Seite 1
Deutsch English Français Italiano Nederlands Vlaams Fernbedienung • Remote control • Télécommande • Telecomando • Afstandsbedieing • Afstandsbediening Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Vlaams Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis TEK Connect Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Grundfunktionen Anzeigen auf dem Display Fernbedienung mit einem Telefon verwenden Verwendung des Senders Verwendung der direkten Audio-Eingabe Wartung und Pflege Entsorgungshinweis Technische Daten - Netzteil Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
TEK Connect TEK Connect Lieferumfang Gerät und Zubehör: Tek Connect Fernbedienung mit Akku und Trageband ■ ➀ Display ➁ Programmtasten ➂ Lautstärketasten ➃ Telefontasten; Fernbedienung ein/aus ➄ Mikrofonöffnung ➅ Tastensperre ➆ Taste für Auslesen und Ausschalten der Hörsysteme ➇ Tonbalance-Tasten ➈...
Seite 5
TEK Connect 2 Netzstecker mit länderspezifischen Adaptern ■ (einen für die Fernbedienung, einen für den Sender) Kabel: ■ □ 1.8 m Audio-Kabel mit 3,5 mm und 2,5 mm Stereo-Stecker □ 0.3 m Audio-Kabel mit 3,5 mm und 2,5 mm Stereo-Stecker Adapter-Set: ■...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Fernbedienung ist für die Bedienung von Hörsystemen vorgesehen. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen vorzubeugen und Schäden an der Fernbedienung zu vermeiden. Symbole: Achten Sie auf Informationen mit den Warnsymbolen WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS! WARNUNG weist auf eine Situation hin, die zu schweren Verletzungen führen kann, VORSICHT weist auf eine Situation hin, die zu geringfügigen bis...
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Allgemeine Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Drahtlose Geräte können bei Messinstrumenten und elektronischen Geräten Störungen verursachen. Schalten Sie Ihr Gerät aus, wenn Sie sich in Krankenhäusern oder Flugzeugen befinden. Bevor Sie Ihr Gerät zusammen mit einem elektronischen Implantat oder lebenserhaltenden System benutzen, lassen Sie die elektromagnetische Verträglichkeit prüfen.
Seite 8
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit HINWEIS Ihr Gerät reagiert empfindlich auf extreme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke Magnetfelder (> 0,1T), Röntgenstrahlung und mechanische Beanspruchung. Setzen Sie Ihr Gerät nicht extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
Seite 9
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Wenn Ihre Hörsysteme durch die Fernbedienung einer anderen Person gesteuert werden, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. WARNUNG Explosionsgefahr! Verwenden Sie Ihre Fernbedienung nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z. B. im Bergbau). WARNUNG Gefahr der Strangulation! Stellen Sie sicher, dass sich das Trageband...
Seite 10
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Durchbohren, zerdrücken oder zerlegen Sie den Akku nicht. Kleben Sie die Kontakte des Akkus mit Klebeband ab, bevor Sie den Akku entsorgen, um einen Kurzschluss zu verhindern, der zu einer Explosion des Akkus führen könnte.
Seite 11
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von Kindern und geistig behinderten Personen fern. Wenn Teile verschluckt wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf.
Grundfunktionen Grundfunktionen Vor dem ersten Gebrauch Legen Sie den Akku in die Fernbedienung ein. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Ladevorgang Schließen Sie die Fernbedienung mit dem Netzstecker an eine Stromversorgung an. Der Aufladevorgang ist beendet, wenn das Akkusymbol einen vollen Akku anzeigt Tragen der Fernbedienung Tragen Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von...
Seite 13
Grundfunktionen Tastensperre Zum Sperren nach unten schieben. Zum Entsperren nach oben schieben. Hörprogramme wechseln Drücken Sie die Nummer des gewünschten Hörprogramms. Lautstärke ändern Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu verringern. ...
Seite 14
Grundfunktionen Hörsystemdaten auslesen Halten Sie die Fernbedienung nah an eines Ihrer Hörsysteme (ca. 10 cm). Drücken Sie die Auslese-Taste. Hörsysteme ein-/ausschalten Drücken Sie die Auslese-Taste länger als 5 Sekunden, um Ihre Hörsysteme auszuschalten. Drücken Sie eine der Programmtasten auf der ...
Anzeigen auf dem Display Anzeigen auf dem Display Symbole Programm-Nummer Bluetooth-Verbindung aktiv Telefonverbindung aktiv oder Batteriestatus der voll Fernbedienung leer Ladevorgang läuft Ton lauter / Ton leiser Mehr Höhen / weniger Höhen Tastensperre aktiviert / deaktiviert eingehender Anruf aktueller Anruf Hörsysteme aus Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 16
Anzeigen auf dem Display Symbole Fehler, z. B. Hörsysteme beim Auslesen ausserhalb der Reichweite Bluetooth Audiostream suchen / Bluetooth Audiostream aktiv / direkter Audiostream aktiv Auslese-Symbole Tonhöhe und Lautstärke der Hörsysteme Batteriestatus linkes / rechtes Hörsystem Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Fernbedienung mit einem Telefon verwenden Fernbedienung mit einem Telefon verwenden Bevor Telefon und Fernbedienung miteinander verbunden werden können, müssen Sie: die Bluetooth-Funktion in Ihrem Telefon aktivieren. Telefon und Fernbedienung miteinander "bekannt machen" (Pairing). Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem Telefon. ...
Seite 18
Fernbedienung mit einem Telefon verwenden Drücken Sie , um die Fernbedienung mit dem Telefon zu verbinden. Auf der Fernbedienung wird das Telefonsymbol angezeigt, wenn Ihr Telefon und Ihre Fernbedienung miteinander verbunden sind. Eingehenden Anruf annehmen / ablehnen Drücken Sie , um einen eingehenden Anruf ...
