Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATIONS- UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Die in der Anleitung gezeigten Abbildungen müssen nicht genau der gelieferten Ausführung
entsprechen; sie dienen vor allem dem besseren Verständnis des Textes der Anleitung.
Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderung des Produkts ohne die Notwendigkeit
der Aktualisierung dieser Installations- und Gebrauchsanleitung vor.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mountfield RUBY

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG Die in der Anleitung gezeigten Abbildungen müssen nicht genau der gelieferten Ausführung entsprechen; sie dienen vor allem dem besseren Verständnis des Textes der Anleitung. Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderung des Produkts ohne die Notwendigkeit der Aktualisierung dieser Installations- und Gebrauchsanleitung vor.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweise: Berühren Sie während des Be- Vor dem Gebrauch der Sauna machen Sie sich eingehend mit allen Anweisungen dieser Anlei- triebs der Sauna nicht die Heizelemente; ihre tung vertraut und halten Sie diese ein. Temperatur übersteigt 70 °C und der Kontakt mit ihrer Oberfl äche kann Verbrennungen verursachen.
  • Seite 3 zu verlassen, das Nichterkennen der drohenden Ge- zu einer Beschädigung des elektrischen Geräts kom- fahr, der Verlust des Bewusstseins und die Schädigung men könnte. des Fötus bei schwangeren Frauen. Bei Überhitzung kommt es zum Ansteigen der Körperkerntemperatur, Trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie den und deshalb wird eine hohe Temperatureinstellung Stecker des Netzkabels in die Steckdose des bei Benutzung der Sauna nicht empfohlen.
  • Seite 4 WANN VON DER BENUTZUNG DER SAUNA ABZUSEHEN IST WANN VON DER BENUTZUNG DER SAUNA ABZUSEHEN IST Es wird empfohlen, die Sauna bis 24 Stunden nach der Bestrahlung mit UV-Strahlen aus künstli- cher Quelle oder nach einem Sonnenbad nicht zu benutzen. Verschreibungspfl ichtige Medikamente: Informieren Sie sich immer bei Ihrem Arzt oder Apotheker über mögliche Wechselwirkungen mit Ihren Medikamenten.
  • Seite 5 Einige Krankheiten: Eine erhöhte Körperkerntemperatur kann für Personen mit multipler Skle- rose, systemischem Lupus erythematodes, diabetischer Neuropathie, Parkinson, Tumoren des zentralen Nervensystems oder Nebenniereninsuffi zienz (wie der Addisonschen Krankheit) ungeeignet sein. Menschen, die an Hämophilie oder Blutungen leiden, sollten von der Benutzung der Sauna eben- falls Abstand nehmen, da sich die Gefäße aufgrund der Hitze ausdehnen.
  • Seite 6 Vorstellung des Produkts Infračervenásauna(infrasauna)jetvořenadřevěnoukabinou,topnýmikeramickýminebo karbonovýmitělesyaovládacímsystémem.DřevěnákabinaobsahujeSPODNÍDESKU,ZADNÍ DESKU,LEVOUDESKU,PRAVOUDESKU,PŘEDNÍDESKU,DESKUPROTOPNÉTĚLESO LAVICE,LAVICI,HORNÍDESKU,HORNÍKRYT. Die Infrarotkabine (Infrarotsauna) besteht aus einer Holzkabine, Keramikstrahlern oder Kar- bon-Flächenstrahlern und einem Steuersystem. Die Holzkabine enthält UNTERE PLATTE, RÜCKSEITE, LINKE PLATTE, RECHTE PLATTE, VORDERE PLATTE, BANK-HEIZPLATTE, BANK, OBERE PLATTE, OBERE ABDECKUNG. 1.Madlodveří 10.Ovládacípanel 1.
