ANSCHNALLEN DES KINDES
setzen sie ihr kind in den kindersitz. ziehen sie den dreipunktgurt weit
heraus und führen sie diesen vor ihrem kind entlang zum gurtschloss (l).
Warnung! Gurt auf keinen Fall verdrehen.
stecken sie die gurtzunge (m) ins gurtschloss (l). dieses muss hörbar
einrasten.
den Beckengurt (n) in die unteren gurtführungen (k) des kindersitzes
einlegen. ziehen sie nun den Beckengurt (n) straff, indem sie kräftig am
diagonalgurt (f) ziehen. Je enger der gurt anliegt, desto besser kann
er vor verletzungen schützen. auf der seite des gurtschlosses müssen
schultergurt und Beckengurt zusammen in die untere gurtführung
eingelegt sein.
Warnung! Das Fahrzeuggurtschloss (l) darf keinesfalls in die untere
Gurtführung (k) hineinreichen. Ist die Gurtpeitsche zu lang, ist der Sitz nicht
für dieses Fahrzeug geeignet.
der Beckengurt (n) sollte auf beiden seiten des sitzkissens (d) in den
unteren gurtführungen (k) liegen.
Hinweis! Bringen sie ihrem kind von anfang an bei, immer auf eine straffe
gurtführung zu achten und bei Bedarf, den gurt selbst festzuziehen.
Warnung! Der Beckengurt muss auf beiden Seiten so tief wie möglich über
der Leistenbeuge Ihres Kindes verlaufen, um im Falle eines Unfalls optimal
wirken zu können.
nun führen sie den diagonalgurt (f) durch die obere rote gurtführung
(g) in der schulterstütze (e), bis er sich innerhalb der gurtführung
beindet. Achten Sie bitte darauf, dass der Diagonalgurt (f) zwischen
schulteraußen- kante und hals ihres kindes verläuft. falls erforderlich,
passen sie durch verstellen der kopfstützenhöhe den gurtverlauf an. die
höhe der kopfstütze kann auch noch im auto eingestellt werden.
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
ALLACCIARE LA CINTURA DI SICUREZZA DEL BAMBINO
collocare il bambino nel seggiolino di sicurezza. Tirare la cintura di
sicurezza a tre punti e farla passare davanti al bambino, ino al punto di
ancoraggio.
Attenzione! Non attorcigliare MAI la cintura!
sistemare la guida della cintura (m) nel dispositivo di chiusura (l).
L'aggancio corretto sarà segnalato dal "CLICK". Sistemare la cintura
per le gambe (n) nelle guide inferiori (k) del seggiolino. quindi regolare
la lunghezza del tratto di cintura per le gambe (n) tirando la parte
diagonale della cintura (f) in modo da eliminare qualsiasi lasco. un
issaggio ottimale della cintura garantisce una maggiore protezione. La
cintura di sicurezza diagonale e quella per le gambe dovrebbero essere
inserite nella guida inferiore della cintura a lato del dispositivo di chiusura.
Attenzione! Il dispositivo di aggancio della cintura di sicurezza dell'auto
(l) non deve in alcun caso arrivare all'altezza delle fessure in cui scorrono
le cinture del seggiolino (k). Se il dispositivo di aggancio delle cinture è
troppo lungo, il seggiolino non è adatto a questo tipo di autoveicolo.
la cintura per le gambe (n) deve essere inserita nelle apposite guide (k)
disposte su ambo i lati della seduta (d).
Avvertenza! Insegnate in da subito al Vostro bambino di prestare
attenzione alla regolazione della cintura, che dovrà essere sempre ben
tesa. insegnategli a stringerla da solo se necessario.
Attenzione! La cintura di sicurezza per le gambe deve scorrere all'interno
delle guide da ambo i lati per garantire la massima protezione in caso di
incidente.
a questo punto inserire la cintura di sicurezza diagonale (f) nella fessura di
sicurezza del seggiolino all'altezza delle spalle (e).
Prestare la massima attenzione afinché la cintura diagonale (f) passi
tra il collo del bambino ed il lato esterno della spalla. se necessario,
sistemarne la posizione regolandol'altezza dell'appoggiatesta. l'altezza
dell'appoggiatesta può essere regolata anche quando il seggiolino è
issato all'interno dell'auto.
16