Seite 1
EasyCut 50 | AdvancedCut 50 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 65Z (2020.11) T / 95 1 609 92A 65Z de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
Italiano ..........Pagina 37 Nederlands ..........Pagina 43 Dansk ............ Side 49 Svensk ..........Sidan 54 Norsk............. Side 59 Suomi .............Sivu 65 Ελληνικά..........Σελίδα 70 Türkçe........... Sayfa 77 48 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 3
(15) (14) (13) (12) (11) (10) AdvancedCut 50 (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 4
(18) (19) (17) (20) (21) (22) (23) (24) 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen triebsanleitung. das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841‑2‑11. EN 62841‑2‑11: Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- Sägen von Spanplatte mit Sägeblatt NanoBlade Wood trägt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleis- Basic 50: tungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=5 dB. =2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Die Kette des Sägeblattes spannt sich automatisch. Der Spanreißschutz kann auch bei entnommenem Sägeblatt demontiert werden. Sollte die Kette durchrutschen oder sich von der Führungs- einheit lösen, öffnen und schließen Sie die Abdeckung (7) der Sägeblattaufnahme. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Die Fußplatte (3) kann für Gehrungsschnitte bis zu 45° nach Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk- rechts geschwenkt werden. zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter (1) eindrücken. Leichter Druck auf den 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Arbeitshinweise Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Netzstecker aus der Steckdose.
There is an increased risk of electric shock if your Do not force the power tool. Use the correct power body is earthed or grounded. tool for your application. The correct power tool will do 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Otherwise there is danger of The numbering of the product features refers to the diagram kickback if the cutting tool jams in the workpiece. of the power tool on the graphics page. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 15
Push the anti-splinter guard into the base plate (3) from be- – It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. low. It is also possible to insert the anti-splinter guard into a Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
To enable you to track the cutting line (Cut Control), the You must fit the guide rail adapter (22) for work with the viewing window for Cut Control (10) has a mark (9) for guide rail (24). Insert the guide rail adapter through the four 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Seite 18
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces té antidérapantes, les casques ou les protections audi- 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
(6) Levier de verrouillage du couvre-logement de lame de l’extraire de la pièce. Tout risque de rebond est ainsi (7) Couvre-logement de lame évité et l’outil électroportatif peut être posé en toute sé- (8) Lame de scie curité. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
à la norme et peuvent être utilisés pour une compa- Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par raison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi ser- 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 21
– Veillez à bien aérer la zone de travail. Pressez par le bas le pare-éclats dans la plaque de base (3). Il est également possible d’insérer le pare-éclats dans la bu- Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
électroportatif risque de chauffer forte- ment. Retirez la lame de scie et faites fonctionner l’outil élec- troportatif à son régime maximal pendant environ 3 min afin de refroidir le moteur. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
France ne vienne en contact avec la pièce, et mettez l’outil électro- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en portatif en marche. Si l’outil électroportatif dispose d’un va- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de riateur de vitesse, sélectionnez la vitesse de rotation maxi-...
24 | Español Tel. : (01) 43119006 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente herramienta eléctrica.
Seite 25
Solamente utilice hojas de sierra sin daños y en per- fecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Preselección de revoluciones − ● Potencia absorbida nominal Potencia útil Máx. profundidad de corte – sin tope de profundidad – con tope de profundidad A – con tope de profundidad B 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Abra con la palanca de enclavamiento (6) la cubierta (7) del exento de virutas y aserrín. alojamiento de la hoja de sierra. Guíe la hoja de sierra (8) a Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
(12) para la fijación en la herramienta eléctrica. con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
(1) y manténgalo presio- tido de corte. nado. Con el lado corto del carril guía de plástico Bosch Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- (2 609 255 732) se pueden realizar cortes de inglete de rruptor de conexión/desconexión (1).
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Sólo para los países de la UE: autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- riesgos de seguridad.
Seite 31
Se tiver o dedo no interruptor ao e podem ser conduzidas com maior facilidade. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
(14) Parafuso de orelhas para o ajuste do ângulo de negativamente o corte ou causar um contragolpe. meia-esquadria (AdvancedCut 50) (15) Escala do ângulo de meia- esquadria (AdvancedCut 50) 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Para a montagem ou substituição do acessório é Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, necessário usar luvas de proteção. Os acessórios são com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 34
Para a montagem da proteção contra o arranque de pó apropriado para o material. aparas (17) tem de estar colocada uma lâmina de serra (8). – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Desligue a ferramenta elétrica de imediato se a lâmina de serra encravar. Sempre utilizar uma base firme para trabalhar em peças pequenas ou finas. (14) (10) (14) (15) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Com o lado curto da calha de guia de plástico da Bosch todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e (2 609 255 732) são possíveis cortes em meia-esquadria acessórios.
L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 38
Se l’accessorio da taglio istruzioni per l’uso. entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz- zatore. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: Livello di pressione acustica 86 dB(A); Livello di Valori di emissione acustica rilevati conformemente a potenza sonora 97 dB(A). Grado d’incertezza K = 5 dB. EN 62841‑2‑11. Indossare protezioni acustiche! Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 40
La protezione antischegge si potrà smontare anche dopo aver prelevato la lama. Nel caso la catena dovesse slittare, oppure distaccarsi dall’unità di guida, aprire e richiudere la copertura (7) dell’al- loggiamento lama. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, non è possibile blocca- re l’interruttore di avvio/arresto (1), che andrà invece man- Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile tenuto sempre premuto durante il funzionamento. estrarre la spina di rete dalla presa. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- gendolo leggermente. municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla Con il lato corto del binario di guida in plastica Bosch targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. (2 609 255 732) è possibile eseguire tagli obliqui a 45°.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van moet in het stopcontact passen. De stekker mag in het gereedschap kan tot verwondingen leiden. geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 44
Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er vast en zijn gemakkelijker te geleiden. aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaag- 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Nominaal opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Max. zaagdiepte – zonder diepteaanslag – met diepteaanslag A – met diepteaanslag B – met diepteaanslag A en B Verstekhoek (rechts) max. ° Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Breng het zaagblad (8) door de ope- open en sluit dan de afdekking (7) van de zaagbladopname. ning van de voetplaat (3) naar binnen en plaats het zaagblad in de zaagbladopname (16). Let erop dat de aandrijfas en 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Afzuigslang (diameter 35 mm, accessoire) in de afzuigaan- Let op de netspanning! De spanning van de stroom- sluitingen steken (13). Verbind de afzuigslang met een stof- bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty- zuiger (accessoire). Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
3 minu- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ten met maximaal toerental lopen om het te laten afkoelen. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Aanwijzingen voor werkzaamheden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede net til at udføre skillesnit og udskæringer i træ. Følg anbefa- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. lingerne, der gælder for savklingerne. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Savning med savklinge NanoBlade Wood Basic 50: og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betyde- = 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 52
Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv (18) eller (19) eller i afskærmningen (20) til støvudsugnin- kan let antænde sig selv. gen. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 53
For måltro arbejdes anbefales det at lave et prøvesnit. Sæt saven med den monterede føringsskinneadapter (22) på føringsskinnen (24). Tænd el-værktøjet, og før det i sni- tretningen i et jævnt tempo og med et let skub. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Svensk bejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Säkerhetsanvisningar dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Rengør kun savklingen og savklingeholderen tørt. Hvis du vil fjerne dybere liggende snavs, skal du bruge en fin Läs alla säkerhetsvarningar,...
Seite 55
Med ett lämpligt elverktyg insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet Se till att fotplattan ligger an säkert under sågningen. effektområde. Ett snedställd sågblad kan brytas eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 56
Inställning av varvtal − ● Upptagen märkeffekt Utgångseffekt Max. sågdjup – utan djupledsanslag – med djupledsanslag A – med djupledsanslag B – med djupledsanslag A och B Geringsvinkel (höger) max. ° 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
(19) eller i dammbortsugningens Sågbladets kedja spänns automatiskt. täckkåpa (20). Om kedjan glider igenom eller lossnar från styrenheten, öppna och stäng skyddet (7) för sågbladshållaren. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 58
Ställa in geringsvinkeln (AdvancedCut 50) Det varvtal som krävs beror på materialet och Fotplattan (3) kan vridas upp till 45° till höger eller vänster arbetsvillkoren och kan förmedlas genom praktiskt försök. för geringssågning. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Sikkerhetsanvisninger för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Generelle sikkerhetsanvisninger for måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektroverktøy serviceverkstad för Bosch elverktyg. Rengör endast sågbladet och dess fäste utan vätska.
Seite 60
Få reparert medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Skader på en tilbehørsprogram. gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en b) Inngår i AdvancedCut 50 som standard. vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 62
Bruk bare sagblad som er egnet for materialet som skal bearbeides. Sagbladet skal ikke være lenger enn nødvendig for dette snittet. Sagblad Sagedybde Bestillingsnummer Materialer NanoBlade Wood Basic 50 mm 2 609 256 D83 Tre, plast (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 63
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Sagelinjemarkeringen for gjæringsvinkel mellom 0° og 45° med lett trykk forover i sageretningen. forholder seg proporsjonalt. Den kan også angis i på Gjæringssnitt på 45° er mulig med den korte siden på Bosch kontrollvinduet Cut Control (10) med ikke-permanent tusj plaststyreskinne (2 609 255 732).