  • Seite 7 OVLÁDACÍ SKŘÍŇKA OVLÁDACÍ SKŘÍŇKA Ovládací Ovládací Steuergerät centrem s centrem s na HORNÍ Das Steuergerät ist das Steuerzentrum der Sau- na HORNÍ je nutno p je nutno p na. Es ist auf der DECKPLATTE montiert, bei der koncovky koncovky doplněno doplněno Montage sind nur die entsprechenden Kabelklem- pojistkou.
  • Seite 8 MONTAGEANWEISUNGEN Vor der Montage machen Sie sich eingehend mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Für die Montage der Sauna sind 2 Erwachsene erforderlich. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage der Sauna Anmerkung: beginnen. Beachten Sie, dass die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Benutzung immer beachtet werden sollten.
  • Seite 9 Anmerkung: Verdeckte Holzteile der Sauna können geringfügige, bei der Produktions verursachte Beschädi- gungen aufweisen (Ritzen, Kratzer usw.), die die Funktionsweise der Sauna nicht beeinträchti- gen und das Erscheinungsbild beeinträchtigen. Bei der Benutzung der Sauna können im Holz kleine Risse auftreten. Dies ist kein Produktfehler, A.
  • Seite 10 2. Z apojtekonektorytopnýchtěles,kterésenacházínaZADNÍDESCE.LAVICIpoložtenadesku 2. Z apojtekonektorytopnýchtěles,kterésenacházínaZADNÍDESCE.LAVICIpoložtenadesku 2. Z apojtekonektorytopnýchtěles,kterésenacházínaZADNÍDESCE.LAVICIpoložtenadesku 2. Z apojtekonektorytopnýchtěles,kterésenacházínaZADNÍDESCE.LAVICIpoložtenadesku stopnýmitělesy(modelZora). stopnýmitělesy(modelZora). stopnýmitělesy(modelZora). 4.Setzen Sie die BANK auf die Heizplatte (Ruby-Modell). 3. U místětePRAVOUDESKUnaSPODNÍDESKUvesprávnémsměruapevnějízaklapněte stopnýmitělesy(modelZora). stopnýmitělesy(modelZora). 3. U místětePRAVOUDESKUnaSPODNÍDESKUvesprávnémsměruapevnějízaklapněte 3. U místětePRAVOUDESKUnaSPODNÍDESKUvesprávnémsměruapevnějízaklapněte 5. Befestigen Sie die Bank mit Schrauben.
  • Seite 11 sLEVOU/PRAVOUDESKOU,pohybem směremdolůdojdekjejichzajištění. E. Installieren Sie die VORDERE PLATTE Poznámka:Postupujteopa aBOČNÍCHDESKÁCH,kdy Installieren Sie den unlackierten Teil des Griffs an der Innen- mělybýtvyrovnányvzhlede doHORNÍdesky.Pokudby seite der Tür. Der lackierte Teil des Griffs ist an der Außenseite der Infrarotsauna angebracht. 3. P rotáhnětevodičeskrzo vHORNÍDESCE.
  • Seite 12 G. Zapojení zástrček na HORNÍ DESCE Pospojujte všechny kabelové spojky. V případě shodných konektorů dodržujte barevné značení G. Zapojení zástrček na HORNÍ DESCE MONTAGEANWEISUNGEN vodičů. Pospojujte všechny kabelové spojky. V případě shodných konektorů dodržujte barevné značení Poznámka: Nezapojujte napájecí šňůru z HORNÍ DESKY do napájení v průběhu instalace. vodičů.
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb Der Sauna

