Seite 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-R501/KD-R402/KD-R401 For canceling the display demonstration, see page 6. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 6.
Seite 2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
How to reset your unit SETTINGS Selecting a preset sound mode ....14 Menu operations .......... 16 Color settings (for KD-R501) ......19 REFERENCES • Your preset adjustments will also be erased. More about this unit ........20 Troubleshooting ........... 23 Maintenance ..........
You can still adjust the volume during pause when the selected source is CD/USB. Before resume playback, check to be sure that you have not raise the volume level too much. KD-R501: You can change the display and button illumination (see “COLOR” on page 17).
Display window Tr (track) indicator LOUD (loudness) indicator Source display / Track number / Folder number / Disc information indicators— Time countdown indicator TAG (Tag information), (track/file), (folder) DISC indicator Main display Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, Radio Data System indicators—AF, REG, TP, PTY ROCK, POPS, USER Tuner reception indicators—ST (stereo), Playback mode / item indicators—...
Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 16. Turn on the power. Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Press and hold until Set the clock the main menu is “CLOCK SET.” Select “CLOCK”...
Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M”...
Manual presetting (FM/AM) The following features are available only for FM You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations Radio Data System stations. for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset Searching for FM Radio Data number “04.”...
To activate TA Standby Reception Tracing the same programme— The TP (Traffic Programme) Network-Tracking Reception indicator either lights up or flashes. When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to • If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is another FM Radio Data System station of the same activated.
Disc operations Turn on the power. Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. •...
Selecting the playback modes REPEAT You can use only one of the following playback modes TRACK RPT : Repeats current track at a time. FOLDER RPT : MP3/WMA: Repeats current folder RANDOM FOLDER RND : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders ALL RND : Randomly plays all tracks...
Cautions: • You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit. • Avoid using the USB device if it might hinder your • Make sure all important data has been backed up to safety driving. avoid losing the data. •...
Using the remote controller — RM-RK50 This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 16. [Turn] [Press] • See page 15 for “USER” settings. Preset value setting for each sound mode Preset value Sound BASS MIDDLE...
Seite 15
Storing your own sound mode Adjust the sound elements of the selected tone. You can store your own adjustments in memory. Select “USER” for “EQ.” [Turn] [Press] Adjust the frequency. Adjust the level. Adjust the Q-slope. [Turn] [Press] Range/selectable items Sound elements BASS...
Menu operations Repeat step 2 if necessary. Call up the menu. Select the desired item. • To return to the previous menu, press BACK. [Turn] [Press] • To exit from the menu, press DISP or MENU. Initial: Underlined Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO •...
Seite 17
Category Menu items Selectable settings, [reference page] AF-REG * • AF ON : When the currently received signals become weak, the unit Alternative switches to another station (the programme may differ frequency/ from the one currently received), [9]. regionalization • The AF indicator lights up. reception •...
Seite 18
Category Menu items Selectable settings, [reference page] FADER* R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. Fader (Initial: 00) BALANCE * L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance. Balance (Initial: 00) LOUD •...
: Enable “AUX IN” in source selection, [4]. Displayed only when any source other than “AM” is selected. Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected. Color settings (for KD-R501) Creating your own color Select a primary color.
More about this unit FM Radio Data System operations Basic operations • Network-Tracking Reception requires two types Turning on the power of Radio Data System signals—PI (Programme • By pressing SRC button on the unit, you can also turn Identification) and AF (Alternative Frequency) on the power.
Seite 21
Playing a CD-R or CD-RW • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. – Bit rate of MP3: 32 kbps — 320 kbps • This unit can only play back files of the same type as –...
Seite 22
Playing MP3/WMA tracks from a USB device • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • While playing from a USB device, the playback order • USB devices equipped with special functions such as may differ from other players.
• “AUX IN” cannot be selected. page 19). • KD-R501: Nothing appear on the display. KD-R501: Check the USER Color settings (see page 19) • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio.
Seite 24
Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required Do not use too many hierarchical levels and folders. (“READING”...
Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω...
Seite 27
CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
RM-RK50 EINSTELLUNGEN Wählen eines Vorgabe-Klangmodus .... 14 Menü-Bedienungen ........16 • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Farbeinstellungen (für KD-R501) ....19 ZUR BEZUGNAHME Zwangsweises Ausschieben einer Disc Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ..20 Störungssuche ..........23 Wartung ............25 Technische Daten .........
