Seite 1
137410 “MyVoice1000” Bluetooth-Headset Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Charging Socket Status LED Microphone Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Seite 4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
Warning – Rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections for charging. • As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself. • Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
Seite 6
Warning Do not use the headset while it is charging. • If the battery is fully charged, the status LED (3) will go out. • Disconnect all cable and mains connections after use. Note If you have not used the item for a few month, it may take 15-30 minutes for the status LED (3) to red when charging.
Seite 7
• Open the Bluetooth settings on your terminal device and wait until MyVoice1000 appears in the list of Bluetooth devices found. • Bluetooth devices found. • Select MyVoice1000 and wait until the headset is listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. Note – Bluetooth password If your terminal device requests a password to establish the connection, enter 0000.
Seite 8
Note If pairing was successful, the status LED (3) quickly flashes blue five times. You will hear a long tone. • You can now use the headset. 5.2. Automatic Bluetooth connection (after successful pairing) Note • Make sure that your Bluetooth-capable terminal device is on and Bluetooth is activated.
Seite 9
• Check the Bluetooth settings of your terminal device to see whether MyVoice1000 is connected. If not, repeat the steps listed under 5.1 Bluetooth pairing. • Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.
Seite 10
• Start a call as described in your mobile phone’s operating instructions. • Say the name of person you wish to call. • If the voice tags are paired to the related phone number stored in your mobile phone, the number will be dialed. Accepting calls •...
Seite 11
To use the extended functionality of the headset, go to the Google Play Store and download and install the app i.Tech SMART Audio. Alternatively, you can go to www.hama.com and enter the item number to get to the download. The app allows you to display the current charge level of the headset on your terminal device.
Seite 12
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Seite 13
9. Technical Data Bluetooth headset Bluetooth technology Bluetooth v3.0 Supported profiles HSP, HFP Frequency of Bluetooth 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Range < 10 m Battery 3.7V lithium polymer Type 80 mAh Charging time ~ 3h Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 14
11. Declaration of Conformity Hama GmbH 8 Co. KG hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See www.
Seite 15
Ladebuchse Status-LED Mikrofon Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließen an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Seite 16
2. Packungsinhalt • 1x Bluetooth-Headset MyVoice1000 • 1x USB-Ladekabel (B) • 1x Ohrbügel (C) • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Seite 17
Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB- Anschlüsse zum Aufladen. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
Warnung Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs! • Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Status-LED (3). • Trennen Sie anschließend alle Kabel- und Netzverbindungen. Hinweis Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15-30 Minuten dauern, bis die Status-LED (3) beim Ladevorgang rot leuchtet.
Seite 19
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth Einstellungen und warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte MyVoice1000 angezeigt wird. • Wählen Sie MyVoice1000 aus und warten Sie bis das Headset als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Seite 20
Hinweis Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die Status-LED (3) 5x schnell blau auf. Es ertönt ein langer Signalton. • Sie können das Headset nun verwenden. 5.2. Automatische Bluetooth Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing) Hinweis • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
Sollte sich die Bluetooth Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ob MyVoice1000 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth Erstverbindung genannten Schritte. • Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen.
Seite 22
Sprachwahlfunktion • Prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon Sprachwahl unterstützt. • Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (1). Sie hören einen kurzen Signalton. • Auf Ihrem Mobiltelefon wird die Sprachsteuerung geöffnet. • Um einen Anruf zu tätigen, gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons beschrieben vor.
Seite 23
Stummschaltung • Drücken und halten Sie während eines Gesprächs die Multifunktionstaste (1) für ca. 1 Sekunde, um das Mikrofon (4) stumm zu schalten. Das Gespräch wird gehalten, aber Ihr Gesprächspartner kann Sie nicht hören. • Es ertönt ein langer Signalton. •...
Seite 24
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com...
