Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CZ-RWSU2N Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CZ-RWSU2N:

Werbung

Model No.
ENGLISH
Be sure to read the "Safety Precautions" before using. Keep them for future reference.
FRANÇAIS
Veillez à lire les « Consignes de sécurité » avant l'utilisation. Conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL
Asegúrese de leer las "Precauciones de seguridad" antes del uso. Guárdelas para futuras
consultas.
DEUTSCH
Insbesondere müssen die „Sicherheitsvorkehrungen" vor der Inbetriebnahme durchgelesen
werden. Bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Assicurarsi di leggere le "Precauzioni di Sicurezza" prima dell'uso. Conservarle come
riferimento futuro.
PORTUGUÊS
Leia as "Precauções de segurança" antes de começar a utilizar. Guarde-o para futuras
referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τις "Προφυλάξεις Ασφαλείας" πριν από τη χρήση. Διατηρήστε τις
για μελλοντική αναφορά.
TÜRKÇE
Okuduğunuzdan emin olun "Güvenlik Uyarıları" kullanmaya önce. İleride başvurmak üzere
saklayın.
РУССКИЙ
Прежде чем приступать к использованию, обязательно ознакомьтесь с разделом "Меры
по технике безопасности". Сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Обов'язково прочитайте розділ «Запобіжні заходи» перед використанням. Збережіть її
на майбутнє.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
85464609310020
CZ-RWSU2N
CZ-RWST3N
Installation Instructions Separately Attached.
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Wireless Remote Controller
CZ-RWSC3
CZ-RWSL2N CZ-RWSK2
Quick Reference
CZ-RWSD2
2 - 8
E
NGLISH
9 - 29
F
RANÇAIS
9 - 29
E
SPAÑOL
9 - 29
D
EUTSCH
9 - 30
I
TALIANO
9 - 30
P
ORTUGUÊS
9 - 30
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
9 - 30
T
ÜRKÇE
9 - 30
Р
УССКИЙ
9 - 30
У
КРАЇНСЬКА
DC0415-0
CV6233317748

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CZ-RWSU2N

  • Seite 1 Quick Reference Wireless Remote Controller CZ-RWSU2N CZ-RWSC3 CZ-RWSD2 Model No. CZ-RWST3N CZ-RWSL2N CZ-RWSK2 Installation Instructions Separately Attached. 2 - 8 ENGLISH Be sure to read the “Safety Precautions” before using. Keep them for future reference. NGLISH 9 - 29 FRANÇAIS Veillez à...
  • Seite 2: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal practice which can result in personal injury or injury or death. product or property damage. Matters to be observed Prohibited matters WARNING...
  • Seite 3 NOTICE The English text is the original instructions. Other languages are translation of the original instructions. Specifi cations CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3N Dimensions 182 mm (H) X 61 mm (W) × 18.5 mm (D) Wireless Remote Power source Two LR03 size batteries Controller Clock Accuracy ±30 seconds per month (at 25 °C)
  • Seite 4: Part Names

    Part Names REMOTE CONTROLLER One remote controller can control a group of 11. Filter button up to eight indoor units. CZ-RWSC3 1. Operation Display Press to turn off the fi lter lamp on the Displays the operation status. (The fi gure receiver.
  • Seite 5 Receiver CZ-RWSU2N CZ-RWSD2 CZ-RWSC3 ADDRESS 1 ADDRESS 2 ADDRESS 3 REM SUB/MAIN CZ-RWSL2N 1 2 3 4 Display Front side Rear side CZ-RWST3N Operation Panel OPERATION TIMER STANDBY For wall mounted type indoor unit (CZ-RWSK2) 1. Receiver Note Receives the signal sent from the remote •...
  • Seite 6: Screen Display

    Screen display 1 Indicates the set temperature. 2 Indicates the fl ap is set to swing. 3 Appears when a fan available in the market is installed and is operating. 4 Timer program indication : The indoor unit starts operation at the programmed time. : The indoor unit stops operation at the programmed time.
  • Seite 7: Basic Operations

