
• Monte el cinturón. Fig. 10, 11 y 12.
¡Atención! Estudie con atención las ilustraciones para
asegurarse de no colocar el cinturón del revés o de atrás
hacia adelante.
c) Manguera de respiración
Lea atentamente las instrucciones de uso del equipo
facial.
Careta completa SR 200:
• Coloque la manguera entre la careta completa
SR 200 y el ventilador SR 500. Fig. 13, 14 y 15.
• Compruebe que la manguera está firmemente
sujeta.
Semimáscara SR 900:
• Coloque la manguera entre la semimáscara SR 900
y el ventilador SR 500. Fig. 16 y 17.
• Compruebe que la manguera está firmemente sujeta.
d) Filtro de partículas/filtros combinados
Deben utilizarse siempre de forma simultánea dos filtros
de partículas o dos combinaciones de filtros del mismo
tipo y clase.
1. Filtro de partículas SR 510
• Compruebe que las juntas del receptáculo del filtro
en el ventilador estén en su sitio y se hallen en perfec-
to estado. Fig. 18.
• Presione el filtro de partículas en el adaptador del fil-
tro para que quede sujeto. Evite ejercer fuerza en el
centro del filtro: el papel del filtro podría sufrir daños.
Fig. 19.
• Enrosque el adaptador en la receptáculo hasta que
quede aplicado contra la junta. A continuación, gírelo
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis