Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK854870IB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK854870IB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK854870IB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK854870IB

  • Seite 1 HK854870IB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS veiligheidshandschoenen en gesloten • Zorg ervoor dat er een schoeisel. schokbescherming wordt • Dicht de oppervlakken af met kit om geïnstalleerd. te voorkomen dat ze gaan opzetten • Gebruik het klem om spanning op het door vocht. snoer te voorkomen. •...
  • Seite 6 • Gebruik dit apparaat in een • Laat geen voorwerpen of kookgerei huishoudelijke omgeving. op het apparaat vallen. Het oppervlak • De specificatie van het apparaat mag kan beschadigen. niet worden veranderd. • Activeer de kookzones niet met lege •...
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS geschikt voor verlichting in • Neem contact met uw plaatselijke huishoudelijke ruimten. overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het 2.6 Verwijdering apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! • Snijd het netsnoer vlak bij het Gevaar voor letsel of apparaat af en gooi het weg.
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    28 mm 12 mm min. 20 mm 3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.2 Bedieningspaneel lay-out 2 3 4 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot ontgrendelen.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko‐ ken / warmhoudstand / restwarmte.
  • Seite 11: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS Als u de zone inschakelt Kookstand De kookplaat maar niet de buitenste ring wordt uitgescha‐ inschakelt, dan kan het licht keld na van de zone de buitenste ring bedekken. Dit betekent 6 uur , 1 - 3 niet dat de buitenste ring is ingeschakeld.
  • Seite 12: Het Kinderslot

    Om het juiste tijdstip van de dag te klinkt er een geluidssignaal en knippert wijzigen: selecteer de kookzone met Het geluidssignaal stopzetten: Raak Raak aan. aan. De functie uitschakelen: stel de De functie heeft geen kookzone in met en raak aan.
  • Seite 13 NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen: • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones schakel de kookplaat in met . Stel aangesloten op dezelfde fase. geen kookstand in. Raak 4 seconden • De weergave van de warmte-instelling van de verlaagde zones wisselt af aan.
  • Seite 14 Automatische modi Schakel de automatische modus van de functie uit om Automa‐ Bak‐ de kookplaat direct te Koken tische bedienen op het verlich‐ kookplaatpaneel. ting Als u stopt met koken en de Modus kookplaat uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven werken.
  • Seite 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.2 Öko Timer (Eco-timer) WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Om energie te besparen schakelt het Veiligheid. verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer 6.1 Kookgerei met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van De bodem van het kookgerei de kookstand en de tijd dat u kookt.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de (bijvoorbeeld met een hand of een volledige reeks afzuigkappen die met handgreep van een pan). Zie de deze functie werken. De AEG- afbeelding. afzuigkappen die met deze functie Afzuigkap is slechts een voorbeeld. werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Gebruik een speciale schraper voor • Verwijder nadat de kookplaat de glazen plaat. voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en 7.2 De kookplaat metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat schoonmaken met een vochtige doek en een beetje •...
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge‐ sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluidssig‐ naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK854870IB PNC productnummer 949 597 125 01 Type 60 HBD R2 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Serienr.
  • Seite 20: Energiezuinigheid

    1800 / 2800 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HK854870IB Type kooktoestel Ingebouwde kook‐ plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas et ne branchez pas un et inapproprié ou une fiche (si appareil endommagé. présente) non serrée peuvent être à • Suivez scrupuleusement les l'origine d'une surchauffe des bornes. instructions d'installation fournies • Utilisez le câble d'alimentation avec l'appareil.
  • Seite 26 2.3 Utilisation ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'endommagement brûlures ou d'électrocution. de l'appareil. • Avant la première utilisation, retirez • Ne laissez pas de récipients chauds les emballages, les étiquettes et les sur le bandeau de commande.
  • Seite 27: Installation