    Basic Operations Setting the Current Time After changing the batteries and pressing the Reset button, be sure to reset the current time. (When the Reset button is pressed, the current time reverts to 1. Press for two seconds or more. Once the clock displays starts blinking, the clock can be set.
  • Seite 8 Operation (Cont.) Stop: Press When the unit is stopped with the remote controller, the fan on the outdoor unit may continue to run for a while, even though the compressor of the outdoor unit stops. If the unit is not heating very effectively with a Low fan speed , switch the fan speed to High or Medium...
  • Seite 9 Consignes de sécurité / Precauciones de seguridad / Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni di Sicurezza / Precauções de segurança / Προφυλάξεις Ασφαλείας / Güvenlik Önlemleri / Меры по технике безопасности Класс защиты I / Запобіжні заходи FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNUNG Signale un danger ou une pratique Este símbolo hace referencia a un peligro o Dieses Sicherheitszeichen warnt vor einer...
  • Seite 10 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ ATTENZIONE AVISO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Questo simbolo si riferisce a rischi o Este símbolo refere-se a um perigo ou Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε κίνδυνο pratiche non sicure che possono causare a uma prática não segura que pode ή μη ασφαλή ενέργεια που μπορεί να serie ferite alla persona o persino la resultar em ferimentos pessoais graves προκαλέσει...
  • Seite 11 TÜRKÇE РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Bu sembol ciddi kişisel yaralanma veya Этот символ обозначает опасность или Цей символ означає небезпечні або ölümle sonuçlanabilecek bir risk veya опасное действие, которое может стать ризиковані дії, що можуть призвести до emniyetsiz işlemi belirtir. причиной...
  • Seite 12 Spécifi cations / Especifi caciones / Technische Daten / Specifi che / Especifi cações / Προδιαγραφές / Teknik Özellikler / Технические характеристики / Технічні характеристики FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH N.º de modelo: CZ-RWSU2N/ Modellbezeichnung: Modèle n°: CZ-RWSU2N/ CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/ CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/ CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/ CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/...
  • Seite 13 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ Modello N.: CZ-RWSU2N/ N.º do modelo: CZ-RWSU2N/ Αρ. Μοντέλου: CZ-RWSU2N/ CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/ CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/ CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/ CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/ CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/ CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/ CZ-RWST3N CZ-RWST3N CZ-RWST3N Telecomando senza fi li Telecomando sem fi os Ασύρματο τηλεχειριστήριο Dimensioni: 182 mm (A) × Dimensões: 182 mm (A) ×...
  • Seite 14 Приймач Boyutları: Размеры: Розміри: CZ-RWSU2N: 200 mm (Y) CZ-RWSU2N: 200 мм (В) × CZ-RWSU2N: 200 мм (В) × × 200 mm (G) × 25 mm (D) 200 мм (Ш) × 25 мм (Г) 200 мм (Ш) × 25 мм (Г) CZ-RWSD2: 65 mm (Y) ×...
  • Seite 15 TÉLÉCOMMANDE / CONTROL REMOTO / FERNBEDIENUNG / TELECOMANDO / TELECOMANDO / ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / UZAKTAN KUMANDA / ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ...
  • Seite 16 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Une télécommande peut Un solo control remoto puede Mit einer Fernbedienung können commander un groupe de huit controlar un grupo de hasta ocho max. 8 Innengeräte gemeinsam als appareils intérieure. unidades interiores. Gruppe gesteuert werden. 1. Affi chage du fonctionnement 1.
  • Seite 17 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ Un telecomando è in grado di Um telecomando pode controlar Ένα τηλεχειριστήριο μπορεί να controllare fi no a un gruppo di otto um grupo de até oito unidades ελέγχει μια ομάδα μέχρι και οκτώ apparecchi interni. interiores. εσωτερικών...
  • Seite 18 TÜRKÇE РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА Bir uzaktan kumanda, sekiz iç Один пульт дистанционного За допомогою одного пульта üniteyi kontrol edebilir. управления может использоваться дистанційного керування можна 1. Çalışma Ekranı максимум для восьми внутренних керувати групою до 8 внутрішніх Çalışma durumunu gösterir. блоков. блоків.
  • Seite 19 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH 13. Botón de ventilación 13. Belüftungstaste 13. Touche de la ventilation Utilice esta opción cuando el Diese Taste dient zum Ein- und Utilisez cette touche si vous dispositivo se conecte a un Ausschalten eines bauseitigen utilisez un ventilateur provenant ventilador no original.
  • Seite 20 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ 13. Pulsante di Ventilazione 13. Botão de ventilação 13. Κουμπί εξαερισμού Usare questo pulsante quando è Utilize-o quando ligado a um Χρησιμοποιήστε το όταν είναι συνδεδεμένο collegato un ventilatore in vendita ventilador adquirido no mercado de σε έναν ανεμιστήρα αντικατάστασης. Εάν sul mercato.
  • Seite 21 Récepteur / Receptor / Empfänger / Ricevitore / Receptor / Δέκτης / Alıcı / Приёмник / Приймач CZ-RWSU2N CZ-RWSD2 CZ-RWSC3 ADDRESS 1 ADDRESS 2 ADDRESS 3 REM SUB/MAIN 1 2 3 4 Front side Rear side CZ-RWSL2N CZ-RWST3N Affi chage / Visor / Display / Display / Visor / Οθόνη...
  • Seite 22 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ 1. Ricevitore 1. Receptor 1. Δέκτης Riceve il segnale inviato dal telecomando. Recebe o sinal enviado a partir do telecomando. Λαμβάνει το σήμα που μεταδίδεται από το τηλεχειριστήριο. 2. Pulsante funzionamento di emergenza 2. Botão do funcionamento de emergência 2.
  • Seite 23 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Indique la température réglée. Indica la temperatura ajustada. Anzeige der Solltemperatur. Indique que le volet est réglé Indica que la aleta está Zeigt an, dass die Lamelle auf sur oscillation. ajustada en el modo de Schwenkbetrieb eingestellt ist. S’affi...
  • Seite 24 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ Indica la temperatura impostata. Indica a temperatura ajustada. Υποδεικνύει την καθορισμένη Indica che il defl ettore è Indica que o fl ape está defi nido para θερμοκρασία. impostato per oscillare. oscilação. Υποδεικνύει ότι το πτερύγιο είναι Appare quando un ventilatore Aparece quando uma das ρυθμισμένο...
  • Seite 25 Opérations de base / Operaciones básicas / Grundlegender Betrieb / Operazioni di Base / Operações básicas / Βασικές Λειτουργίες / Temel İşlemler / Основные операции / Основні дії 1, 4 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Réglage de l’heure actuelle Ajuste de la hora actual Einstellen der aktuellen Uhrzeit Une fois que vous avez changé...
  • Seite 26 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ Impostazione dell’Ora Corrente Acertar a hora Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας Dopo aver sostituito le batterie e aver premuto il Após substituir as pilhas e premir o botão de Μετά την αλλαγή των μπαταριών και αφού pulsante di reimpostazione, assicurarsi di Reiniciação, certifi...
  • Seite 27 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Fonctionnement Funcionamiento Bedienung Auto , Chauffage , Séchage , Automático , Calefacción Automatik , Heizen , Entfeuchten Refroidissement , Ventilateur Deshumidifi cador , Refrigeración , Kühlen , Umluft Les modèles qui fournissent uniquement Ventilador Modelle, die nur über eine Kühlfunktion la fonction de refroidissement ne peuvent Los modelos que sólo tienen la función de verfügen, können nicht im Automatikoder...
  • Seite 28 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ Funzionamento Funcionamento Λειτουργία Automatico , Riscaldamento , Deumidifi cazione , Auto , Calor , Seco , Frio , Ventilador Αυτόματη , Θέρμανση , Αφύγρανση , Ψύξη , Raffreddamento , Ventilatore Os modelos que apenas fornecem a função de Ανεμιστήρας...
  • Seite 29 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Si l’appareil ne chauffe pas très Si la unidad no emite calor con la Wenn die Heizleistung bei sufi ciente efi ciencia con una niedriger Ventilatordrehzahl effi cacement avec une vitesse velocidad baja del ventilador gering ist, ändern Sie sie auf de ventilateur Basse, passez-la utilice una velocidad alta hoch...
  • Seite 30 ITALIANO PORTUGUÊS EΛΛΗΝΙΚΆ Se l’apparecchio non si riscalda in maniera effi cace con la velocità Se a unidade não estiver a aquecer de forma efi caz com Εάν η μονάδα δεν θερμαίνει αρκετά αποτελεσματικά με χαμηλή del ventilatore Bassa , cambiare la velocità del ventilatore su uma velocidade do ventilador Baixa , mude a velocidade ταχύτητα...
  • Seite 31 – NOTE –...
  • Seite 32 Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству продукции на территории Республики Казахстан: Представительство АО «Панасоник Маркетинг СНГ», Казахстан, 050057 г. Алматы, ул. Тимирязева 42, здание 30. Информационный центр Panasonic в Республике Казахстан: +7 (727) 298-09-09 -Для звонков из Алматы и Центральной Азии.

Inhaltsverzeichnis