Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Digital Thermometer with Humidity, Ice
Alert and Radio-controlled Clock
Model: RMR683HG
CONTENTS
Introduction ............................................................... 2
Clock Overview ......................................................... 2
Front View ................................................................ 2
Back View ................................................................ 3
LCD Display ............................................................. 4
Remote Sensor (THN132N) .................................... 5
Getting Started .......................................................... 5
Batteries .................................................................. 5
Remote Sensor .........................................................
Remote Sensor .........................................................
Sensor Data Transmission ...................................... 7
Clock ......................................................................... 7
Clock Reception ...................................................... 7
Reception Signal .................................................... 7
Set Clock ................................................................. 7
Alarm ......................................................................... 8
Temperature and Humidity ...................................... 8
Temperature and Humidity Trend ............................ 9
Ice Warning ............................................................. 9
RMR683HG_M_EN_RC3.indd 1
Downloaded from
www.Manualslib.com
USER MANUAL
manuals search engine
Hi / Lo Temperature / Humidity Alarm ...................... 9
Heat Index ................................................................. 9
Comfort Zone .......................................................... 10
Moon Phase ............................................................ 10
Reset ........................................................................ 11
Precautions ............................................................. 11
Specifi cations ......................................................... 11
About Oregon Scientifi c ........................................ 12
EU-Declaration Of Conformity ............................... 12
5
1
2006.5.26 11:10:52 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon RMR683HG

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Moon Phase ............10 Reset ................ 11 USER MANUAL Precautions ............. 11 CONTENTS Specifi cations ............11 About Oregon Scientifi c ........12 Introduction ............... 2 EU-Declaration Of Conformity ....... 12 Clock Overview ............2 Front View ..............2 Back View ..............3 LCD Display .............
  • Seite 2: Introduction

    CLOCK OVERVIEW INTRODUCTION FRONT VIEW Thank you for selecting this Oregon Scientifi c Digital Thermometer with Humidity, Ice Alert and Radio- controlled Clock (RMR683HG). This clock is supplied with a remote sensor (THN132N) and can support up to 3 sensors in total (additional sensors sold separately).
  • Seite 3: Back View

    BACK VIEW 1. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Change settings or enable / disable hi or lo temperature / humidity alarm : Increase / decrease setting; activate / deactivate clock reception signal 3. CHANNEL: Switch remote sensor display 4.
  • Seite 4: Lcd Display

    LCD DISPLAY Temperature and Humidity area: Clock / Alarm area: 1. Heat index icon 1. Clock signal reception 2. Hi / lo temperature alarm 2. AM / PM mode selected 3. Max / min temperature icon 3. Alarm mode 4. Sensor reception icon 4.
  • Seite 5: Remote Sensor (Thn132N)

    REMOTE SENSOR (THN132N) GETTING STARTED BATTERIES Insert batteries before fi rst use, matching the polarity (+ and -). Press RESET after each battery change. indicates main unit batteries are low. NOTE Do not use rechargeable batteries. We Do not use rechargeable batteries. We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
  • Seite 6 To set up the sensor: For best results: 1. Slide open the battery door. • Place the sensor out of direct sunlight and 2. Insert the batteries, matching the polarity (+ / -). moisture. Press RESET after each battery change. •...
  • Seite 7: Sensor Data Transmission

    NOTE Slide the Slide the EU / UK switch to appropriate position SENSOR DATA TRANSMISSION for your location. Repeat each time you reset the unit. The sensor reception icon in the temperature and humidity area shows the status. NOTE Initial reception takes 2-10 minutes for fi rst set Initial reception takes 2-10 minutes for fi...
  • Seite 8: Alarm

    To silence the alarm: 2. Press to change the settings. • Press SNOOZE to silence it for 8 minutes. 3. Press MODE to confi rm. 4. The setting sequence is: time zone offset, 12/24 hour • Press any key except SNOOZE to turn the alarm off format, hour, minute, year, month, date, and display...
  • Seite 9: Temperature And Humidity Trend

    4. If alarm has been activated, use to select TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND the temperature / humidity. The temperature and humidity trend icons are based 5. Press TEMP / HUMIDITY HI / LO to confi rm. on recent readings. RISING STEADY STEADY STEADY...
  • Seite 10: Comfort Zone

    ICON ICON ICON TEMPERATURE TEMPERATURE TEMPERATURE HUMIDITY HUMIDITY HUMIDITY WARNING WARNING WARNING HEAT INDEX HEAT INDEX HEAT INDEX MEANING MEANING MEANING > 70% > 70% > 70% > 70% > 70% > 70% Extreme danger 54.5°C (130°F) Strong risk of Extreme danger 54.5°C (130°F) Strong risk of Extreme danger 54.5°C (130°F) Strong risk of or above...
  • Seite 11: Reset

    NOTE The technical specifi cations for this product and The technical specifi cations for this product and RESET the contents of the user manual are subject to change Press RESET to return the unit to the default settings. without notice. SPECIFICATIONS PRECAUTIONS This product is engineered to give you years of...
  • Seite 12: About Oregon Scientifi C

    Visit our website (www.oregonscientifi c.com www.oregonscientifi c.com) to learn is available on request via our Oregon Scientific more about Oregon Scientifi c products such as digital Customer Service. cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fi...
  • Seite 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Reset ............... 11 Vorsichtsmaßnahmen ..........11 INHALT Technische Daten ........... 12 Einleitung ..............2 Über Oregon Scientifi c ........... 12 Übersicht ..............2 EG-Konformitätserklärung ........13 Vorderansicht ............2 Rückansicht ............3 LCD-Anzeige ............4 Funksendeeinheit (THN132N) ........ 5 Erste Schritte ............
  • Seite 14: Funkgesteueter Uhr

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Digitales VORDERANSICHT Thermometer mit Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und funkgesteueter Uhr funkgesteueter Uhr von Oregon Scientifi c™ (RMR683HG) funkgesteueter Uhr von Oregon Scientifi c™ (RMR683HG) entschieden haben. Dieses Thermometer wird mit einer externen Funksendeeinheit (THN132N) geliefert und kann insgesamt bis zu 3 Funksendeeinheiten unterstützen (zusätzliche Funksendeeinheiten sind...
  • Seite 15: Rückansicht

    RÜCKANSICHT 1. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Einstellungen ändern oder Alarm für hohe / niedrige Temperatur / Luftfeuchtigkeit aktivieren / deaktivieren : Einstellung erhöhen / verringern; Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren 3. CHANNEL: Funksendeeinheit anzeigen 4. HEAT INDEX Hitzeindex 5.
  • Seite 16: Lcd-Anzeige

    LCD-ANZEIGE Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereich: Uhr- / Alarmbereich: 1. Zeitsignalempfang 1. Symbol für Hitzeindex 2. AM- / PM-Modus ausgewählt 2. Alarm für min. / max. Temperatur 3. Alarmmodus 3. Symbol für min. / max. Temperatur 4. Alarm ist eingestellt 4. Funksendeeinheit-Empfangssymbol 5.
  • Seite 17: Funksendeeinheit (Thn132N)

    FUNKSENDEEINHEIT (THN132N) ERSTE SCHRITTE BATTERIEN Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -). Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. gibt an, dass die Ladung der Batterien schwach ist. HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
  • Seite 18 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die geschützt ist. • Übereinstimmung der Polarität (+ / - ). Nach jedem Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als Batteriewechsel auf RESET drücken. 30 Meter von der Basiseinheit (im Haus) entfernt. •...
  • Seite 19: Datenübertragung Der Funksendeeinheit

    Funksignale befi ndet: sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen • DCF-77 wird in Frankfurt, Deutschland, für Bereichs befi nden (d.h. niedrige Temperaturen können keine Mitteleuropa erzeugt. dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen). • MSF-60 wird in Rugby, England, erzeugt. DATENÜBERTRAGUNG DER FUNKSENDEEINHEIT Die Uhr empfängt die Funksignale jedesmal, wenn sie sich im D a s E m p f a n g s s y m b o l i m Te m p e r a t u r - u n d...
  • Seite 20: Die Uhr Einstellen

    DIE UHR EINSTELLEN ALARM Wenn der Zeitsignalempfang aktiviert ist und ein Signal So stellen Sie den Alarm ein: empfangen wird, muss die Uhr nicht manuell eingestellt 1. Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrückt. werden. 2. Drücken Sie auf , um die Alarmzeit So stellen Sie die Uhr manuell ein: einzustellen.
  • Seite 21: Frostwarnung

    Halten Sie CHANNEL 2 Sekunden lang gedrückt. Die ALARM FÜR HOHE / NIEDRIGE TEMPERATUR / Daten jeder Funksendeeinheit werden 3 Sekunden lang LUFTFEUCHTIGKEIT eingeblendet. Der Alarm kann so eingestellt werden, dass ein Warnsignal ertönt, wenn die auf Kanal 1 eingestellte Funksendeeinheit So beenden Sie die automatische Abfrage: Über- oder Unterschreitung eines Temperatur- / Drücken Sie auf CHANNEL oder MEM.
  • Seite 22: Hitzeindex (Optional)

    Hygro-Funksendeeinheiten wie z.B. THGR 122NX wenden Haus auszuwählen, und anschließend auf MEM. • Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Um zwischen der Anzeige für Temperatur / Webseite www.oregonscientifi c.de www.oregonscientifi c.de. Luftfeuchtigkeit und Hitzeindex zu wechseln, halten Sie HEAT INDEX 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 23: Reset

    Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Neumond Schaltung zerstören. • Zunehmende Sichel Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust Erstes Viertel (Zunehmender Halbmond) der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung Zunehmender Mond des Geräts verursachen.
  • Seite 24: Technische Daten

    ÜBER OREGON SCIENTIFIC Funkuhr Autom. oder manuell Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientifi c.de www.oregonscientifi c.de) (deaktiviert) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c- Luftfeuchtigkeitsbereich Luftfeuchtigkeitsbereich 25 % - 95 % Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions- Luftfeuchtigkeitsauflösung Luftfeuchtigkeitsauflösung Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass das Digitales Thermometer mit Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und funkgesteueter Uhr Modell RMR683HG mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific...
  • Seite 26 Reinicio ..............11 Precaución .............. 11 CONTENIDOS Ficha técnica ............11 Introducción .............. 2 Sobre Oregon Scientifi c ......... 12 Resumen Sobre el reloj ..........2 EU-Declaración de Conformidad ......13 Vista frontal .............. 2 Vista posterior ............posterior ............
  • Seite 27: Introducción

    Termómetro digital con humedad, VISTA FRONTAL aviso de hielo y reloj radiocontrolado (RMR683HG) de Oregon Scientifi c™. Este reloj viene con un sensor remoto (THGN132N) y puede funcionar hasta con 3 sensores (los sensores adicionales se venden por separado). NOTA NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto.
  • Seite 28: Vista Posterior

    VISTA POSTERIOR 1. TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA : Modifi car los ajustes o activar / desactivar alarma de temperatura/ humedad alta/baja : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la señal de recepción del reloj 3. CANAL: Cambiar pantalla del sensor remoto 4.
  • Seite 29: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Área de temperatura y humedad: Área de reloj / alarma: 1. Icono de índice de calor 1. Recepción de la señal del reloj 2. Alarma de temperatura alta / baja 2. Modo AM / PM seleccionado 3. Icono temperatura máx / mín 3.
  • Seite 30: Sensor Remoto (Thn132N)

    SENSOR REMOTO (THN132N) PARA EMPEZAR PILAS Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). REINICIE cada vez que cambie las pilas. indica que las pilas están casi gastadas. NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.
  • Seite 31 • Ajuste hasta el sensor: No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies) 1. Deslizar abra la tapa del compartimiento para de la unidad principal (interior). • pilas. Coloque el sensor de tal modo que quede de 2.
  • Seite 32: Transmisión De Datos Del Sensor

    NOTA Deslice el interruptor Deslice el interruptor EU / UK en la posición TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR deseada según su ubicación. Repita este paso siempre El icono de recepción del Área del sensor remoto que reinicie la unidad. muestra el estado. ICONO DESCRIPCIÓN NOTA Se necesita entre 2 y 10 minutos para confi...
  • Seite 33: Alarma

    3. Pulse MODE para confi rmar. Para apagar la alarma: apagar la alarma: apagar • 4. La secuencia de confi guración es: huso horario, Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, mes, día minutos.
  • Seite 34: Tendencia De Hielo

    TENDENCIA DE HIELO 4. Si ha activado la alarma, use para seleccionar la temperatura / humedad. Los iconos de tendencia de temperatura y humedad se basan en lecturas recientes. 5. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA para confi rmar. SUBIENDO ESTABLE BAJANDO...
  • Seite 35: Zona De Confort

    ZONA DE CONFORT AVISO ÍNDICE DE SIGNIFICADO CALOR La Zona de Confort valora el clima, basándose en la Peligro 54,5°C (130°F) Alta probabilidad temperatura actual y las mediciones de humedad. extremo o superior de golpe de calor / ICONO TEMPERATURA HUMEDAD insolación Cualquiera...
  • Seite 36: Reinicio

    • No tire este producto a un contenedor de basura REINICIO municipal sin clasifi car. Es necesario que recopile Pulse REINICIO para volver a la configuración este tipo de basura para un tratamiento especial. predeterminada. NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos PRECAUCIÓN de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
  • Seite 37: Sobre Oregon Scientifi C

    Temperatura máxima y mínima y humedad relativa máxima y Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com www.oregonscientifi c.com) mínima para conocer más sobre los productos de Oregon Duración de la 2 minutos Scientifi c tales como: Reproductores MP3, juegos y alarma productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes...
  • Seite 38: Eu-Declaración De Conformidad

    EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado Modelo RMR683HG cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 39 Précautions ............. 11 Introduction ............... 2 Caractéristiques ............. 11 Vue d’Ensemble de l’Horloge ......... 2 A Propos d’Oregon Scientifi c ........ 12 Face Avant .............. 2 UE-Déclaration de Conformité ......12 Face Arrière ............3 Affi chage LCD ............4 Capteur à...
  • Seite 40: Introduction

    Merci d’avoir choisi ce Thermomètre numérique avec FACE AVANT hygrométrie, Alerte Gel et l’Horloge radio pilotée Oregon Scientific™ (modèle RMR683HG). Cette horloge est équipée d’un capteur à distance (modèle THGN132N) et peut contenir jusqu’à 3 capteurs en tout (capteurs supplémentaires vendus séparément).
  • Seite 41: Face Arrière

    FACE ARRIÈRE 1. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Permet de changer les réglages ou d’activer / désactiver l’alarme relative à l’augmentation ou à la diminution de l’humidité et de la température : Augmente / diminue les réglages ; active / désactive le signal de réception de l’horloge 3.
  • Seite 42: Affi Chage Lcd

    AFFICHAGE LCD Zone de Température et d’Humidité Zone Horloge / Alarme : 1. Icône d’indice de chaleur 1. Signal de réception de l’horloge 2. Alarme d’augmentation / diminution de la 2. Mode AM / PM sélectionné température 3. Mode Alarme 3.
  • Seite 43: Capteur À Distance (Modèle Thn132N)

    CAPTEUR À DISTANCE (MODÈLE THN132N) AU COMMENCEMENT PILES Insérez les piles avant la première utilisation, en respectant les polarités (+ et -). REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles. indique que les piles de l’appareil principal sont faibles. REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Seite 44 • Installation du capteur : Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. pieds) de l’appareil principal (intérieur). • 2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). Appuyez Positionnez le capteur de manière à...
  • Seite 45: Transmission De Donnee Du Capteur

    REMARQUE Placez le bouton Placez le bouton EU / UK selon votre TRANSMISSION DE DONNEE DU CAPTEUR zone géographique. Répétez cette procédure à chaque L’icône de réception du capteur sur la zone du capteur à fois que vous réinitialisez l’appareil. distance vous indique le statut de la transmission.
  • Seite 46: Alarme

    Pour régler manuellement l’horloge: Pour activer/désactiver l’alarme: 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE 1. Appuyez sur ALARM pour affi cher l’heure de l’alarme. pendant 2 secondes. 2. Appuyez une nouvelle fois sur ALARM pour la mettre 2. Appuyez sur pour changer les réglages.
  • Seite 47: Changement De Température Et Variation

    Pour effacer les relevés: 2. Utilisez et et pour sélectionnez l’alarme d’augmentation Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pendant / diminution de température et d’humidité Appuyez sur 2 secondes. TEMP/ HUMIDITY HI / LO pour confi rmer. 3. Appuyez sur pour mettre l’alarme sur ON / CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE ET VARIATION OFF et appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO...
  • Seite 48: Zone De Confort

    un capteur thermo hygrométrique permettant l’affi chage ZONE DE CONFORT de l’indice de chaleur pour les chaînes 1-3. La zone de confort évalue le climat à partir des relevés MISE EN GARDE INDICE DE CHALEUR SIGNIFICATION INDICE DE CHALEUR SIGNIFICATION actuels d’humidité...
  • Seite 49: Reset (Reinitialiser)

    • Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit RESET (REINITIALISER) sans la permission du fabricant. Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux • Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un réglages par défaut. traitement spécifi que est dédié au recyclage des déchets électroniques.
  • Seite 50: A Propos D'oregon Scientifi C

    HH :MM :SS HH :MM : Jour dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous de la Semaine souhaitez contacter le service client Oregon Scientifi c Format de l’heure Format 12 ou 24 heures directement, allez sur le site www2.oregonscientifi c.
  • Seite 51 Reset ............... 11 MANUALE PER L’UTENTE Precauzioni ............. 11 INDICE Specifi che ..............11 Informazioni su Oregon Scientifi c ......12 Introduzione .............. 2 Dichiarazione di Conformità UE ......12 Panoramica Dell’orologio ........2 Vista Anteriore ............2 Vista Posteriore ............3 LCD Display ............
  • Seite 52: Introduzione

    Grazie per aver scelto questo Termometro digitale con VISTA ANTERIORE umidità, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato (RMR683HG) di Oregon Scientifi c™. L’orologio è dotato di un sensore remoto (THN132N) e supporta fi no a 3 sensori complessivi (sensori opzionali venduti separatamente).
  • Seite 53: Vista Posteriore

    VISTA POSTERIORE 1. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Modifi ca impostazioni o attiva e disattiva l’allarme in caso di temperatura / umidità alta o bassa : Aumenta o diminuisce l’impostazione; attiva o disattiva il segnale di ricezione dell’orologio 3.
  • Seite 54: Lcd Display

    LCD DISPLAY Area orologio / sveglia: Area temperatura ed umidità: 1. Ricezione segnale orologio 1. Icona indice di calore 2. Modalità AM / PM selezionata 2. Allarme temperatura alta / bassa 3. Modalità sveglia 3. Icona temperatura massima / minima 4.
  • Seite 55: Sensore Remoto (Thn132N)

    SENSORE REMOTO (THN132N) OPERAZIONI PRELIMINARI BATTERIE Prima del primo utilizzo, inserire le batterie rispettando la polarità indicata (+ e -). Eseguire un RESET dopo ogni sostituzione di batteria. indica che le batterie dell’unità principale sono in esaurimento. esaurimento. NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. Per un uso Non utilizzare batterie ricaricabili.
  • Seite 56 • Per l’impostazione del sensore: Non posizionare il sensore a più di 30 metri (100 1. Far scorrere la copertura del vano batterie fi no ad piedi) dall’unità interna principale. • aprirlo. Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte 2.
  • Seite 57: Trasmissione Dei Dati Al Sensore

    NOTA Spostare la levetta EU / UK sulla posizione TRASMISSIONE DEI DATI AL SENSORE corretta per la propria ubicazione. Ripetere ogni volta L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al che si riavvia l’unità. sensore remoto ne indica lo stato. ICONA DESCRIZIONE NOTA Quando viene impostata per la prima volta o...
  • Seite 58: Sveglia

    Per silenziare la sveglia: 2. Premere per modifi care le impostazioni. • Premere SNOOZE per silenziarla per 8 minuti. 3. Premere MODE per confermare. OPPURE 4. La sequenza delle impostazioni è: differenza di fuso • Premere un tasto qualsiasi eccetto SNOOZE per orario, formato ora 12 / 24, ora, minuto, anno, mese, spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo...
  • Seite 59: Tendenza Di Temperatura E Umidità

    4. Se è stato attivato l’allarme, utilizzare TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ selezionare la temperatura o l’umidità. Le icone relative alla tendenza della temperatura e a 5. Premere TEMP / HUMIDITY HI / LO quella dell’umidità si basano sulle rilevazioni recenti. confermare.
  • Seite 60: Zona Di Benessere

    ZONA DI BENESSERE AVVISO INDICE DI CALORE SIGNIFICATO Pericolo grave Pericolo grave Pericolo grave 54,5°C (130°F) 54,5°C (130°F) 54,5°C (130°F) Forte rischio di Forte rischio di Forte rischio di ICONA TEMPERATURA UMIDITÀ O superiore O superiore O superiore disidratazione / disidratazione / disidratazione / Qualsiasi...
  • Seite 61: Reset

    (3,94 x 5,20 x 2,87 pollici) (3,94 x 5,20 x 2,87 pollici) danneggiare le rifi niture. Oregon Scientifi c non è Peso 241 g (8,5 once) senza batterie responsabile dei danni alle superfi ci provocati dal Unità...
  • Seite 62: Informazioni Su Oregon Scientifi C

    2 batterie UM-3 (AA) da 1,5 V 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5 V UNITÀ REMOTA Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questo B x A x P 96 x 50 x 22 mm 96 x 50 x 22 mm Termometro digitale con umidità, allarme ghiaccio...
  • Seite 63 Maanstand ............... 10 Reset ................ 11 HANDLEIDING Waarschuwingen ............ 11 INHOUD Specifi caties ............11 Over Oregon Scientifi c ........... 12 Introductie ..............2 EU Conformiteits Verklaring ........12 Klok Overzicht ............2 Voorkant ..............2 Achterkant ............... 3 LCD-scherm ............4 Buitensensor (THN132N) ........
  • Seite 64: Introductie

    INTRODUCTIE KLOK OVERZICHT Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientifi c™ VOORKANT Digitale Thermometer met Vochtigheid, Ijswaarschuwing en Radiogestuurde Klok (RMR683HG). Deze klok is voorzien van een draadloze sensor (THN132N) en ondersteunt tot 3 sensoren tegelijkertijd (extra sensoren apart verkrijgbaar).
  • Seite 65: Achterkant

    ACHTERKANT 1. TEMP / VOCHTIGHEID HOOG / LAAG : Wijzig instellingen of activeer / deactiveer hoog of laag temperatuur- / vochtigheidsalarm : verhogen / verlagen instellingen; aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal 3. KANAAL: Wissel buitensensor weergave 4. HITTE-INDEX: 5. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen 6.
  • Seite 66: Lcd-Scherm

    LCD-SCHERM Klok / Alarmscherm: Temperatuur- en Vochtigheidsscherm: 1. Hitte-indexicoon 1. Ontvangst van kloksignaal 2. Hoog / laag temperatuuralarm 2. AM / PM modus geselecteerd 3. Max / min temperatuuricoon 3. Alarmmodus 4. Sensor ontvangsticoon 4. Alarm is ingesteld 5. Comfortzone 5.
  • Seite 67: Buitensensor (Thn132N)

    BUITENSENSOR (THN132N) STARTEN BATTERIJEN Plaats batterijen voor het eerste gebruik volgens de polariteit (+ en -): Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET. geeft aan dat batterijen van het station leeg raken. raken. NB Gebruik geen oplaadbare batterijen. Wij raden u Gebruik geen oplaadbare batterijen.
  • Seite 68 • Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met 2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). Druk zo min mogelijk obstructies zoals deuren, muren of elke keer als u de batterijen vervangen heeft op meubels. RESET. •...
  • Seite 69: Sensor Gegevens Verzending

    NB Schuif de Schuif de EU / UK schakelaar naar de gewenste SENSOR GEGEVENS VERZENDING instelling, afhankelijk van uw locatie. Herhaal dit elke Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft keer dat u het apparaat reset. de status weer. ICOON BESCHRIJVING NB Aanvankelijk duurt de ontvangst ongeveer 2-10 H e t a p p a r a a t z o e k t d e minuten bij het eerste gebruik of wanneer u RESET...
  • Seite 70: Alarm

    3. Druk op MODE om te bevestigen. Om het alarm uit te zetten: • 4. De volgorde van instellingen is: tijzone, 12 / 24 Druk SNOOZE om het alarm 8 minuten uit te uur formaat, uren, minuten, jaar, maand, datum en zetten.
  • Seite 71: Temperatuur- En Vochtigheidstrend

    4. Als het alarm geactiveerd is, gebruikt u TEMPERATUUR- EN VOCHTIGHEIDSTREND temperatuur / vochtigheid te selecteren. De temperatuur- en vochtigheidstrendiconen zijn 5. Druk TEMP / VOCHTIGHEID HOOG / LAAG gebaseerd op recente metingen. te bevestigen. STIJGEND STABIEL DALEND Om het alarm uit te zetten: Druk een willekeurige knop.
  • Seite 72: Comfortzone

    COMFORTZONE WAAR- HITTE-INDEX BETEKENIS SCHUWING De Comfortzone geeft aan hoe comfortabel het klimaat is, gebaseerd op de huidige temperatuur- en Extreem 54,5°C (130°F) Groot gevaar vochtigheidsmetingen. gevaar Of hoger van uitdroging / zonnesteek ICOON TEMPERATUUR VOCHTIGHEID Gevaar 40,5 - 54°C Uitputting door Elke >...
  • Seite 73: Reset

    • De inhoud van deze handleiding mag niet worden RESET vermenigvuldigd zonder toestemming van de Druk RESET om alle instellingen terug te zetten op de fabrikant. standaard instellingen • Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar lever het in bij een KCA depot. WAARSCHUWINGEN NB De technische specifi...
  • Seite 74: Over Oregon Scientifi C

    Klokweergave UU:MM:SS UU:MM:Dag van de Week EU CONFORMITEITS VERKLARING Uurformaat 12 / 24-uurs formaat Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Digitale Kalender DD / MM beschikbare Thermometer met Vochtigheid, Ijswaarschuwing en talen: E, F, D, I, en S...
  • Seite 75 Precauções ............. 11 Introdução ..............2 Especifi cações ............11 Visão Geral – Relógio ..........2 Sobre A Oregon Scientifi c ........12 Vista Frontal ............. 2 CE-Declaração de Conformidade ......12 Vista Traseira ............3 Tela LCD ..............4 Sensor Remoto (THN132N) ........
  • Seite 76: Controlado Modelo: Rmr683Hg

    Termômetro digital VISTA FRONTAL com Umidade, Alerta de nevasca e relógio rádio controlado (Modelo RMR683HG) da Oregon Scientifi c™. Este aparelho vem com um sensor remoto (THN132N) e é capaz de acomodar um total de 3 sensores (sensores adicionais vendidos separadamente).
  • Seite 77: Vista Traseira

    VISTA TRASEIRA 1. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Altera os ajustes ou ativa / desativa o alarme de temperatura / umidade alta ou baixa : Aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa a recepção do sinal do relógio 3.
  • Seite 78: Tela Lcd

    TELA LCD Área da Temperatura e Umidade: Área do Relógio / Alarme: 1. Ícone do índice de calor 1. Recepção do sinal do relógio 2. Alarme de temperatura alta / baixa 2. Seleção do modo AM / PM 3. Ícone de temperatura máx / mín 3.
  • Seite 79: Sensor Remoto (Thn132N)

    SENSOR REMOTO (THN132N) PARA COMEÇAR PILHAS Coloque as pilhas antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, observando a polaridade (+ e -). Pressione RESET após cada troca de pilha. indica que as pilhas da unidade principal estão fracas. fracas. NOTA Não utilize pilhas recarregáveis.
  • Seite 80 • 2. Coloque as pilhas, observando a polaridade (+ / -). Coloque o sensor de frente para a unidade principal Pressione RESET após cada troca de pilha. (interior), reduzindo as obstruções como portas, 3. Certifi que-se de usar um canal diferente para cada paredes e móveis.
  • Seite 81: Transmissão De Dados Do Sensor

    O relógio recolhe os sinais de rádio sempre que este TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR se encontrar num raio de 1500 km (932 milhas) de O ícone de recepção do sensor, que aparece na um sinal. área do sensor remoto, indica o estado. ÍCONE DESCRIÇÃO NOTA Deslize a chave EU / UK para a posição...
  • Seite 82: Ajuste Do Relógio

    1. Pressione e mantenha pressionado ALARM por 2 AJUSTE DO RELÓGIO segundos. Quando a recepção de sinal do relógio estiver ativada e 2. Pressione para ajustar a hora do alarme. for possível receber um sinal, não é necessário ajustar 3. Pressione MODE para confi rmar. indica que o manualmente o relógio.
  • Seite 83: Tendência Da Temperatura E Umidade

    Para LIGAR / DESLIGAR o alarme: Para concluir a busca automática: 1. Pressione e mantenha pressionado TEMP / Pressione CHANNEL ou MEM. HUMIDITY HI / LO Para alternar entre registros atual, mínimo e máximo 2. Use para selecionar alarme de temperatura / para o sensor selecionado: umidade alta / baixa .
  • Seite 84: Zona De Conforto

    termo-higro deve ser adquirido a fi m de exibir o índice ZONA DE CONFORTO de calor para os canais 1-3. A zona de conforto avalia o clima com base nas medidas AVISO Í N D I C E D E SIGNIFICADO de temperatura e umidade atuais.
  • Seite 85: Reset

    • Não é permitida a reprodução do conteúdo deste RESET manual sem a autorização do fabricante. Pressione RESET para retornar a unidade ao ajuste • Não jogue este produto no lixo comum. Procure um padrão. posto de coleta de baterias. PRECAUÇÕES NOTE As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a...
  • Seite 86: Sobre A Oregon Scientifi C

    Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro transmissão obstrução digital com Umidade, Alerta de nevasca e relógio rádio controlado (Modelo RMR683HG) está conforme com -30°C a 60°C (-22°F a Variação da temp. os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 140°F) 1999/5/CE.
  • Seite 87 Månfas ..............Månfas Reset ................ 10 BRUKSANVISNING Säkerhetsåtgärder ..........10 INNEHÅLL Specifi kationer ............11 Om Oregon Scientifi c ..........12 Introduktion ............... Introduktion ............... Introduktion EU-Försäkran Om Överensstämmelse ....12 Klocköversikt ............2 Vy Framsida ............2 Vy Baksida ............. 3 LCD Display ............
  • Seite 88: Introduktion

    INTRODUKTION KLOCKÖVERSIKT Tack för att du valt denna Oregon Scientific™ VY FRAMSIDA Digital termometer med luftfuktighet, köldvarning och radiokontrollerad klocka (RMR683HG). Denna klocka levereras med en trådlös sensor (THN132N) och stödjer upp till 3 sensorer (extra sensorer säljes separat). NOTERING Ha denna manual till hands när du använder din nya produkt.
  • Seite 89: Vy Baksida

    VY BAKSIDA 1. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Ändra inställningar eller aktivera / inaktivera hög eller låg temperatur / luftfuktighetsalarm : Öka / minska inställning; aktivera / inaktivera radiokontrollerad klocka 3. CHANNEL: Växla mellan fjärrenheter 4. HEAT A INDEX 5.
  • Seite 90: Lcd Display

    LCD DISPLAY Temperatur och Luftfuktighetsområde: Klocka / Alarmområde: 1. Värmeindexikon 1. Radiomottagningssignal 2. Hög/Låg temperaturalarm 2. AM / PM läge aktiverat 3. Ikon för Max / min temperatur 3. Alarmläge 4. Ikon för RF radiomottagning 4. Alarm aktiverat 5. Komfortzon 5.
  • Seite 91: Trådlös Sensor (Thn132N)

    TRÅDLÖS SENSOR (THN132N) ATT KOMMA IGÅNG BATTERIER Se till att batterierna sätts in enligt fi guren i batterifacket innan du börjar använda produkten. Tryck RESET efter varje batteribyte. Indikerar att batterinivån är låg i huvudenheten. NOTERING Använd inte laddningsbara batterier. Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium-batterier om enheten ska användas under fryspunkten.
  • Seite 92 • Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild 3. Välj en kanal. Försäkra dig om att du använder olika från metall– och elektroniska föremål. kanaler för de olika sensorerna. • Placera fjärrenheten nära huvudenheten under vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.
  • Seite 93: Sensordataöverföring

    NOTERING Skjut EU/UK omkopplaren till den position SENSORDATAÖVERFÖRING. som motsvarar den plats du befi nner dig på. Repetera Mottagningsikonen som visas i temperatur och varje gång du nollställer enheten. luftfuktighetsområdet visar statusen. IKON BESKRIVNING NOTERING Första mottagningen tar ca 2-10 minuter Huvudenheten söker efter när tiden skall ställas in eller när RESET har tryckts in.
  • Seite 94: Alarm

    4. Inställningsföljden för klockan är: Zontidsoffset, 12/24 ELLER • timmars format, timme, minut, år, månad, dag och Tryck på valfri knapp förutom SNOOZE för att stänga språk. av larmet i 24 timmar. NOTERING Tidszonsinställningen kan användas för att TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET ställa klockan upp till + / - 9 timmar från den mottagna För att växla temperaturenhet: klocktiden.
  • Seite 95: Halkvarning

    NOTERING THN132N sensorn som följer med stöder HALKVARNING inte luftfuktighetsmätningar. För att aktivera hög / låg Om sensorn på kanal 1 mäter värden mellan 3°C till luftfuktighetsalarm måste en termo-hygrosensor köpas –2°C (37°F till 28°F), Blinkar för att varna dig för att r att varna dig för att och installeras på...
  • Seite 96: Komfortzon

    • För att växla mellan temperatur / luftfuktighet och Nymåne värmeindexdisplay, tryck och håll inne HEAT INDEX Växande Månskära i 2 sekunder. Tryck HEAT INDEX igen för att stoppa funktionen. Halvmåne Växande Halvmåne NOTERING Om temperaturen är under 26°C / 80°F eller om önskad kanal inte fungerar, kommer Värmeindex att Fullmåne visa “NA”...
  • Seite 97: Specifi Kationer

    Oregon Scientifi c kan inte hållas Upplösning Upplösning 0.1°C (0.2°F) 0.1°C (0.2°F) ansvariga för skador på träytor som uppkommit på Klockfrekvens DCF-77 (EU) / MSF-60 grund av kontakt med denna produkt. (UK) • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller...
  • Seite 98: Om Oregon Scientifi C

    E n s i g n e r a d k o p i a a v “ D E C L A R AT I O N O F kontakt med Oregon Scientifi c kundkontakt besöker du CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till vår lokala hemsida www.oregonscientifi...