Seite 19
Fernbedienung mit einem Telefon verwenden Einen Anruf tätigen Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer auf Ihrem Telefon. Drücken Sie , um die Verbindung von Ihrem Telefon auf die Fernbedienung zu übertragen Drücken Sie , um die Verbindung von der ...
Verwendung des Senders Verwendung des Senders ➀ Ein/Aus-Schalter ➁ Lautstärke-Taste („Sound Level“) ➂ Buchse für Netzstecker ➃ 2,5 mm Stereo-Buchse ➄ LED Sender ein-/ausschalten Den Sender mit dem Ein-/Aus-Schalter einschalten. Die blaue LED hört auf zu blinken, wenn die Verbindung zur Fernbedienung hergestellt ist.
Seite 21
Verwendung des Senders Audiostream von einem externen Gerät empfangen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 22
Verwendung des Senders Verwenden Sie eines der mitgelieferten Kabel, um den Sender mit einem externen Gerät zu verbinden (siehe Grafik auf der vorhergehenden Seite). Schließen Sie den Sender mit dem Netzstecker an eine Stromversorgung an oder laden Sie regelmäßig den Akku auf.
Verwendung der direkten Audio-Eingabe Verwendung der direkten Audio-Eingabe Direktanschluss an Ihrem MP3-Spieler Verbinden Sie das externe Gerät mit der Fernbedienung mithilfe der mitgelieferten Kabel und Adapter. Wechseln Sie in das Audioprogramm. Die Hörsysteme schalten automatisch zum Telefonprogramm um, wenn Ihr Telefon klingelt. Drücken Sie , um den Anruf anzunehmen.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege HINWEIS Legen Sie Ihr Gerät NICHT in Wasser! Reinigen Sie Ihr Gerät NICHT mit Alkohol oder Waschbenzin. Reinigen Sie die Fernbedienung bei Bedarf mit einem weichen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsflüssigkeiten mit ...
Zuletzt geändert durch "Richtlinie 2003/108/EG" (WEEE). Recyceln Sie Geräte, Batterien und Zubehör gemäß den geltenden Vorschriften. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte und mit der europäischen Richtlinie 99/5/EC (R&TTE) über Funk und Telekommunikationssysteme.
Technische Daten - Netzteil Technische Daten - Netzteil Kuantech Modell: KSAA050080W1UV-1 Eingangsspannung: 100-240 V AC Eingangsstrom: 180 mA Eingangsfrequenz: 50-60 Hz Ausgangsspannung: 5 V DC Ausgangsstrom: 0,8 A Fuhua Modell: UE10W-050080SPC Eingangsspannung: 100-240 V AC Eingangsstrom: 150 mA Eingangsfrequenz: 50-60 Hz Ausgangsspannung: 5 V DC Ausgangsstrom:...
Seite 27
Content Content Intended use General notes on safety Basic functions Display information Using the remote control with a phone Using the Transmitter Using the direct audio input Maintenance and care Disposal information Technical information Technical Data - power supply Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Included in delivery Device and accessories: Tek Connect remote control with rechargeable battery ■ and lanyard ➀ Display ➁ Program buttons ➂ Volume buttons ➃ Telephone buttons; remote control on/off ➄ Microphone opening ➅ Key lock ➆ Read out button; hearing instruments on/off ➇...
Seite 29
2 Power plugs with country specific adapters ■ (one for remote control, one for Transmitter) Cables: ■ □ 1.8 m audio cable with 3.5 stereo plug on one side and a 2.5 mm stereo plug on the other side □ 0.3 m audio cable with 3.5 stereo plug on one side and a 2.5 stereo plug on the other side...
Intended use Intended use This remote control is intended to operate hearing instruments. Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries and to protect your remote control from damage. Symbols: Be aware of information marked with the warning symbol WARNING, CAUTION or NOTICE! WARNING points out a situation that could lead to serious injuries, CAUTION indicates a situation that...
General notes on safety General notes on safety WARNING Wireless systems may interfere with measuring devices and electronic equipment. Turn your device off when in hospitals or airplanes. Prior to use in conjunction with an electronic implant or life supporting system, have the electromagnetic compatibility verified.
Seite 32
General notes on safety NOTICE Your device is sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fields (> 0.1T), X-rays and mechanical stress. Do not expose your device to extreme temperature or high humidity. Do not leave it in direct sunlight. ...
Seite 33
General notes on safety WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Risk of strangulation! Ensure that the lanyard does not get entangled, e. g. in moving mechanical parts of machines. Use only the delivered breakaway lanyard.
Seite 34
General notes on safety WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode.
Seite 35
General notes on safety WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately.
Basic functions Basic functions Before first use Insert the rechargeable battery into the remote control. Charge the rechargeable battery before first use. Charging Connect the remote control with the power plug to a power supply. Charging is complete when the battery symbol shows a full battery Wearing the remote control Wear the remote control within a distance of 1 m...
Seite 37
Basic functions Key lock Slide down to lock. Slide up to unlock. Changing the hearing program Press the number of the desired hearing program. Changing the volume Press to increase the volume. Press to decrease the volume. ...
Seite 38
Basic functions Read out the hearing indstrument's information Hold the remote control close to one of your hearing instruments (about 10 cm / 4 inches). Press the read out button. Turning the hearing instruments on/off Press the read out button for more than ...
Display information Display information Symbols program number bluetooth connection active phone connection active battery status of remote control full empty charging volume up / volume down treble up / treble down key lock activated / deactivated incoming call active call hearing instruments off error Downloaded from...
Seite 40
Display information Symbols searching bluetooth audio stream / bluetooth audio stream active / audio stream active Read-out symbols Sound balance and volume of hearing instruments battery status of left and right hearing instrument Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
7 seconds. Search in the menu of your phone for other Bluetooth devices. Choose "Tek Connect" to pair the remote control and the phone. Insert the PIN „0000“. Refer to the User Guide of your phone for more ...
Seite 42
Using the remote control with a phone Accepting / rejecting an incoming call Press to accept the incoming call. Speak into the microphone of the remote control to talk. You need to speak within a range of about 0.5 m (20 inches) from the microphone.
Using the Transmitter Using the Transmitter ➀ On/off switch ➁ Sound level ➂ USB-socket for power plug ➃ 2.5 mm stereo socket ➄ LED Turning the Transmitter on/off Use the on/off switch to turn the Transmitter on. The blue LED is lit when the connection to the remote control is established.
Seite 44
Using the Transmitter Receiving the audio stream from an external device Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 45
Using the Transmitter Use one of the delivered cables to connect the Transmitter with an external device (refer to graphic on previous page). Connect the Transmitter with the power plug to a power supply or charge the rechargeable battery regulary.
Using the direct audio input Using the direct audio input Connecting directly to your mp3 player Choose the delivered cables and adapters to connect the external device and the remote control. Change to the audio program. The hearing instruments will switch automatically to the telephone program when your phone rings.
Maintenance and care Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the remote control as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as ...
Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE). Recycle devices, batteries and accessories according to national regulations. With the CE marking Siemens confirms compliance with the European Directive 93/42/EEC concerning medical devices and the European Directive 99/5/EC (R&TTE) concerning radio and telecommunications terminal equipment.
Technical information Technical information Siemens Tek Connect remote control FCC: SGI-WL201AP IC: 267AB-WL200AP Operating frequencies : Fc=3,28 MHz Max. field strength @ 10m : 41 dBμV/m Max. field strength @ 30m : 21 dBμV/m CE, FCC and IC compliance information can be found inside the battery compartment.
Seite 50
Technical information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio...
Technical Data - power supply Technical Data - power supply Kuantech Model: KSAA050080W1UV-1 Input voltage: 100-240 V AC Input current: 180 mA Input frequency: 50-60 Hz Output voltage: 5 V DC Output current: 0.8 A Fuhua Model: UE10W-050080SPC Input voltage: 100-240 V AC Input current: 150 mA...
Seite 52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 53
Sommaire Sommaire Utilisation prévue Consignes générales de sécurité Fonctions de base Informations affichées à l'écran Utilisation de la télécommande avec un téléphone Utilisation du Transmitter Utilisation de l'entrée audio directe Maintenance et entretien Informations relatives à l'élimination du produit Informations techniques Données techniques- alimentation électrique Downloaded from www.Manualslib.com...
Compris dans la livraison Appareil et accessoires : Télécommande Tek Connect avec batterie ■ rechargeable et lanière tour de cou ➀ Ecran ➁ Touches programme ➂ Touches de volume ➃ Touches téléphone; télécommande marche/arrêt ➄ Orifice du microphone ➅ Verrouillage des touche ➆...
Seite 55
2 fiches d'alimentation avec adaptateurs spécifiques ■ au pays d'utilisation (un pour la télécommande, l'autre pour le Transmitter) Câbles : ■ □ Câble audio 1,8 m terminé par une fiche stéréo 3,5 mm et une fiche stéréo 2,5 mm □ Câble audio 0,3 m terminé...
Utilisation prévue Utilisation prévue Cette télécommande est conçue pour commander vos aides auditives. Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de la télécommande. Symboles : Soyez attentif aux informations signalées par les symboles AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE ! AVERTISSEMENT indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, ATTENTION indique...
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Un appareil sans fil est susceptible d'interférer avec des instruments de mesure et des équipements électroniques. Éteignez votre appareil lorsque vous vous trouvez dans un hôpital ou un avion. Avant toute utilisation avec un implant ...
Seite 58
Consignes générales de sécurité REMARQUE Votre appareil est sensible à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique. N'exposez pas votre appareil à une température ...
Seite 59
Consignes générales de sécurité Au cas où vos aides auditives répondraient à la télécommande de quelqu'un d'autre, rapportez-les avec leur télécommande à votre audioprothésiste. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre télécommande dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers).
Seite 60
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la batterie rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court-circuiter la batterie rechargeable. Avant de renvoyer la batterie en vue de son recyclage, collez du ruban adhésif sur les électrodes pour empêcher un court-circuit qui pourrait provoquer l'explosion de la batterie.
Seite 61
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un ...
Fonctions de base Fonctions de base Avant la première utilisation Insérez la batterie rechargeable dans la télécommande. Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation. Mise en charge Raccordez la fiche d'alimentation de la télécommande à une source électrique. L'appareil a fini de charger lorsque l'icône correspondante représente une pile pleine Port de la télécommande...
Seite 63
Fonctions de base Verrouillage des touches Curseur vers le bas : verrouillage. Curseur vers le haut : déverrouillage. Changement de programme d'écoute Appuyez sur le numéro du programme d'écoute souhaité. Réglage du volume Appuyez sur (haut) pour obtenir un son plus aigu. ...
Seite 64
Fonctions de base Consultation des informations de vos aides auditives Approchez la télécommande (à environ 10 cm) d'une de vos aides auditives. Appuyez sur la touche de consultation. Mise en marche et arrêt des aides auditives Appuyez sur la touche de consultation ...
Informations affichées à l'écran Informations affichées à l'écran Icônes numéro de programme connexion Bluetooth active connexion téléphonique active état de la batterie de la pleine télécommande vide en charge augmentation/réduction du volume augmentation/réduction des aigus verrouillage des touches activé/désactivé appel entrant appel en cours aides auditives éteintes erreur...
Seite 66
Informations affichées à l'écran Icônes recherche de flux audio Bluetooth / flux audio Bluetooth actif / flux audio direct actif Icônes de consultation équilibrage sonore et volume des aides auditives état de la batterie des aides auditives gauche et droite Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
maintenez-la enfoncée pendant environ 7 secondes. Dans le menu de votre téléphone, recherchez les autres appareils Bluetooth. Choisissez "Tek Connect" pour appairer la télécommande et le téléphone. Entrez le code "0000". Reportez-vous au guide d'utilisation de votre ...
Seite 68
Utilisation de la télécommande avec un téléphone Aussitôt la connexion établie entre les deux appareils, la télécommande affiche une icône représentant un téléphone Répondre à un appel/Rejeter un appel Appuyez sur pour répondre à un appel entrant. Parlez dans le microphone de la télécommande. ...
Utilisation du Transmitter Utilisation du Transmitter ➀ Interrupteur marche/arrêt ➁ Niveau sonore ➂ Prise USB pour fiche d'alimentation ➃ Prise stéréo 2,5 mm ➄ Voyant Mise en marche et arrêt du Transmitter Utilisez l'interrupteur marcher/arrêt pour allumer le Transmitter. Le voyant bleu cesse de clignoter lorsque la connexion avec la télécommande est établie.
Seite 70
Utilisation du Transmitter Mise en charge du Transmitter Raccordez la fiche d'alimentation du Transmitter à une source électrique. Tant que le voyant rouge clignote, la batterie du Transmitter est en charge. Le temps de charge est d'environ 5 heures selon l'état de la batterie rechargeable.
Seite 71
Utilisation du Transmitter Réception du flux audio d'un appareil externe Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 72
Utilisation du Transmitter Utilisez un des câbles fournis pour raccorder le Transmitter à un appareil externe (voir schéma à la page précédente). Raccordez la fiche d'alimentation du Transmitter à une source électrique ou rechargez régulièrement la batterie. Utilisez la télécommande pour passer en programme ...
Utilisation de l'entrée audio directe Utilisation de l'entrée audio directe Raccordement direct à votre lecteur MP3 Choisissez les câbles et les adaptateurs fournis pour raccorder l'appareil externe et la télécommande. Passez en programme audio. Vos aides auditives passent automatiquement en programme téléphone lorsque votre téléphone sonne.
Maintenance et entretien Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez la télécommande à l'aide d'un chiffon doux. Evitez les produits de nettoyage abrasifs contenant ...
"Directive 2003/108/CE" (DEEE). Recyclez les appareils, les piles et les accessoires conformément aux réglementations nationales. Par le marquage CE, Siemens certifie la conformité du produit avec les directives européennes 93/42/CEE relatives aux dispositifs médicaux et 99/5/CE (ETRT) concernant les équipements terminaux de radio et de...
Informations techniques Informations techniques Siemens Tek Connect remote control FCC: SGI-WL201AP IC: 267AB-WL200AP Fréquences de fonctionnement : Fc=3,28 MHz Intensité de champ max. @ 10m : 41 dBμV/m Intensité de champ max. @ 30 m : 21 dBμV/m Les informations de conformité CE, FCC et IC se trouvent à...
Seite 77
Informations techniques Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé...
Données techniques- alimentation électrique Données techniques- alimentation électrique Modèle Kuantech : KSAA050080W1UV-1 Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : 180 mA Fréquence d'entrée : 50-60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : 0,8 A Modèle Fuhua : UE10W-050080SPC Tension d'entrée : 100-240 V CA...
Seite 79
Indice Indice Destinazione d'uso Informazioni generali di sicurezza Funzioni di base Informazioni sul display Utilizzo del comando a distanza con un telefono Utilizzo del trasmettitore Utilizzo dell'ingresso audio diretto Manutenzione e assistenza tecnica Informazioni di smaltimento Dati tecnici - alimentazione Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Incluso nella consegna Dispositivo e accessori: Comando a distanza di connessione Tek con batteria ■ ricaricabile e cordoncino ➀ Display ➁ Tasti di programma ➂ Tasti di volume ➃ Tasti telefono di accensione; spegnimento comando remoto ➄ Fessura microfono ➅ Blocco a cursore ➆...
Seite 81
2 connettori con adattatori specifici di nazione (uno ■ per comando a distanza, uno per trasmettitore) Cavi: ■ Cavo audio 1.8 m con connettore stereo □ 3.5 mm a un lato e connettore stereo 2.5 mm all'altro lato Cavo audio 0,3 m con connettore stereo □...
Destinazione d'uso Destinazione d'uso Questo comando a distanza serve per il funzionamento di apparecchi acustici. Leggere e osservare le istruzioni di questa guida per l'utente ed evitare lesioni o danneggiamento del comando a distanza. Simboli: Fare attenzione a informazioni contrassegnate con il simbolo di AVVERTENZA, ATTENZIONE o NOTA! AVVERTENZA indica una situazione che potrebbe causare gravi lesioni, ATTENZIONE indica una...
Informazioni generali di sicurezza Informazioni generali di sicurezza AVVERTENZA I sistemi wireless possono interferire con dispositivi di misura e apparecchiature elettroniche. Spegnere il dispositivo all'interno degli ospedali o sugli aerei. Prima di utilizzarlo con un impianto elettronico o un sistema di supporto vitale, verificare la compatibilità...
Seite 84
Informazioni generali di sicurezza NOTA Il dispositivo è sensibile a calore estremo, elevata umidità, campi magnetici intensi (> 0,1T), raggi X e stress meccanico. Non esporre il dispositivo a temperature estreme o elevata umidità. Non lasciarlo esposto alla luce diretta del sole. ...
Seite 85
Informazioni generali di sicurezza Se l'apparecchio acustico è comandato da comando a distanza di altra persona, ritornare apparecchi acustici e comando a distanza all'audioprotesista. AVVERTENZA Rischio di esplosione! Non utilizzare il telecomando in presenza di atmosfere esplosive (ad esempio, in zone minerarie).