Vor dem Fortsetzen der Wiedergabe prüfen Sie, ob die Disc auswerfen. Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist. • Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby- Empfang. • Schalten Sie auf PTY-Suchmodus [Gedrückthalten]. KD-R501: Sie können die Display- und Tastenbeleuchtung ändern (siehe „COLOR“ (Farbe) auf Seite 17).
Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 16. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Gedrückt halten, Stellen Sie die Uhr ein bis das Hauptmenü „CLOCK SET“. Wählen Sie „CLOCK“ aufgerufen wird.
Rundfunkempfang Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Wenn ein Sender abgestimmt ist, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut. • Sie können auch einen Sender manuell suchen – Manueller Suchlauf. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“...
Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für AM voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50 MHz Suchen nach UKW Radio Data unter der Festsendernummer „04“.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms Die TP-Anzeige —Network-Tracking-Empfang (Verkehrsprogramm) leuchtet oder Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein blinkt. guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das •...
Bedienung der Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disc aus [Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe •...
Auswählen von Wiedergabemodi REPEAT TRACK RPT : Aktuellen Track wiederholen Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe- Modi verwenden. FOLDER RPT : MP3/WMA: Aktuellen Ordner wiederholen RANDOM FOLDER RND : MP3/WMA: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner ALL RND : Spielt alle Tracks in zufälliger...
Vorsichtsmaßregeln: • Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des Geräts anschließen. • Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es • Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert das sichere Fahren behindern kann. sind, um Datenverlust zu vermeiden. • Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder •...
Verwendung der Fernbedienung — RM-RK50 Dieser Receiver kann wie hier beschrieben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden. Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Siehe auch Seite 16. [Drehen] [Drücken Sie] • Siehe Seite 15 zu „USER“-Einstellungen. Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus Vorwahlwert Klangmodus BASS MIDDLE TREBLE LOUD (Loudness) Freq. Pegel Freq. Pegel Freq.
Speichern Ihres eigenen Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Tons ein. Klangmodus Sie können Ihre eigenen Einstellungen im Speicher ablegen. [Drehen] [Drücken Sie] Wählen Sie „USER“ für „EQ“. Stellen Sie die Frequenz ein. Stellen Sie den Pegel ein. Stellen Sie Q-slope ein. Bereich/wählbare Klang- Gegenstände...
Menü-Bedienungen Wiederholen Sie Schritt 2 wenn Rufen Sie das Menü auf. Wählen Sie den gewünschten erforderlich. Gegenstand. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK. [Drehen] • Zum Verlassen des Menüs drücken [Drücken Sie] Sie DISP oder MENU. Anfänglich: Unterstrichen Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO •...
Seite 43
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AF-REG * • AF ON : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach Alternativ- werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender Frequenzen/ um (das Programm kann sich von dem aktuell Regionalisierung- empfangenen unterscheiden), [9]. Empfang •...
Seite 44
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] FADER* R06 – F06 : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen Fader vorderen und hinteren Lautsprechern ein. (Anfänglich: 00) BALANCE * L06 – R06 : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken Balance und rechten Lautsprechern ein. (Anfänglich: 00) LOUD •...
: Aktivieren Sie „AUX IN“ in der Quellenwahl, [4]. Nur angezeigt, wenn eine andere Quelle als „AM“ gewählt ist. Nur angezeigt, wenn eine andere Quelle als „AUX IN“ gewählt ist. Farbeinstellungen (für KD-R501) Erzeugen Ihrer eigenen Farbe Wählen Sie eine Primärfarbe.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-Radio Data System-Funktionen Grundlegende Bedienung • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von Einschalten Radio Data System-Signalen—PI (Programmkennung) • Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. entsprechen: • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie – Bit-Rate von MP3: 32 kbps — 320 kbps zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc –...
Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks von • Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA einem USB-Gerät erkennen. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich • USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können unterscheiden.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3). Prüfen Sie die Einstellung „SRC SELECT“ • „AUX IN“ kann nicht gewählt werden. „AUX IN“ (siehe Seite 19). • KD-R501: Auf dem Display erscheint keine KD-R501: Prüfen Sie die USER-Farbeinstellungen (siehe Anzeige. Seite 19) •...
