Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Inhoudsopgave:...
Seite 3
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side...
Sicherheitshinweise • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden triebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital Garantieurkunde. oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Funktionen • Der Wagen darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Erkennung der Betriebsart: automatisch. werden. • Einstellbare Adressen: • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Safety Notes • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • This car is to be used only with an operating system • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Functions • Use only switched mode power supply units and trans- • Recognition of the mode of operation: automatic. formers that are designed for your local power system. • Addresses that can be set: • This car must never be supplied with power from more 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) than one transformer. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Pay close attention to the safety notes in the • Address set at the factory: 78...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Interior lighting in corridor/galley on/off function/off Function 1 Function f0 Function f0 Table lamps on/off Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Interior lighting in dining area on/off Function 2 Function f2 Function f2...
Remarques importantes sur la sécurité échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un sys- adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. tème d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Garantie légale et garantie contractuelle conformément • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- au certificat de garantie ci-joint. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Le wagon ne peut être alimentée en courant que par une Fonctionnement seule source de courant.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Éclairage intérieur couloir function/off Fonction 1 Fonction f0 Fonction f0 Lampes de table Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Éclairage intérieur restaurant Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Attelage conducteur Fonction 3...
Veiligheidsvoorschriften product. • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- handelaar wenden. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html de netspanning ter plaatse. Functies • Het rijtuig mag niet vanuit meer dan een stroomvoorzie- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. ning gelijktijdig gevoed worden. • Instelbare adressen: • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Aviso de seguridad • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y • El coche está destinado para su uso únicamente en entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o determinados sistemas operativos (Märklin AC – transmitirlo a otro. Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas dor Märklin especializado.
Avvertenze per la sicurezza • Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com- ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un si- conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, cessione del prodotto. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- rivenditore Märklin.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Iluminazione interna corridoio/cucina function/off Funzione 1 Funzione f0 Funzione f0 accesa/spenta Lampade sui tavolini accese/spente Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 lluminazione interna salone ristorante Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 accesa/spenta...
Säkerhetsanvisningar • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html • Vagnen får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Funktioner Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Inställbara adresser: sade för det lokala elnätet. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Vagnen får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Adress från tillverkaren: 78 som hör till respektive driftsystemet.
Vink om sikkerhed • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Vogn må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), Funktioner der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Indstillelige adresser: passer til den lokale netspænding. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Vogn må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) gangen.
Seite 24
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.