Seite 86
Informazioni generali di sicurezza AVVERTENZA Rischio di esplosione quando la batteria ricaricabile è gestita non correttamente. Non cortocircuitare, forare, schiacciare o smontare la batteria ricaricabile. Prima di ritornare la batteria per smaltimento, fasciare gli elettrodi con nastro isolante per evitare cortocircuito, che potrebbe causare esplosione della batteria.
Seite 87
Informazioni generali di sicurezza AVVERTENZA Rischio di soffocamento! Il dispositivo contiene delle parti piccole che possono essere ingoiate accidentalmente. Tenere lontano da bambini o persone mentalmente disabili gli apparecchi acustici, le pile e gli accessori. Se queste parti venissero inghiottite, contattare ...
Funzioni di base Funzioni di base Prima dell'utilizzo Inserire la batteria ricaricabile nel comando a distanza. Caricare la batteria ricaricabile prima di utilizzarla per la prima volta. Caricamento Connettere il comando a distanza con connettore a una alimentazione elettrica. Il caricamento è...
Seite 89
Funzioni di base Blocco a cursore Abbassare per bloccare. Alzare per sbloccare. Modifica del programma acustico Premere il numero del programma acustico desiderato. Regolazione del volume Premere per aumentare il volume. Premere per diminuire il volume. ...
Seite 90
Funzioni di base Leggere le informazioni dell'apparecchio acustico Tenere il comando a distanza vicino agli apparecchi acustici (circa 10 cm / 4 pollici). Premere il tasto di lettura. Accensione/spegnimento degli apparecchi acustici Premere il tasto di lettura per oltre 5 secondi ...
Informazioni sul display Informazioni sul display Simboli numero programma connessione Bluetooth attiva connessione telefonica attiva oppure stato batteria del comando a distanza piena vuota in carica volume su / volume giù treble su / treble giù Blocco a cursore attivato / disattivato chiamata in ingresso chiamata attiva disattivazione apparecchi acustici...
Seite 92
Informazioni sul display Simboli ricerca flusso audio Bluetooth / flusso audio Bluetooth attivo / flusso audio diretto attivo Lettura di simboli Bilanciamento suoni e volume di apparecchi acustici stato batteria apparecchio acustico sinistro e destr Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
per 7 secondi circa. Cercare nel menu del telefono altri dispositivi Bluetooth. Selezionare "Tek Connect" per accoppiare comando a distanza e telefono. Inserire il PIN „0000“. Fare riferimento alle istruzioni d'uso del ...
Seite 94
Utilizzo del comando a distanza con un telefono Il comando a distanza mostra il simbolo di telefono quando telefono e comando a distanza sono collegati. Accettazione / rifiuto di chiamata in ingresso Premere per accettare la chiamata in ingresso. Parlare al microfono del comando a distanza per ...
Utilizzo del trasmettitore Utilizzo del trasmettitore ➀ Interruttore di accensione/ spegnimento (on/off) ➁ Livello sonoro ➂ Presa USB per connettore ➃ Presa stereo da 2,5 mm ➄ LED Accensione/spegnimento (ON/OFF) del trasmettitore Utilizzare l'interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF) per accendere il trasmettitore. Il LED blu smette di lampeggiare quando la connessione al comando a distanza è...
Seite 96
Utilizzo del trasmettitore Caricamento del trasmettitore Connettere il trasmettitore con connettore a una alimentazione elettrica. Fintanto che il LED rosso lampeggia, il trasmettitore è in caricamento. Il tempo di caricamento è di 5 ore circa in funzione dello stato della batteria ricaricabile. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 97
Utilizzo del trasmettitore Ricezione del flusso audio da dispositivo esterno Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 98
Utilizzo del trasmettitore Utilizzare uno dei cavi consegnati per collegare il trasmettitore a un dispositivo esterno (vedi figura alla pagina precedente). Connettere il trasmettitore con connettore a una alimentazione elettrica o caricare regolarmente la batteria ricaricabile. Utilizzare il comando a distanza per cambiare ...
Utilizzo dell'ingresso audio diretto Utilizzo dell'ingresso audio diretto Connessione diretta al riproduttore mp3 Scegliere cavi e adattatori consegnati per collegare il dispositivo esterno e il comando a distanza. Cambio del programma audio. Gli apparecchi acustici commutano automaticamente al programma telefono quando il telefono suona.
Manutenzione e assistenza tecnica Manutenzione e assistenza tecnica NOTA Non mettere il dispositivo a contatto con l'acqua. Non pulire il dispositivo con alcol o benzina. ulire il comando a distanza come necessario con un tessuto morbido. Evitare liquidi di pulizia abrasivi con additivi quali ...
Emendata dalla "Direttiva 2003/108/CE” (WEEE). Riciclare i dispositivi, le batterie e gli accessori in conformità con le regolamentazioni nazionali. Con la marcatura CE, Siemens conferma la conformità con la Direttiva Europea 93/42/CEE riguardante dispositivi medicali e con la Direttiva Europea 99/5/EC (R&TTE) inerente apparecchiature terminali radio e di telecomunicazione.
Dati tecnici - alimentazione Dati tecnici - alimentazione Modello Kuantech: KSAA050080W1UV-1 Tensione in ingresso: 100-240 V CA Corrente in ingresso: 180 mA Frequenza di ingresso: 50-60 Hz Tensione in uscita: 5 V CC Corrente in uscita: 0,8 A Modello Fuhua: UE10W-050080SPC Tensione in ingresso: 100-240 V CA Corrente in ingresso:...