Seite 50
Symptome Abhilfen/Ursachen • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disc. (Fügen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und („READING“...
Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Seite 53
CD-PLAYER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
Seite 54
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые...
Seite 55
RM-RK50 НАСТРОЙКИ Выбор запрограммированного режима звучания ..........14 Операции с меню ........16 • Запрограммированные настройки будут также Настройки цвета (для KD-R501) ....19 удалены. СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Принудительное извлечение диска Дополнительная информация о приемнике ..........20 Устранение проблем ........23 •...
если выбранным источником является CD/USB. резервного приема TA. Прежде чем продолжить воспроизведение, • Переход в режим поиска PTY [Удерживать]. убедитесь в том, что Вы не слишком повысили уровень громкости. KD-R501: Можно изменить подсветку дисплея и кнопок (см. категорию “COLOR” на стр. 17).
Seite 57
Окно дисплея Индикатор Tr (дорожка) Индикатор LOUD (громкость) Отображение источника/Номер дорожки/ Индикаторы информации на диске— Номер папки/Индикатор обратного отсчета TAG (информация о тегах), (дорожка/файл), времени (папка) Индикатор DISC Основной дисплей Индикаторы режимов звучания—CLASSIC, Индикаторы Radio Data System—AF, REG, TP, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Режим...
Подготовка Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов • См. также стр. 16. Включение питания. Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. Нажать и удерживать Настройка часов до тех пор, пока не “CLOCK SET”. Выберите “CLOCK” появится главное Настройте...
Прослушивание радио Bыберите “FM” или “AM”. Поиск радиостанции—автоматический поиск. При достижении настройки на радиостанцию поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. • Также имеется возможность ручного поиска радиостанции — “Manual Search” (Ручной поиск). Удерживайте нажатой любую из кнопок, пока на дисплее...
Программирование вручную (FM/AM) Следующие функции доступны только при Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM- прослушивании радиостанций FM Radio Data радиостанций. System. Пример: Сохранение FM-радиостанции на частоте 92,50 МГц с номером “04”. Поиск программы FM Radio Data System— поиск PTY Посредством...
Seite 61
Включение функции резервного приема TA Отслеживание той же программы Индикатор TP (программа о (сеть-отслеживающий прием) движении на дорогах) либо При поездке по региону, где невозможен загорается, либо мигает. качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую • Если индикатор TP загорается, функция радиостанцию...
Операции с дисками Включение питания. Вставьте диск. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск. Остановка воспроизведения и извлечение Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие диска операции... [Нажмите] Пауза...
Выбор режимов REPEAT воспроизведения TRACK RPT : Повтор текущей дорожки FOLDER RPT : Для диска MP3/WMA: повтор В одно и то же время возможна работа только в текущей папки одном из следующих режимов воспроизведения. RANDOM FOLDER RND : Для диска MP3/WMA: Произвольное...
Внимание: • Вам не удастся соединить компьютер со входным USB-разъемом устройства. • Не используйте устройство USB, если это может • Во избежание потери данных убедитесь в том, что помешать безопасному вождению. создана резервная копия всех важных данных. • Не отключайте и не подключайте несколько раз •...
Использование пульта дистанционного управления— RM-RK50 Согласно приведенным в настоящем документе инструкциям, данным устройством можно управлять в дистанционном режиме (с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления). Для управления данным устройством рекомендуется использовать пульт дистанционного управления модели RM-RK50. Установка литиевой батареи-таблетки (CR2025) •...
Выбор запрограммированного режима звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. • См. также стр. 16. [Смена] [Нажмите] • Описание настроек “USER” см. на стр. 15. Запрограммированные значения настроек для каждого режима звучания Запрограммированное значение Режим воспроизведения BASS MIDDLE TREBLE LOUD звука...
Seite 67
Сохранение собственного Настройте элементы звучания для выбранного тона. режима звучания Можно сохранить настройки в памяти. [Смена] [Нажмите] Выберите “USER” для “EQ”. Настройте частоту. Настройте уровень. Настройте коэффициент качества (Q-slope). Диапазон/элементы для [Смена] [Нажмите] Параметры выбора звука BASS MIDDLE TREBLE Частота 60 Гц...
Операции с меню Активируйте Выберите необходимый При необходимости повторите действие 2. меню. элемент. • Для возврата в предыдущее меню нажмите [Смена] BACK. [Нажмите] • Для выхода из меню нажмите DISP или MENU. По умолчанию: Подчеркнуто Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] DEMO •...
Seite 69
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] AF-REG * • AF ON : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство Прием на переключается на другую радиостанцию (программа альтернативных может отличаться от принимаемой в данный момент частотах/прием программы), [9]. региональных • Загорается индикатор AF. передач...
Seite 70
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] FADER* R06 – F06 : Настройка выходного баланса передних и задних Микшер динамиков. (По умолчанию: 00) BALANCE * L06 – R06 : Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. Баланс (По умолчанию: 00) LOUD •...
: Включение варианта “AUX IN” при выборе источника, [4]. входной разъем Отображается, если выбран любой источник, кроме “AM”. Отображается, если выбран любой источник, кроме “AUX IN”. Настройки цвета (для KD-R501) Создание собственного цвета Выберите основной цвет. —USER цвет Можно создавать свои собственные цвета—”DAY [Смена]...
Дополнительная информация о приемнике Операции с FM Radio Data System Основные операции • Для правильной работы функции сеть- Включение питания отслеживающего приема требуется два типа • Для включения питания приемника также можно сигналов Radio Data System—PI (идентификация использовать кнопку SRC. Если источник готов, программы) и...
Воспроизведение компакт-дисков • Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими однократной и многократной записи характеристиками: • Используйте только “завершенные” компакт-диски – Битрейт для МР3: 32 кбит/с—320 кбит/с однократной и многократной записи. – Частота передачи данных для МР3: •...
Seite 74
Воспроизведение дорожек MP3 или WMA с • Приемник не распознает запоминающие устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, устройства USB и допускает превышение 500 мА. • Порядок воспроизведения с устройства USB может • Приемник не поддерживает использование USB- отличаться...
• Невозможно выбрать “AUX IN”. Проверьте настройку “SRC SELECT” “AUX IN” (см. стр. 19). • KD-R501: На дисплее ничего не появляется. KD-R501: См. настройки USER цветов на стр. 19. • Автоматическое программирование SSM Сохраните радиостанции вручную. не работает. • Статические помехи при прослушивании...
Seite 76
Симптомы Способы устранения/Причины • Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA). • Для чтения требуется более длительное Не используйте многоуровневую иерархическую время (на дисплее продолжает мигать структуру...
Обслуживание Очистка разъемов Хранение дисков в чистом виде При частом отсоединении разъемы загрязняются. Воспроизведение грязного диска Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически может быть некорректным. проводите очистку разъемов с помощью ватных Если диск загрязнится, протрите его валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая мягкой...
Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц (RMS): и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
Seite 79
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним. СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
Seite 80
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου ............14 Λειτουργίες μενού ........16 • Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις θα διαγραφούν. Ρυθμίσεις χρώματος (για το KD-R501) ..19 Τρόπος εξαγωγής του δίσκου µε ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ εξαναγκασµό Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό ..20 Αντιμετώπιση προβλημάτων ......23 Συντήρηση...
• Εισάγει την κατάσταση αναζήτησης PTY βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε ανεβάσει υπερβολικά τη [Κρατήστε πιεσμένο]. στάθμη της έντασης του ήχου. KD-R501: Μπορείτε να αλλάξετε το πρότυπο εμφάνισης της οθόνης και το φωτισμό των κουμπιών (βλ. “COLOR” (Χρώμα) στη σελίδα 17).
Seite 83
Παράθυρο οθόνης Ένδειξη Tr (µουσικό κοµµάτι) Ένδειξη LOUD (ακουστότητα) Οθόνη πηγής / Αριθμός μουσικού κομματιού Ενδείξεις πληροφοριών για το δίσκο—TAG / Αριθμός φακέλου / Ένδειξη αντίστροφης (πληροφορίες σε μορφή Tag), (μουσικό χρονομέτρησης κομμάτι/αρχείο), (φάκελος) Ένδειξη DISC Kύρια οθόνη Ενδείξεις κατάστασης λειτουργίας ήχου—CLASSIC, Ενδείξεις...
Προετοιμασία Ακύρωση της επίδειξης λειτουργίας στην οθόνη και ρύθμιση της ώρας • ∆είτε επίσης τη σελίδα 16. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Ακυρώστε τη λειτουργία επίδειξης στην οθόνη Επιλέξτε “DEMO” και στη συνέχεια “DEMO OFF”. Ρυθμίστε το ρολόι Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο...
Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών Επιλέξτε “FM” ή “AM”. Αναζήτηση για σταθμό προς ακρόαση—Αυτόματη αναζήτηση. Μετά τη λήψη του σταθμού, η αναζήτηση σταματά. Για να σταματήσει η αναζήτηση, πιέστε πάλι το ίδιο κουμπί. • Μπορείτε επίσης να κάνετε αναζήτηση σταθμών με το χέρι—Manual Search (αναζήτηση...
Seite 86
Προεπιλογή µε το χέρι (FM/AM) Οι παρακάτω δυνατότητες είναι διαθέσιμες μόνο για Μπορείτε να προεπιλέξετε έως 18 σταθμούς για τα FM σταθμούς FM Radio Data System. και 6 σταθμούς για τα AM. Π.χ.: Αποθήκευση ενός σταθμού FM των 92,50 MHz στον Αναζήτηση...
Seite 87
Για να ενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης ΤΑ Εντοπισµός του ίδιου Η ένδειξη TP (πρόγραμμα για την προγράµµατος—Λήψη µε κίνηση στους δρόμους) είτε ανάβει εντοπισµό δικτύου είτε αναβοσβήνει. Όταν οδηγείτε σε περιοχή όπου η λήψη FM δεν είναι καλή, ο δέκτης συντονίζεται αυτόµατα σε έναν άλλο •...
Λειτουργίες δίσκου Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Εισαγάγετε το δίσκο. Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. ∆ιακοπή της αναπαραγωγής και εξαγωγή του Αν πιέσετε (ή κρατήσετε πιεσμένα) τα παρακάτω δίσκου κουμπιά, μπορείτε να κάνετε τα εξής: [Πιέστε] Προσωρινή...
Προσοχή: • ∆εν μπορείτε να συνδέσετε υπολογιστή στον ακροδέκτη εισόδου USB της μονάδας. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή USB, αν αυτή • Βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει αντίγραφα πρόκειται να παρεμποδίσει την ασφαλή οδήγηση. ασφαλείας για όλα τα σημαντικά δεδομένα, ώστε να •...
Χρήση του τηλεχειριστηρίου — RM-RK50 Μπορείτε να χειριστείτε από απόσταση τον παρόντα δέκτη σύµφωνα µε τις οδηγίες που ακολουθούν (µε τηλεχειριστήριο το οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά). Σας συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας το τηλεχειριστήριο RM-RK50. Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) •...
Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος µουσικής. • ∆είτε επίσης τη σελίδα 16. [Περιστρέψτε] [Πιέστε] • Βλ. σελίδα 15 για τις ρυθμίσεις “USER”. Προεπιλεγμένη τιμή για κάθε κατάσταση λειτουργίας ήχου Προεπιλεγμένη τιμή Ενδείξεις...
Seite 93
Aποθήκευση της δικής σας Ρυθμίστε τα στοιχεία ήχου του επιλεγμένου τόνου. κατάστασης λειτουργίας ήχου Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις δικές σας ρυθμίσεις στη μνήμη. [Περιστρέψτε] [Πιέστε] Επιλέξτε “USER” για “EQ”. Ρυθμίστε τη συχνότητα. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου. Ρυθμίστε την κλίση Q. Εύρος/επιλέξιμα...
Λειτουργίες μενού Επαναλάβετε το βήμα 2 αν χρειάζεται. Εμφανίστε το Επιλέξτε το στοιχείο που • Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. θέλετε. μενού, πιέστε το “BACK” (εάν εµφανίζεται). [Περιστρέψτε] • Για να βγείτε από το μενού, πιέστε πάλι [Πιέστε] DISP ή MENU. Αρχική...