Seite 25
9. Technische Daten Bluetooth Headset Bluetooth Technologie Bluetooth v3.0 Unterstützte Profile HSP, HFP Frequenz für die Bluetooth- 2,402 GHz – 2,480 GHz Übertragugnen Reichweite < 10 m Akku 3,7 V Lithium-Polymer 80 mAh Aufladezeit ~ 3h Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH 8 Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung gemäß...
Seite 27
Prise de charge LED d’état Microphone Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Seite 28
2. Contenu de l‘emballage • 1 micro-casque Bluetooth MyVoice1000 • 1x Câble de charge USB (B) • 1x contour d‘oreille (C) • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Seite 29
Avertissement concernant les batteries • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge. • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers. • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. •...
Seite 30
Avertissement N’utilisez pas le micro-casque pendant la recharge ! • Le voyant LED de charge (3) s‘éteint automatiquement dès que la batterie est entièrement chargée. • Débranchez tous les câbles et les connexions secteur. Remarque Il est possible que le témoin lumineux rouge s‘allume uniquement 15-30 minutes après avoir démarré...
Seite 31
• Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil portable et attendez que l’appareil MyVoice1000 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés. • Sélectionnez l’appareil MyVoice1000, puis patientez jusqu’à ce que le micro-casque apparaisse en tant que connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil.
Seite 32
Remarque Lorsque le couplage a réussi, la LED d’état (3) clignote 5 fois rapidement en bleu. Un long signal acoustique retentit. • Vous pouvez commencer à utiliser le kit mains libres. 5.2. Connexion Bluetooth automatique (après un premier couplage réussi) Remarque •...
Seite 33
Bluetooth ne s’établit automatiquement, vérifiez les points suivants: • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de votre appareil portable, que MyVoice1000 est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1. Première connexion Bluetooth.
Seite 34
Numérotation vocale • Vérifiez si votre téléphone portable supporte la numérotation vocale. • Appuyez brièvement sur la touche multifonctions (1). Un bref signal acoustique retentit. • Sur votre téléphone portable, la commande vocale s’ouvre. • Pour passer un appel, procédez comme décrit dans le mode d’emploi de votre téléphone portable.
Seite 35
Smart Audio sur Google Play Store et installez-la. En alternative, vous pouvez accéder au téléchargement adéquat en saisissant le numéro de l’article sur www.hama.com. Avec l’application, vous pouvez voir la capacité disponible de la batterie du micro-casque sur votre appareil et procéder, par ailleurs, à...
Seite 36
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
Seite 37
9. Caractéristiques techniques Micro-casque Bluetooth Technologie Bluetooth Bluetooth v3.0 Profils supportés HSP, HFP Fréquence pour les 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Bluetooth Portée < 10 m Batterie Lithium polymère 3,7 V Type 80 mAh Temps de recharge ~ 3h Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 38
à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE.
Hembrilla de carga LED de estado Micrófono Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Seite 40
2. Contenido del paquete • 1 Headset Bluetooth MyVoice1000 • 1 cable de carga USB (B) • 1 arco de oreja (C) • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Seite 41
Aviso – Batería • Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar. • No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos. • No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto. • Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema.
Seite 42
Aviso No utilice el headset durante el proceso de carga! • Una vez cargada completamente la batería, el LED de estado (3) se apaga. • Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y de red. Nota Si no ha utilizado el dispositivo durante varios meses, pueden transcurrir hasta 15-30 minutos hasta que el LED de estado (3) se encienda de color rojo durante el proceso de carga.
Seite 43
El headset busca una conexión Bluetooth. • En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre MyVoice1000 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados. • Seleccione MyVoice1000 y espere hasta que el headset se muestre como conectado en los ajustes de Bluetooth de su terminal.
Seite 44
Nota Si la vinculación se ha realizado correctamente, el LED de estado (3) parpadeará rápidamente, 5 veces, de color azul. Se emite un tono de señal largo. • Ahora puede utilizar el headset. 5.2. Conexión Bluetooth automática (una vez realizada la vinculación) Nota •...
Seite 45
Bluetooth de forma automática, compruebe los siguientes puntos: • Compruebe, en la configuración Bluetooth del terminal, si MyVoice1000 se ha conectado. De no ser así, repita los pasos nombrados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth. • Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance.
Seite 46
Función de marcación por voz • Compruebe si su teléfono móvil es compatible con la marcación por voz. • Pulse brevemente la tecla multifunción (1). Oirá un tono breve de señal. • Se abrirá seguidamente el control por voz de su teléfono móvil. •...
Seite 47
Silenciamiento • Durante una llamada, pulse y mantenga pulsado la tecla de multifunción (1) durante aprox. 1 segundo para silenciar el micrófono (4). La llamada se mantiene, pero su interlocutor no podrá oírle. • Se emite un tono de señal largo. •...
Seite 48
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Seite 49
8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9. Datos técnicos Headset Bluetooth Tecnología Bluetooth Bluetooth v3.0...
Seite 50
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE.
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk wielofunkcyjny Gniazdo ładujące Dioda LED stanu Mikrofon Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Seite 52
2. Zawartość opakowania • 1 x zestaw słuchawkowy Bluetooth MyVoice1000 • 1 x kabel ładujący USB (B) • 1 x pałąk zauszny (C) • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować...
Seite 53
Ostrzeżenie – akumulator • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. • Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portów USB ani nie próbować ich naprawiać. • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach.
Seite 54
Ostrzeżenie Nie używać zestawu słuchawkowego podczas procesu ładowania! • Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED stanu (3) gaśnie. • Następnie odłączyć wszystkie połączenia kablowe i sieciowe. Wskazówka Jeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka miesięcy, czas, po którym dioda LED stanu (3) zaświeci się na czerwono w trakcie procesu ładowania, może wynieść...
Seite 55
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth i poczekać, aż w liście znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się napis MyVoice1000. • Wybrać MyVoice1000 i poczekać, aż zestaw słuchawkowy będzie wyświetlany jako połączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. Wskazówka – hasło Bluetooth Niektóre urządzenia końcowe wymagają...
Seite 56
Wskazówka Jeżeli parowanie powiodło się, dioda LED stanu (3) szybko miga 5 razy na niebiesko. Rozlega się długi sygnał dźwiękowy. • Teraz zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. 5.2. Automatyczne połączenie Bluetooth (po wcześniejszym sparowaniu urządzeń) Wskazówka • Urządzenie końcowe Bluetooth musi być włączone i łącze Bluetooth musi być...
Seite 57
Jeżeli połączenie Bluetooth nie zostanie nawiązane automatycznie, sprawdzić następujące punkty: • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego, czy urządzenie MyVoice1000 jest połączone. Jeżeli nie, powtórzyć czynności opisane w rozdziale 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth. • Sprawdzić, czy zasięg działania nie jest ograniczony przez przeszkody.
Seite 58
Funkcja wyboru głosowego • Sprawdzić, czy telefon komórkowy posiada funkcję wyboru głosowego. • Krótko nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1). Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. • W telefonie komórkowym otwierana jest funkcja sterowania głosowego. • Aby wykonać rozmowę telefoniczną, postępować zgodnie z opisem w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
Seite 59
Wyciszanie dźwięku • Podczas rozmowy nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 1 sekundę przycisk wielofunkcyjny (1), aby wyciszyć mikrofon (4). Rozmowa telefoniczna jest utrzymywana, ale rozmówca Cię nie słyszy. • Rozlega się długi sygnał dźwiękowy. • Ponownie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), aby anulować wyciszenie.
Seite 60
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Seite 61
8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 9. Dane techniczne Zestaw słuchawkowy Bluetooth Technologia Bluetooth Bluetooth v3.0 Obsługiwane profile HSP, HFP Częstotliwość...
Seite 62
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg odpowiedniej dyrektywy dostępna jest na stronie www.hama.com.
Seite 63
® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.