Seite 103
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Bedoeld gebruik Algemene veiligheidsopmerkingen Standaardfuncties Display-informatie De afstandsbediening gebruiken voor een telefoon 117 De zender gebruiken De directe audioinput gebruiken Onderhoud en behandeling Verwijderingsinformatie Technische gegevens - stroomvoorziening Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Inbegrepen bij levering Apparatuur en accessoires: Tek connect afstandsbediening met oplaadbare batterij ■ en koord ➀ Display ➁ Programmaknoppen ➂ Volumeknoppen ➃ Telefoonknoppen; afstandsbediening aan/uit ➄ Microfoonopening ➅ Toetsvergrendeling ➆ Uitleesknop; hoortoestellen aan/uit ➇ Knoppen Geluidbalans ➈ 2,5 mm stereo-ingang ➉...
Seite 105
2 Stroomstekkers met landspecifieke adapters ■ (één voor de afstandsbediening, één voor zender) Kabels: ■ 1,8 m audiokabel met 3,5 mm stereo- □ stekker aan een zijde en een 2,5 mm stereo-stekker aan de andere zijde 0,3 m audiokabel met 3,5 mm stereo- □...
Bedoeld gebruik Bedoeld gebruik Deze afstandsbediening is bedoeld voor het bedienen van hoortoestellen. Volg de instructies in deze gebruikershandleiding op om verwondingen of beschadiging van de afstandsbediening te vermijden. Symbolen: Let op de informatie die gemarkeerd is met het waarschuwingssymbool WAARSCHUWING, VORZICHTIG of AANWIJZING! WAARSCHUWING attendeert u op een situatie die tot ernstige verwondingen kan leiden, VORZICHTIG...
Algemene veiligheidsopmerkingen Algemene veiligheidsopmerkingen WAARSCHUWING Draadloze systemen kunnen de werking van meetapparatuur en elektronische toestellen belemmeren. Schakel uw apparaat uit in ziekenhuizen of vliegtuigen. Laat de elektromagnetische compatibiliteit controleren vóór u het systeem tegelijk gebruikt met een elektronisch implantaat of een levensondersteunend systeem.
Seite 108
Algemene veiligheidsopmerkingen AANWIJZING Uw apparaat is gevoelig voor extreme hitte, hoge luchtvochtigheid, sterke magnetische velden (> 0,1T), röntgenstraling en mechanische belasting. Stel uw apparaat niet bloot aan extreme temperaturen of een hoge luchtvochtigheid. Stel het niet bloot aan direct zonlicht. ...
Seite 109
Algemene veiligheidsopmerkingen Indien uw hoortoestellen met de afstandsbediening van iemand anders bediend kunnen worden, moet u met de hoortoestellen en de afstandsbediening teruggaan naar uw audicien. WAARSCHUWING Risico van explosie! Gebruik uw afstandsbediening niet in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. in de mijnbouw).
Seite 110
Algemene veiligheidsopmerkingen WAARSCHUWING Gevaar voor explosie wanneer de accu verkeerd gebruikt wordt. U mag de accu niet kortsluiten, doorboren, samenpersen of uit elkaar halen. Plak de elektroden af voordat u de batterij inlevert om te recyclen. Hiermee voorkomt u kortsluiting, wat een exploderende batterij tot gevolg kan hebben.
Seite 111
Algemene veiligheidsopmerkingen WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! Uw apparatuur bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Houd hoortoestellen, batterijen en accessoires buiten het bereik van kinderen en van personen met een verstandelijke beperking. Raadpleeg, als onderdelen zijn ingeslikt, onmiddellijk een arts of ga naar een ziekenhuis. WAARSCHUWING Risico van elektrische schok! Sluit de audio-input alleen aan op een apparaat...
Standaardfuncties Standaardfuncties Voor het eerste gebruik Plaats de oplaadbare batterij in de afstandsbediening. Laad oplaadbare batterij op vóór het eerste gebruik. Opladen Sluit de afstandsbediening aan op een stroombron met behulp van de stroomstekker. Het opladen is voltooid wanneer het batterijsymbool een volle batterij toont De afstandsbediening dragen Draag de afstandsbediening binnen 1 m van de...
Seite 113
Standaardfuncties Toetsvergrendeling Naar beneden schuiven voor vergrendeling. Naar boven schuiven voor ontgrendeling. Het hoorprogramma wisselen Druk op het nummer van het gewenste hoorprogramma. Het volume aanpassen Druk op om het volume harder te zetten. Druk op om het volume zachter te zetten.
Seite 114
Standaardfuncties De informatie van het hoortoestel uitlezen Houd de afstandsbediening dicht bij een van uw hoortoestellen (ongeveer 10 cm). Druk op de uitleesknop. De hoortoestellen aan/uit zetten Druk langer dan 5 seconden op de uitleesknop om uw hoortoestellen uit te zetten. Druk op een van de programmaknoppen op de ...
Display-informatie Display-informatie Symbolen programmanummer bluetooth-verbinding actief telefoonverbinding actief batterijstatus van de afstandsbediening leeg opladen volume omhoog / volume omlaag meer hoge tonen/ minder hoge tonen toetsvergrendeling geactiveerd/gedeactiveerd inkomend gesprek huidig gesprek hoortoestellen uit fout Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 116
Display-informatie Symbolen zoeken naar bluetooth audiostream / bluetooth audiostream actief / directe audiostream actief Uitleessymbolen Geluidbalans en volume van hoortoestellen batterijstatus van linker en rechter hoortoestel Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
7 seconden ingedrukt. Zoek in het menu van uw telefoon naar andere Bluetooth-apparatuur. Selecteer "Tek Connect" als u de afstandsbediening en de telefoon wilt koppelen. Voer de PIN-code "0000" in. Zie de Gebruikershandleiding van uw telefoon ...
Seite 118
De afstandsbediening gebruiken voor een telefoon De afstandsbediening toont het telefoonsymbool wanneer uw telefoon en uw afstandsbediening verbonden zijn. Een inkomend gesprek accepteren/weigeren Druk op om het inkomende gesprek te accepteren. Spreek in de microfoon van de afstandsbediening om ...
De zender gebruiken De zender gebruiken ➀ Aan/uit-schakelaar ➁ Geluidsniveau ➂ USB aansluiting voor voeding ➃ 2,5 mm stereo-ingang ➄ LED De zender aan/uit zetten Gebruik de aan/uit-schakelaar om de zender aan te zetten. De blauwe LED stopt met knipperen wanneer de verbinding met de afstandsbediening gemaakt is.
Seite 120
De zender gebruiken De zender opladen Sluit de zender aan op een stroombron met behulp van de stroomstekker. Zolang de rode LED knippert, wordt de batterij van de zender opgeladen. Het opladen duurt ongeveer 5 uur, afhankelijk van de status van de oplaadbare batterij.
Seite 121
De zender gebruiken De audiostream ontvangen van een extern apparaat Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 122
De zender gebruiken Gebruik een van de meegeleverde kabels om de zender aan te sluiten op een extern apparaat (zie de afbeelding op de vorige pagina). Sluit de zender aan op een stroombron met behulp van de stroomstekker, of laad de oplaadbare batterij regelmatig op.
De directe audioinput gebruiken De directe audioinput gebruiken Direct op uw mp3-speler aansluiten Kies de meegeleverde kabels en adapters om het externe apparaat met de afstandsbediening te verbinden. Ga naar het audioprogramma. De hoortoestellen schakelen automatisch over naar het telefoonprogramma wanneer uw telefoon rinkelt.
Onderhoud en behandeling Onderhoud en behandeling AANWIJZING Dompel uw apparaat niet in water! Reinig uw apparaat niet met alcohol of benzine. Maak indien nodig de afstandsbediening schoon met een zachte doek. Vermijd schurende schoonmaakvloeistoffen met toevoegingen zoals citroenzuur, ammoniak enz. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Geamendeerd door "Richtlijn 2003/108/EC" (WEEE). Recycle apparatuur, batterijen en accessoires volgens de landelijke voorschriften. Met de CE-markering bevestigt Siemens de naleving van de Europese Richtlijn 93/42/EEC betreffende medische hulpmiddelen en de Europese Richtlijn 99/5/EC (ERTC) betreffende eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie.
Technische gegevens - stroomvoorziening Technische gegevens - stroomvoorziening Kuantech-model: KSAA050080W1UV-1 Ingangsspanning: 100-240 V wisselstroom Ingangsstroom: 180 mA Ingangsfrequentie: 50-60 Hz Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom Uitgangsstroom: 0,8 A Fuhua-model: UE10W-050080SPC Ingangsspanning: 100-240 V wisselstroom Ingangsstroom: 150 mA Ingangsfrequentie: 50-60 Hz Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom Uitgangsstroom: 0,8 A...
Seite 127
Inhoud Inhoud Bestemming Algemene tips over de veiligheid Basisfuncties Display-informatie De afstandsbediening gebruiken met een telefoon 141 De zender gebruiken Gebruik van de rechtstreekse audio-ingang Onderhoud en verzorging Informatie over de verwijdering Technische gegevens - stroombron Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Inhoud van de levering Toestel en accessoires: Tek Connect-afstandsbediening met herlaadbare ■ batterij en draaglus ➀ Display ➁ Programmatoetsen ➂ Volumetoetsen ➃ Telefoontoetsen; afstandsbediening aan/uit ➄ Microfoonopening ➅ Toetsvergrendeling ➆ Uitleestoets; hoortoestellen aan/uit ➇ Geluidsbalanstoetsen ➈ 2,5 mm stereostekkerbus ➉ USB-stekkerbus voor...
Seite 129
2 voedingsstekkers met landspecifieke adapters ■ (een voor afstandsbediening, een voor zender) Kabels: ■ 1,8 m audiokabel met een □ 3,5 stereostekker langs de ene kant en een 2,5 mm stereostekker langs de andere kant 0,3 m audiokabel met een □...
Bestemming Bestemming Deze afstandsbediening is bestemd voor het bedienen van hoorapparaten. Lees de instructies van deze handleiding en leef ze na om verwondingen of schade aan de afstandsbediening te vermijden. Symbolen: Let op informatie die gemarkeerd is met het waarschuwingssymbool WAARSCHUWING, OPGELET of OPMERKING! WAARSCHUWING attendeert u op een situatie die tot ernstige verwonding kan leiden, OPGELET geeft een...
Algemene tips over de veiligheid Algemene tips over de veiligheid WAARSCHUWING Draadloze systemen kunnen de werking van meetapparatuur en elektronische toestellen storen. Schakel uw apparaat uit in ziekenhuizen of vliegtuigen. Laat de elektromagnetische compatibiliteit controleren voordat u het systeem tegelijk gebruikt met een elektronisch implantaat of levensondersteuningssysteem.
Seite 132
Algemene tips over de veiligheid OPMERKING Uw toestel is gevoelig voor extreme hitte, hoge vochtigheid, sterke magnetische velden (>0,1T), röntgenstraling en mechanische belasting. Stel uw toestel niet bloot aan extreme temperaturen of een hoge luchtvochtigheid. Laat het toestel niet in de zon liggen. ...
Seite 133
Algemene tips over de veiligheid Wanneer uw hoortoestellen kunnen worden bediend met de afstandsbediening van iemand anders, dient u uw hoortoestellen en de afstandsbediening terug te brengen naar uw audicien. WAARSCHUWING Explosiegevaar! Gebruik uw afstandsbediening niet in omgevingen met explosiegevaar (bijv. in mijnbouwtoepassingen).
Seite 134
Algemene tips over de veiligheid WAARSCHUWING Risico van explosie wanneer de herlaadbare batterij verkeerd wordt behandeld. De herlaadbare batterij mag niet worden kortgesloten, doorboord, verpletterd of geopend. Vooraleer u de batterij terugbezorgt voor recyclage, dient u de elektroden in te tapen om kortsluiting te voorkomen.
Seite 135
Algemene tips over de veiligheid WAARSCHUWING Stikgevaar! Uw apparaat bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Houd hoortoestellen, batterijen en toebehoren buiten het bereik van kinderen en geestelijk gehandicapten. Raadpleeg bij het inslikken van onderdelen onmiddellijk een arts of een ziekenhuis. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Sluit de audio-ingang uitsluitend aan op...
Basisfuncties Basisfuncties Vóór het eerste gebruik Plaats de herlaadbare batterij in de afstandsbediening. Laad de herlaadbare batterij op vóór het eerste gebruik. Laden Sluit de afstandsbediening met de voedingsstekker aan op een voeding. Het laden is voltooid wanneer het batterijsymbool gevuld De afstandsbediening dragen Draag de afstandsbediening binnen een afstand van ...
Seite 137
Basisfuncties Toetsvergrendeling Naar beneden schuiven om te vergrendelen. Naar boven schuiven om te ontgrendelen. Het hoorprogramma wijzigen Toets het nummer van het gewenste hoorprogramma in. Het volume wijzigen Druk op om het volume te verhogen. Druk op om het volume te verlagen.
Seite 138
Basisfuncties Uitlezen van de informatie van het hoortoestel Houd de afstandsbediening dicht bij een van uw hoortoestellen (ongeveer 10 cm). Druk op de uitleestoets. De hoortoestellen in-/uitschakelen Houd de uitleestoets langer dan 5 seconden ingedrukt om uw hoortoestellen uit te schakelen.
Display-informatie Display-informatie Symbolen programmanummer bluetooth-verbinding actief telefoonverbinding actief batterijstatus van afstandsbediening leeg wordt geladen volume hoger / volume lager meer hoge tonen / minder hoge tonen toetsvergrendeling actief / inactief inkomende oproep actieve oproep hoortoestellen uit fout Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 140
Display-informatie Symbolen zoeken naar bluetooth audio stream / bluetooth audio stream actief / audio stream actief Uitleessymbolen Geluidsbalans en volume van hoortoestellen batterijstatus van linker en rechter hoortoestel Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
7 seconden ingedrukt. Zoek in het menu van uw telefoon naar andere Bluetooth-toestellen. Selecteer "Tek Connect" om de afstandsbediening en de telefoon te pairen. Voer de code „0000“ in. Kijk in de handleiding van uw telefoon voor ...
Seite 142
De afstandsbediening gebruiken met een telefoon De afstandsbediening toont het telefoonsymbool wanneer uw telefoon en uw afstandsbediening met elkaar verbonden zijn. Aannemen / weigeren van een inkomende oproep Druk op om de inkomende oproep aan te nemen. Spreek in de microfoon van de afstandsbediening om ...
De zender gebruiken De zender gebruiken ➀ Aan/uit-schakelaar ➁ Geluidsvolume ➂ USB-aansluiting voor stekker ➃ 2,5 mm stereostekkerbus ➄ LED De zender in/uitschakelen Gebruik de aan/uit-schakelaar om de zender in te schakelen. De blauwe LED brandt wanneer de verbinding met de afstandsbediening tot stand is gebracht.
Seite 144
De zender gebruiken De zender laden Sluit de zender met de voedingsstekker aan op een voeding. Zolang de rode LED brandt, wordt de zender opgeladen. De oplaadtijd bedraagt ongeveer 5 uur, afhankelijk van de toestand van de herlaadbare batterij. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 145
De zender gebruiken Ontvangen van het audiosignaal van een extern toestel Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 146
De zender gebruiken Gebruik een van de bijgeleverde kabels om de zender aan te sluiten op een extern toestel (zie de tekening op de vorige pagina). Verbind de zender met de voedingsstekker op een voeding of laad de herlaadbare batterij regelmatig. Gebruik de afstandsbediening om het ...
Gebruik van de rechtstreekse audio-ingang Gebruik van de rechtstreekse audio-ingang Rechtstreeks aansluiten op uw mp3-speler Kies de correcte bijgeleverde kabels en adapters om het externe toestel en de afstandsbediening aan te sluiten. Omschakelen naar het audioprogramma. De hoortoestellen schakelen automatisch naar het telefoonprogramma wanneer uw telefoon belt.
Onderhoud en verzorging Onderhoud en verzorging OPMERKING Plaats uw toestel niet in water! Reinig uw toestel niet met alcohol of benzine. Reinig de afstandsbediening indien nodig met een zacht doekje. Vermijd schurende reinigingsvloeistoffen met additieven als citroenzuur, ammoniak, enz. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Geamendeerd door "Richtlijn 2003/108/EG" (WEEE). Recycleer apparaten, batterijen en accessoires volgens de nationale wettelijke voorschriften. Met de EG-markering bevestigt Siemens de conformiteit met de Europese Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen en de Europese Richtlijn 99/5/EG (R&TTE) betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur.
Technische gegevens - stroombron Technische gegevens - stroombron Model Kuantech: KSAA050080W1UV-1 Ingangsspanning: 100-240 V AC Ingangsstroom: 180 mA Ingangsfrequentie: 50-60 Hz Uitgangsspanning: 5 V DC Uitgangsstroom: 0,8 A Model Fuhua: UE10W-050080SPC Ingangsspanning: 100-240 V AC Ingangsstroom: 150 mA Ingangsfrequentie: 50-60 Hz Uitgangsspanning: 5 V DC Uitgangsstroom:...
Seite 151
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...