Seite 95
Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] AF-REG * • AF ON : Όταν τα τρέχοντα σήματα που λαμβάνονται γίνουν Eναλλασσόµενη αδύνατα, η μονάδα συντονίζεται σε κάποιο άλλο συχνότητα/λήψη µε σταθμό (το πρόγραμμα του οποίου μπορεί να διαφέρει περιφερειακή διαίρεση από...
Seite 96
Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] FADER* R06 – F06 : Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των μπροστινών και πίσω ηχείων. βαθµιαία (Αρχική ρύθµιση: 00) αυξοµείωση της εξόδου του ηχείου BALANCE * L06 – R06 : Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των δεξιών και αριστερών ηχείων. εξισορρόπηση...
: Ενεργοποιεί τα “AUX IN” κατά την επιλογή πηγής, [4]. Εμφανίζεται μόνο όταν επιλεχθεί οποιαδήποτε πηγή διαφορετική από τα “AM”. Εμφανίζεται μόνο όταν επιλεχθεί οποιαδήποτε πηγή διαφορετική από τα “AUX IN”. Ρυθμίσεις χρώματος (για το KD-R501) ∆ηµιουργία του δικού σας Επιλέξτε ένα βασικό χρώμα.
Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Λειτουργίες FM Radio Data System Βασικές λειτουργίες • Η λήψη µε εντοπισµό δικτύου απαιτεί δύο τύπους Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος σηµάτων Radio Data System—PI (Αναγνώριση • Αν πιέσετε το κουμπί SRC (Πηγή) της μονάδας, προγράµµατος) και...
Seite 99
Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW • Ο δέκτης αυτος µπορεί να αναπαραγάγει αρχεία MP3/ WMA που πληρούν τις παρακάτω συνθήκες: • Χρησιµοποιήστε µόνο οριστικοποιηµένους (finalized) – Ρυθμός Bit του MP3: 32 kbps — 320 kbps δίσκους CD-R ή CD-RW. –...
Seite 100
Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ • Ο δέκτης αυτός δεν μπορεί να αναγνωρίσει συσκευή USB, η οποία έχει ονομαστική τάση διαφορετική από WMA από συσκευή USB 5 V και υπερβαίνει τα 500 mA. • Κατά την αναπαραγωγή από συσκευή USB, η σειρά •...
“AUX IN” (βλ. • ∆εν είναι δυνατή η επιλογή των “AUX IN”. σελίδα 19). • KD-R501:∆εν εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη. KD-R501:Ελέγξτε τις ρυθμίσεις χρώματος USER (χρήστης) (βλ. σελίδα 19). • Η αυτόµατη προεπιλογή SSM δε λειτουργεί. Αποθηκεύστε τους σταθµούς µε το χέρι.
Seite 102
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Παράγεται θόρυβος. Μεταπηδήστε σε άλλο μουσικό κομμάτι ή αλλάξτε το δίσκο. (Μην προσθέτετε τον κωδικό επέκτασης <.mp3> ή <.wma> σε μουσικά κομμάτια που δεν είναι MP3 ή WMA). • Απαιτείται μεγαλύτερος χρόνος ανάγνωσης (η Μη χρησιμοποιείτε υπερβολικά πολλά ιεραρχικά επίπεδα και ένδειξη...
Συντήρηση Τρόπος καθαρισµού των επαφών Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Η συχνή απόσπαση φθείρει τις επαφές. Για να ελαχιστοποιηθεί αυτό το ενδεχοµενο, σκουπίζετε Οι ακάθαρτοι δίσκοι µπορεί να µην περιοδικά τις επαφές µε µπατονέτα ή πανάκι υγραµένο αναπαράγονται σωστά. µε...
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ Μέγιστη ισχύς εξόδου: Εµπρος/Πίσω: 50 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξόδου (RMS): Εµπρος/Πίσω: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, 40 Hz έως 20 000 Hz σε όχι περισσότερο από 0,8% συνολική αρµονική παραµόρφωση. Σύνθετη αντίσταση φορτίου: 4 Ω...
Seite 105
TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Αριθμός καναλιών: 2 κανάλια Απόκριση συχνότητας: 5 Hz έως 20 000 Hz ∆υναµικό εύρος: 96 dB Λόγος σήµατος προς θόρυβο: 98 dB Τρέµουλο...
Seite 106
совместимости и электрической безопасности. European representative of Victor Company of Japan, Limited Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...