Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scala SC 53 FH Gebrauchsanweisung

Scala SC 53 FH Gebrauchsanweisung

Ohr- und stirn-thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 53 FH:

Werbung

KULLANILAN SEMBOLLER
Model no. TS8
AViTA (WuJiang) Co.LTD.
Add.: No. 858, Jiao Tong Rd., Wujiang Economic Development Zone,
Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.C. Tel: +86-512-8207-8288
Standard Specification for Infrared Thermometer : ISO 80601-2-56:2017
China Manufacturing Lincense(s): SSYJXSCX20040018, Made in China
MDSS GMBH
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
MÜŞTERİ SERVİSİ
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
TR-12
Ohr- und Stirn-Thermometer
SC 53 FH
Gebrauchsanweisung
Rev. 02/07/2020/D,NL,GB,F,I,TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scala SC 53 FH

  • Seite 1 KULLANILAN SEMBOLLER Ohr- und Stirn-Thermometer SC 53 FH Model no. TS8 AViTA (WuJiang) Co.LTD. Add.: No. 858, Jiao Tong Rd., Wujiang Economic Development Zone, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.C. Tel: +86-512-8207-8288 Standard Specification for Infrared Thermometer : ISO 80601-2-56:2017 China Manufacturing Lincense(s): SSYJXSCX20040018, Made in China...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    (ateş ölçer olarak): 35°C ~ 42°C Körpertemperaturmessung sekundenschnell. Lo ekran: sensördeki sıcaklık <35 ° C Messung der Körpertemperatur ist mit den SC 53 FH Hi ekran: sensördeki sıcaklık> 42 ° C sowohl im Ohr als auch an der Stirn möglich. (Bir oda termometresi olarak): 15°C ~ 35°C...
  • Seite 3: Temi̇zli̇k Ve Dezenfeksi̇yon

    (garanti) için zaman aşımı ZWECKBESTIMMUNG süresini iki yıl olarak belirlemiştir. Garanti süresi satış Das SC 53 FH ist ausschließlich zur Messung der gününden itibaren geçerli olmaya başlamaktadır. Bu menschlichen Körpertemperatur an der Stirn und im süre içerisinde tüm malzeme ve üretici hatalarını...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    1. Einstellen der Uhrzeit konumuna dikkat ediniz. Pilleri saat ve elektronik Legen Sie das SC 53 FH so auf eine feste Unterlage ürünler mağazasından temin edebilirsiniz (Tisch), dass die Rückansicht nach oben zeigt. Drücken Sie die Arretierung für das Batteriefach (mit einem spitzen Gegenstand) ca.
  • Seite 5 Şimdi kızılötesi sensörü Sie muss hörbar und spürbar einrasten. (daima ciltle temas ederek) alın üzerinden diğer doğru 2. Aufbewahrung des SC 53 FH şakağa Nachdem Uhrzeit çekiniz. Şimdi Açma/Tarama tuşunu eingestellt haben, stellen Sie das bırakınız. Ölçümün bittiği bir sesle Gerät...
  • Seite 6: Die Messung Im Ohr

    ölçüm yapılmamalıdır. • SC 53 FH kulak termometresi olarak kullanılacaksa, hijyen sebebiyle sadece bir kişi için kullanılmalıdır. • Bir kulağınızın üzerine yattıysanız sıcaklık hafif yükselmiş olabilir. Biraz bekleyiniz veya diğer kulaktan ölçüm yapınız.
  • Seite 7 Gehörschäden (z.B. Trommelfellschaden) vorliegen oder wenn sich das Ohr in der Heilungs- phase nach einem operativen Eingriffen befindet. • Wird das SC 53 FH als Ohr-Thermometer genutzt, sollte es aus hygienischen Gründen auf eine Person beschränkt bleiben. • Wenn Sie auf einem Ohr gelegen haben, kann die Temperatur leicht erhöht sein.
  • Seite 8: Die Messung An Der Stirn

    DIE MESSUNG AN DER STIRN ve hissedilir şekilde yerine oturmalıdır. Messung der Körpertemperatur an der Stirn „ “: 2. SC 53 FH'nin saklanması Nachdem Sie das Gerät auf die Messung an der Stirn Saati ayarladıktan sonra cihazı eingestellt haben, berühren Sie mit aufgesteckter birlikte teslim edilen standa eine Schläfe.
  • Seite 9: Kullanma Tali̇mati

    KULLANMA TALİMATI MIKROBAKTERIELLE KONTAMINATION bölümünden çıkarınız. İzolasyon şeritlerini Die Nutzung des SC 53 FH als Ohr-Thermometer Ekranda kısaca tüm göstergeler gösterilecektir. sollte aus hygienischen Gründen auf eine Person 1. Saat ayarı beschränkt sein. SC 53 FH'yi, arka yüzü yukarıya bakacak şekilde Sie vermeiden so möglicherweise die Verbreitung...
  • Seite 10: Messtechnische Kontrolle

    Medizinprodukte-Betreiberverordnung eine alımını veya diğer tedbirleri değiştiriniz. messtechnische Kontrolle nach 2 Jahren vor. AMAÇ BELİRLEME REINIGUNG UND DESINFEKTION SC 53 FH yalnızca insanın vücut ısısını alın ve kulak Jede Apotheke führt Alkoholtupfer (Alkoholpads) üzerinden ölçmek üzere tasarlanmıştır. verschiedener Anbieter, denen Gerät...
  • Seite 11: Güvenli̇k Uyarilari

    Zeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Von der Mängelhaftung ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung SC 53 FH'nin kendine özgü özellikleri: ♦ Alından, kulaktan ve ortamda (örn. mekanın) ısı (besonders durch mangelhafte Reinigung des Infrarot-Sensors) beruhen. Voraussetzung für die ölçümü.
  • Seite 12: Entsorgungshinweise

    Bitte entsorgen Sie das Gerät sachgerecht über eine kommunale Sammelstelle für elektrische Altgeräte. Kulak ve alından ölçen termometre Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. SC 53 FH batterievertreiben-den Handel sowie kommunalen Sammelstellen stehen Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit. ZEICHENERKLÄRUNG Model no. TS8 AViTA (WuJiang) Co.LTD.
  • Seite 13: Spiegazione Dei Simboli

    Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.C. Tel: +86-512-8207-8288 Standard Specification for Infrared Thermometer : ISO 80601-2-56:2017 China Manufacturing Lincense(s): SSYJXSCX20040018, Made in China MDSS GMBH Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Gebruiksaanwijzing Servizio di assistenzo di clienti SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf www.scala-electronic.de I-12...
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    (particolarmente attribuibile ad hulpmiddelen. carente pulizia del sensore infrarossi). presupposto per ricorrere ai diritti di garanzia sono la De bijzondere eigenschappen van de SC 53 FH: ricevuto d'acquisto rispettiva descrizione ♦ Temperatuurmeting aan het voorhoofd, in het oor dell'errore. en in de omgeving (bijv. van de woonruimte).
  • Seite 15: Cambio Della Batteria

    ♦ Verander medicijngebruik andere maatregelen pas na overleg met uw behandelende arts. GEBRUIKSDOELEINDE De SC 53 FH is uitsluitend voorzien voor de meting van de menselijke lichaamstemperatuur aan het voorhoofd en in het oor. I-10 NL-3...
  • Seite 16 1. Instellen van de tijd termometro per l’orecchio, è necessario che venga Leg de SC 53 FH zodanig op een vaste ondergrond utilizzato sempre da parte di una sola persona, per (tafel), dat de achterkant naar boven gericht is. Druk motivi di igiene.
  • Seite 17 Dopo aver regolato l’apparecchio per la misurazione Deze moet hoorbaar en merkbaar vergrendelen. sulla fronte, toccare una tempia con il cappuccio 2. Bewaring van de SC 53 FH applicato per la misurazione sulla fronte. Il sensore ad Nadat u de tijd hebt ingesteld,...
  • Seite 18 (ad esempio, al timpano) o qualora l’orecchio dovesse trovarsi in una fase di guarigione in seguito ad un intervento operativo. • Se l’apparecchio SC 53 FH viene utilizzato come termometro per l’orecchio, è necessario che venga utilizzato sempre da parte di una sola persona, per motivi di igiene.
  • Seite 19 • Wanneer de SC 53 FH wordt gebruikt als oorthermometer, moet hij omwille van hygiënische redenen beperkt blijven tot één persoon. • Wanneer u op een oor hebt gelegen, kan de temperatuur lichtjes verhoogd zijn.
  • Seite 20 De infraroodsensor moet contact hebben met de huid. 2. Custodia dell’SC 53 FH Dopo aver regolato l’ora, inserire Daarna drukt u op de aan/scan-toets l’apparecchio nell’astuccio fornito (en houdt u deze ingedrukt).
  • Seite 21: Descrizione Dell'apparecchio

    MICROBACTERIËLE CONTAMINATIE 1. Regolazione dell'ora: Het gebruik van de SC 53 FH als oorthermometer Appoggiare l’SC 53 FH sopra un piano solido (tavolo), in moet omwille van hygiënische redenen beperkt maniera tale che la parte posteriore sia rivolta verso l’alto. Premere l’arresto dello scomparto della batteria blijven tot één persoon.
  • Seite 22: Vervangen Van De Batterij

    ♦ La temperatura corporea non deve essere misurata Een controle van de meetnauwkeurigheid van prima di 30 minuti dopo aver svolto attività sportive, de SC 53 FH is normaal gezien niet nodig. Voor dopo il bagno o il ritorno dall’aperto. toestellen die worden gebruikt in de medische ♦...
  • Seite 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    La misurazione della temperatura claims. De garantieperiode begint op de dag van de corporea con l’apparecchio SC 53 FH può essere aankoop. Gedurende deze periode herstellen wij effettuata nell’orecchio sulla fronte.
  • Seite 24: Verklaring Van De Symbolen

    Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.C. Tel: +86-512-8207-8288 Standard Specification for Infrared Thermometer : ISO 80601-2-56:2017 China Manufacturing Lincense(s): SSYJXSCX20040018, Made in China MDSS GMBH Istruzioni per l‘uso Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany IMPORTEUR SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf , Germany www.scala-electronic.de NL-12...
  • Seite 25: Explication Des Sigles

    China Manufacturing Lincense(s): SSYJXSCX20040018, Made in China Instruction manual MDSS GMBH Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Please read this instruction manual carefully Distributeur et Service client before using your infrared thermometer SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf, Germany www.scala-electronic.de F-12...
  • Seite 26: Caracteristiques Techniques

    INTRODUCTION RECLAMATIONS POUR DEFAUTS Utilizing infrared technology, this thermometer takes La directive 1999/44/UE de l'union européenne temperatures in seconds by measuring heat définit un délai de prescription des réclamations pour generated by measuring heat generated by the ear or des raisons de défauts (Prestation de garantie) de the surface skin of the forehead.
  • Seite 27: Changement De Pile

    ♦ Avoid measuring temperature in 30 minutes after CONTROLES DE TECHNIQUE DE MESURE exercise, bathing, or returning from outdoor. Un contrôle de la précision de mesure du SC 53 FH ♦ To protect the environment, dispose of empty n'est, en règle générale, pas nécessaire. Pour Les batteries at appropriate collection sites according appareils employés dans un cabinet médical,...
  • Seite 28: Product Identification

    Un retrait de la pile efface la mémoire. CONTAMINATION MICROBACTERIENNE L'emploi du SC 53 FH comme thermomètre pour l'oreille doit exclusivement être réservé à une seule personne pour des raisons d'hygiène. Vous évitez ainsi une possible contagion de maladies infectieuses.
  • Seite 29: Description Of Lcd Display

    La température mesurée en dernier lieu sera alors DESCRIPTION OF LCD DISPLAY affichée. Un signal sonore retentit ensuite et le thermomètre est prêt à la prise de mesure en thermomètre pour l'oreille. Guidez prudemment la sonde pour la mesure dans l'oreille dans le passage de l'oreille.
  • Seite 30 In order to record temperature guérison après des interventions chirurgicales. changes, always measure a person’s temperature • Si le SC 53 FH est employé comme thermomètre in the same ear. dans l'oreille, il doit rester à l'usage unique d'une ♦...
  • Seite 31 L'AFFICHAGE LCD / Explication des symboles ♦ This thermometer may only be used without a disposable protective cover. ♦ If you have been lying on one ear for some time, the temperature is slightly raised. Wait a little while or measure in the other ear. ♦...
  • Seite 32 Redisposez le couvercle du tiroir à piles. Il doit to pull the ear slightly up s'enclipser de manière audible et sensible. and backwards before inserting the sensor tip. 2. Conservation du SC 53 FH This is important so that the sensor tip can be Après avoir réglé...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    1. Réglage de l'horloge then release pressure on button Disposez le SC 53 FH de telle manière sur un to stop temperature taking. You’ll support rigide (une table) que l'arrière se présente vers le haut. Appuyez sur l'arrêt destiné au tiroir de...
  • Seite 34: Setting The Time

    Continue to press the “Memory” key to view the FINALITE DE L'EMPLOI next previously stored measurement. Le SC 53 FH est exclusivement destiné à la mesure • Any new measurement will be recorded and the de la température corporelle humaine sur le front et oldest memory deleted without you having to do dans l'oreille.
  • Seite 35: Informations Relatives A La Securite

    La mesure de la température du corps Thermometer: Clean with a soft, dry cloth. Do not use water est possible avec le SC 53 FH aussi bien dans to rinse the device. l'oreille que sur le front. L'appareil répond aux recommandations de la directive de l'UE 93/42/CEE relative aux produits de la médecine.
  • Seite 36: Disposal Note

    Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.C. Tel: +86-512-8207-8288 Standard Specification for Infrared Thermometer : ISO 80601-2-56:2017 China Manufacturing Lincense(s): SSYJXSCX20040018, Made in China MDSS GMBH Mode d'emploi Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Service centre SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf, Germany www.scala-electronic.de GB-12...

Inhaltsverzeichnis