    BEDIENUNG UND BETRIEB DER SAUNA Vor dem Einschalten kontrollieren Sie und überprüfen Sie den richtigen Anschluss des Anmerkung: STEUERGERÄTS, der HEIZELEMENTE, des MP3-PLAYERS/RADIOS, des TEMPERATURSENSORS usw. und vergewissern Sie sich, dass die Spannungsparameter der Stromversorgung und die Frequenz den für die Sauna geforderten Werten entsprechen. Vergewissern Sie sich ebenfalls, dass eine ausreichende Leistung zur Verfügung steht und schalten Sie danach die Sauna ein.
  • Seite 14 Sauna Control and Operation der tatsächlich gemessenen Temperatur im Inneren der Sauna und der auf dem Bedienfeld eingestellten Heiztemperatur, und zwar bis zu 5 °C. 6. Start des Heizens und Abschalten des Heizens Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrollleuchte POWER unter dem Display und wenn die Temperatur in der Sauna niedriger als die eingestellte Temperatur ist, leuchtet die Kon- trollleuchte HEAT unter dem Display auf und die Heizelemente beginnen zu arbeiten.
  • Seite 15 blikatanastavenýčasseuloží. základní prvky spojené s naším životem a mají vliv na ná ocházetkodpočítávánínastavenéhočasupojednéminutě.Kdyžbude podlelibostivlastnísoukromouchromoterapii,terapiibarva  minut, vydá jednotka opakovaně varovný zvuk. Nyní můžete znovu -možnostnastavitrůznébarvysvícení FARBTHERAPIE ování.Pokudneprovedeteznovunastaveníčasu,taksaunabudedále -možnostnastavitrůznérežimy(blikání,prolínáníbarev,at udenačasovémdispleji0,taksezařízeníautomatickyvypne. Dálkovýmovládánímmůžeteměnitbarvuiintenzitusvětla. displeje mezi °C nebo°F Passen Sie die Beleuchtung an Ihre Stimmung an und erleben  lze současným stiskem obou tlačítek pro nastavení teploty změnit leji. Zvolená stupnice je zobrazena kontrolkou vedle displeje teploty. zhasne.
  • Seite 16 OVLÁDÁNÍ MP3/RÁDIA S DÁLK BEDIENUNG VON MP3/RADIO MIT FERNBEDIENUNG A.Beschreibung Bedienung von MP3/Radio Einschalten/Ausschalten Taste zur Auswahl der Wie- MODE dergabequelle (Radio, USB/ SD-Karte, AUX oder Bluetooth). Falls kein USB/SD angeschlossen ist, dient die Taste MODE zur Beendigung von Gesprächen über Bluetooth.
  • Seite 17 B. Popis dálkového ovladače B. Beschreibung der Fernbedi- 1: Vypnutí / zapnutí enung 2: MODE Ausschalten / Einschalten 3: MUTE MODE 4: BAND 5: VOL+: zvýšení hlasitosti MUTE 6: AMS BAND : vyhledávání stanice vzad VOL+: Lautstärke erhöhen předchozí skladba 8: SEL Rückwärtssuche des Senders / vor- : vyhledávání...
  • Seite 18 WAS SIND INFRAROTSTRAHLEN (IR) Infrarotstrahlung ist eine elektromagnetische Welle, deren Wellenlänge zwischen dem Bereich des sicht- baren Lichts und dem Bereich der Mikrowellen liegt. Diese Strahlung ähnelt der natürlichen Sonnen- strahlung, die unsere Haut durch direkte IR-Strahlung auch an kühlen Tagen erwärmen kann. 95 % der Energie aus der Kohlefasern wird in langwellige Infrarotstrahlung mit einer Wellenlänge zwischen 5 und 17 Mikrometer umgewandelt.
  • Seite 19 WIE DIE INFRAROTSAUNA ZU BENUTZEN IST Sie nutzen das Potenzial der Infrarot-Therapie am besten, wenn Sie die Temperatur auf den höchsten Wert einstellen. Während der gesamten Benutzungsdauer der Sauna wird Ihr Körper von der vollen Infrarotstrahlung profi tieren. Wenn die Temperatur auf einen niedrigeren Wert eingestellt ist, schalten sich die Heizelemente immer wieder aus und ein, um die eingestellte Tempera- tur beizubehalten.
  • Seite 20 WIE DIE INFRAROTSAUNA ZU BENUTZEN IST Es ist wichtig, nach dem Saunagang die während der Benutzung der Sauna verlorene Flüssigkeit zu ergänzen. Das ideale Getränk ist reines Wasser, das dem Körper nicht die während des Saun- agangs verbrannten Kalorien erneut zuführt. Nach Beendigung des Saunagangs entfernen Sie Wasser und Schweiß...
  • Seite 21 VORTEILE IHRER SAUNA Der Nutzen der Infrarot-Therapie wurde seit Jahrzehnten in Japan, Europa und in letzter Zeit auch in den Vereinigten Staaten untersucht. Bei Personen, die regelmäßig eine Infrarotkabine benutzen, wurden folgende wohltuende Wirkungen beobachtet: Senkung des Blutdrucks Verringerung der Gelenksteife Gewichtsverlust Stärkung des Herz-Kreislauf-Systems Senkung des Blutzuckerspiegels...
  • Seite 22: Wichtiger Hinweis

    WICHTIGER HINWEIS Die Infrarotstrahlen, die durch Ihre Infrarotsauna emittiert werden, sind als Ressource anerkannt, die eine breite Palette von möglichen therapeutischen Nutzen und Wirkungen bietet, wie durch Forschung auf der ganzen Welt bestätigt wurde. Diese Nutzen werden an dieser Stelle nur zu Referenzzwecken präsentiert und dies bedeutet nicht, dass aus diesen Aussagen hervorgeht, dass Infrarotkabinen ein Mittel zur Heilung oder Behandlung jedweder Krankheiten darstellen, und solche Schlüsse sollten aus den angeführten Aussagen ebenfalls nicht gezogen werden.
  • Seite 23 SAUERSTOFF-IONISATOR/OZONATOR (oder negativer Ionengenerator) ist ein Gerät, das die Luftmoleküle unter Hochspan- Ein Ionisator nung ionisiert (elektrisch aufl ädt). Negative Ionen (Anionen) sind Teilchen mit einem oder mehreren überschüssigen Elektronen. sind farblos und geruchlos. Durch das Vorhandensein der negativ geladenen Elektronen in Anionen ihren Umlaufb ahnen können sie verschiedene Mikropartikel aus der Luft anziehen.
  • Seite 24: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER DC-12V Stromversorgung: Leistung: < 5W Anionenbildung 3 x 106 ks/cm Ozonbildung 10-20 mg/h Berühren Sie die Kabelanschlüsse der Hochspannung nicht mit bloßen Händen oder mit Vorsicht! Metallgegenständen. Es droht eine Verletzung durch elektrischen Strom.
  • Seite 25: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Solution Die Sauna funktion- Kontrollieren Sie, ob die Sauna richtig an die Stromver- iert nicht, das Bedien- sorgung angeschlossen ist feld zeigt nichts an Kontrollieren Sie, ob der Ein-Schalter am Steuergerät einges- chaltet ist (auf der Deckplatte) Kontrollieren Sie, ob die elektrische Sicherung am Steuergerät herausgesprungen ist (wenn ja, schalten Sie sie ein) Die Heizelemente hei- Schleißen Sie die Sauna an und kontrollieren Sie, ob die Tem-...
  • Seite 26: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Problem Solution Das Display auf dem Das Bedienfeld ist auszutauschen Bedienfeld zeigt nur einen Teil des Textes MP3/Radio funk- Kontrollieren Sie den Anschluss des Netzkabels für MP3/Ra- tioniert nicht dio, gegebenenfalls den Anschluss der Antenne Die Fernbedienung Kontrollieren Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist und ob MP3/Radio sie geladen ist funktioniert nicht...
  • Seite 27: Service Und Ersatzteile

    Doporučujeme poznamenat si do níže uvedených polí modelové číslo a výrobní číslo výrobku (viz spodní část vnější strany boční desky). SERVICE UND ERSATZTEILE Modelové číslo Sollten Sie einen Rat oder Service benötigen oder ein Ersatzteil kaufen wollen, wenden Sie sich an den Modelové...
  • Seite 28 Aktualisierung dieser Installations- und Gebrauchsanleitung vor. Mountfield Export Team Email: export@mountfield.cz Mountfield a.s., Všechromy 56/Highway D1, Exit 15, 25163 Strančice, Czech Republic www.mountfield-export.com PRICES IN €, EXW Prague - Czech Republic /PREISE IN €, EXW Prag - Tschechische Republik...

Diese Anleitung auch für:

Zora

Inhaltsverzeichnis