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Norsk sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Robert Bosch AS vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Postboks 350 kun vaaraa. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Vältä...
Seite 66
Huolto Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Sen voi asentaa vain 0°:n sa- lergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. hauskulmassa. Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Työskentelyohjeita Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä ju- mittuu. Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön aina tukevaa alustaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Ohjainkiskon avulla levennät jalkalevyä ja suurennat tukipin- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com taa. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Ohjainkiskon (24) avulla voit tehdä suoralinjaiset sahaukset. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ohjainkiskon (24) käyttöä varten pitää asentaa Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- ohjainkiskoadapteri (22).
εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την πρέπει να επισκευαστεί. επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
τρόπο, για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι σε μια σταθερή βάση. AdvancedCut 50 Κρατώντας το επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ή πάνω Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι κατάλληλο για ευθείες κοπές με μια φαλτσογωνιά έως 45°. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που Ανασφάλεια K = 5 dB. αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με Φοράτε προστασία ακοής! μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 74
Αφαίρεση της πριονόλαμας Πιέστε τον επιθυμητό οδηγό βάθους (προσάρτημα A ή Ανοίξτε τον μοχλό ασφάλισης (6) και ανασηκώστε το προσάρτημα B) από κάτω στο πέλμα (3). κάλυμμα (7) της υποδοχής της πριονόλαμας εντελώς. Αφαιρέστε την πριονόλαμα. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
του διακόπτη On/Off (1) έχει σαν αποτέλεσμα έναν χαμηλό βάθους (18) και (19) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις αριθμό στροφών. Ο αριθμός στροφών αυξάνει ανάλογα με την φαλτσοκοπές. Αφαιρέστε αυτά τα εξαρτήματα ενδεχομένως αύξηση της πίεσης. από το πέλμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Θέστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Elektrik Güvenliği hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir tutulabilir. zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu olunabilir. sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat getirirsiniz. edin. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon Tolerans K = 5 dB. değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre Kulak koruması kullanın! belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 80
Bu tozlara temas etmek veya bu tozları Talaş emniyeti (17) (aksesuar) kesme işlemi esnasında solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun malzeme yüzeyinin yırtılmasını önleyebilir. Sadece 0° kesme yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara açısı ile kullanılabilir. 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 81
Kesme hattı kontrolü elektrikli el aletini yaklaşık 3 dakika maksimum devir sayısı Cut Control kesme işaretli bakış penceresini (10) ve ile çalıştırın. elektrikli el aletinin sabitlenmesine yarayan tabanı (12) içerir. Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Monte edilmiş olan kılavuz ray adaptörü (22) ile birlikte belirtin. testereyi kılavuz rayına (24) yerleştirin. Elektrikli el aletini Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek açın ve dengeli şekilde ve hafifçe bastırarak kesme yönünde parçaları 7 yıl hazır tutar. hareket ettirin.
Seite 83
Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
Seite 84
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 85
األجزاء المصورة مسك قطعة الشغل بيديك أو سندها على .ثابتة جسمك يجعلها غير ثابتة وقد يؤدي إلى فقدان يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة .السيطرة .الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 86
.وقد تسخن عند االستخدام لفترة طويلة .التوجيه احرص أثناء تغيير شفرة المنشار على عدم قم دائما باستبدال نصل منشار كامل بنصل منشار اإلمساك بالعدة الكهربائية من نطاق مفتاح .كامل. ال يمكن تغيير الجنزير وحده 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 87
اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية .حسب عمق القطع المرغوب .قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية أو اضغط على محدد العمق المرغوب )الملحق ( من األسفل في صفيحة القاعدة الملحق Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 88
يمكن القيام بالنشر الغاطس فقط عند زاوية شطب ألسباب متعلقة باألمان، بل يجب أن يتم ضغطه طوال .° مائلة تبلغ .فترة التشغيل ضع العدة الكهربائية مع الحافة الخلفية لصفيحة على قطعة الشغل، مع مراعاة عدم القاعدة 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 89
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Seite 91
Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 92
92 | 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 93
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı Ürün kodu ederiz. testere Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)
Seite 94
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 65Z | (25.11.2020) Bosch Power Tools...
Seite 95
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 65Z | (25.11.2020)