    FRANÇAIS 2.5 Service d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des • Pour réparer l'appareil, contactez le pièces d’un logement. service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange 2.6 Mise au rebut d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à AVERTISSEMENT! l’intérieur de ce produit et les lampes Risque de blessure ou...
  • Seite 28 3.4 Montage R10mm R5mm min. 500mm min. 12mm min. 55mm 50mm 750 +1 mm 490 +1 mm 514 +1 mm 774 +1 mm min. min. 28 mm 12 mm min. 20 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire),...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Description du bandeau de commande 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 30 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité.
  • Seite 32: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Pour activer le circuit extérieur : Pour régler la zone de cuisson : appuyez sur la touche sensitive. Le appuyez sur à plusieurs reprises voyant s'allume. jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson nécessaire s'allume. Pour activer plusieurs circuits extérieurs : appuyez à...
  • Seite 33 FRANÇAIS cuisson : réglez la zone de cuisson une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. avec . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage Réglez d'abord le niveau de cuisson. indique la durée de fonctionnement de la Pour activer la fonction : appuyez sur zone.
  • Seite 34 5.10 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : •...
  • Seite 35 FRANÇAIS Lorsque la cuisson est Éclaira‐ Faire Faire fri‐ terminée et que vous ge auto‐ désactivez la table de bouillir matique cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode Act. Vitesse Vitesse fonctionner pendant un du venti‐ du venti‐ certain temps.
  • Seite 36: Conseils

    6. CONSEILS 6.2 Öko Timer (Minuteur éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, concernant la sécurité. la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 6.1 Ustensiles de cuisson minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes AEG qui exemple avec la main ou la poignée sont dotées de cette fonction doivent d'un ustensile). Reportez-vous à...
  • Seite 38: Dépannage

    • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : 7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la •...
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK854870IB PNC 949 597 125 01 Type 60 HBD R2 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 41: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK854870IB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 43: Kundendienst Und Service

    9. TECHNISCHE DATEN..................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 47 DEUTSCH werden, dass sie nicht ohne • Benutzen Sie das Gerät nicht als Werkzeug entfernt werden können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst • Hat die Geräteoberfläche einen nach Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose.
  • Seite 48: Wartung

    Glaskeramikoberfläche verkratzen. Kundendienst. Dabei dürfen Heben Sie das Kochgeschirr stets an, ausschließlich Originalersatzteile wenn Sie es auf dem Kochfeld verwendet werden. umsetzen möchten. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Gerät und separat verkaufter bestimmt.
  • Seite 49 DEUTSCH 3.4 Montage R10mm R5mm min. 500mm min. 12mm min. 55mm 50mm 750 +1 mm 490 +1 mm 514 +1 mm 774 +1 mm min. min. 28 mm 12 mm min. 20 mm 3.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Bedienfeldanordnung 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐...
  • Seite 51: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH mit dem Finger entlang der Skala bis zur WARNUNG! gewünschten Kochstufe. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 5.2 Abschaltautomatik 5.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise...
  • Seite 53 DEUTSCH Ausschalten des Signaltons: Berühren Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. CountUp Timer (Garzeitmesser) Mit dieser Funktion können Sie Einschalten der Funktion für eine feststellen, wie lange eine Kochzone Kochzone: Berühren Sie leuchtet bereits in Betrieb ist. auf).
  • Seite 54: Verriegeln

    Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich Berühren Sie 4 Sekunden lang. die Kochstufe nicht ändern. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld Die Funktion unterbricht nicht die Timer- kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das Funktionen.
  • Seite 55 DEUTSCH • Die Anzeige der Kochzonen mit Automatikbetrieb reduzierter Leistung wechselt zwischen der eingestellten und Automa‐ Ko‐ Braten reduzierten Kochstufe. Nach einiger tische chen Zeit zeigt die Anzeige der Kochzonen Ein‐ mit reduzierter Leistung nur noch die schal‐ reduzierte Kochstufe an. tung der Be‐...
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. 5. Berühren Sie des Timers, um einen automatischen Modus Durch Drücken von erhöht sich die auszuwählen. Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Schalten Sie den haben und erneut drücken, wird die Automatikbetrieb aus, um...
  • Seite 57 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela‐ tine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere Geräte mit Fernbedienung können das Signal beeinträchtigen.
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funk‐ Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge‐ tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be‐ nug eingeschaltet, um heiß trieb war. zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden‐...
  • Seite 61: Technische Daten

    Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK854870IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 125 01 Typ 60 HBD R2 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Seite 62: Energieeffizienz

    170 / 265 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK854870IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreisför‐...
  • Seite 63 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis