Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GRE DSPS35 Bedienungsanleitung

GRE DSPS35 Bedienungsanleitung

Solardusche 35l pvc
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSPS35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
35l PVC SOLAR SHOWER
EN
DUCHA SOLAR 35l PVC
ES
DOUCHE SOLAIRE 35l PVC
FR
SOLARDUSCHE 35l PVC
DE
DOCCIA SOLARE 35l PVC
IT
ZONNEDOUCHE 35l PVC
NL
CHUVEIRO SOLAR 35l PVC
PT
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / GEPRODUCEERD IN CHINA / FABRICADO NA RPC
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
www.gre.es
HIMDSPS35.18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRE DSPS35

  • Seite 1 DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ...
  • Seite 5: Winter Preparation

    User guide Choose a sunny spot in the garden. Fix the lower part of the solar shower to a tile or a heavy plate with the supplied expansion bolts. Use 12 mm drill. Follow the assembly instructions as upper pictures. Use packing tape around all threads.
  • Seite 6 IMPORTANT 
 A. Do not use during thunderstorms and lightening.
 B. Be aware that during the hottest months, the water inside the solar shower may reach 60oC. It is advisable to adjust the water temperature
 by using the control handle (D) before having a shower. Also, do not touch the surface of the solar shower as it may result in a slight scald.
  • Seite 9 N.º Nombre de MATERIAL CNT la pieza Cubierta superior Pieza oval superior PVC Base Derivador Junta tórica 1 rubber Conector de Hpb59-1 salida Tubería de Hpb59-1 extensión Cabezal de la ducha Tubería 16- Tubería 20- Cuerpo de válvula trifásica Núcleo de la válvula Junta tórica 2 rubber...
  • Seite 10 Guía para el usuario Elija un espacio soleado del jardín. Fije la parte inferior de la ducha solar a las losetas del suelo o a una plataforma sólida mediante los pernos de extensión incluidos. Utilice un taladro de 12 mm. Siga las instrucciones de montaje conforme a la ilustración anterior.
  • Seite 11 IMPORTANTE 
 a)Evite su uso durante tormentas y rayos.
 b) En los meses más calurosos del año, el agua del interior de la ducha puede alcanzar hasta 60°C. Se recomienda adaptar la temperatura con la manilla de control (D) de agua antes de ducharse.
  • Seite 14 Nom de la pièce MAT. CNT N.º Couverture supérieure Pièce ovale supérieure PVC Base Dérivateur Joint torique 1 rubber Connecteur de Hpb59-1 sortie Tuyau d’extension Hpb59-1 Tête de la douche Tuyau 16-PVC Tuyau 20-PVC Corps valve triphasée Noyau de la vanne Joint torique 2 rubber Hpb59-1 Joint torique 3 rubber Limiteur Jeu de vis 4 × 16 sus 304 Écrou Anse métallique Hpb59-1 Boulon Hpb59-1 Joint torique 4 rubber Écrou Tuyau en aluminium et plastique...
  • Seite 15 Guide pour l’utilisateur Choisissez un espace ensoleillé du jardin. Fixez la partie inférieure de la douche solaire aux dalles du sol ou à une plateforme solide avec les boulons d’extension inclus. Utilisez une perceuse de 12 mm. Suivez les instructions de montage d’après l’illustration antérieure. Placez un ruban adhésif autour de tous les écrous.
  • Seite 16 IMPORTANT a) Ne pas utiliser la douche solaire par temps orageux. b) Les jours les plus chauds, la température de l’eau de la douche solaire peut atteindre les 60°C. Dans ce cas nous suggérons à l’usager de régler l'eau de douche avec la manette (D). D’autre part, ne touchez pas la surface de la douche solaire afin d’éviter de vous brûler.
  • Seite 19 ANSCHLUSSNAME Material Menge Abdeckung oben ovale pvc-Oberfläche Boden Überbrückung 0 Ring 1 Gummi Auslass Hpb59-1 Verlängerungsrohr Hpb59-1 Duschkopf 16-PVC-Rohr 20-PVC-Rohr Körper 3-Wege-Ventil Ventileinsatz o-Ring 2 Gummi Achse Hpb59-1 o-Ring 3 Gummi Stopper 4*16 Stellschraube SUS 304 Feststellschraube Mutter Metallgriffe Hpb59-1 Bolzen Hpb59-1 o-Ring 4...
  • Seite 20: Vorbereitung Für Den Winter

    Anleitung Wählen Sie einen sonnigen Platz im Garten. Befestigen Sie den unteren Teil der Solardusche mit den mitgelieferten Spreizbolzen an Fliesen oder schweren Platten. Die Bohrung muss 12 mm betragen. Befolgen Sie die Aufbauanleitung der Bilder oben. Umwickeln Sie die Gewinde mit Packbändern. Das Gewinde muss komplett von Packband bedeckt sein.
  • Seite 21 WICHTIG a) Bitte benutzen Sie die Dusche nicht bei Gewittern.
 b) In den warmen Sommermonaten kann das Wasser in der Dusche bis zu 60 oC erreichen. Bitte, regulieren Sie die Temperatur mit dem Duschhahn (D) bevor Sie sich duschen 
 c) Die Solardusche ist ab 3oC und mit normalen Wasserdruck (3 bar) benutzbar.
 d) Wenn die Badesaison zum Ende ist, drehen Sie den Wasseranschluss aus.
  • Seite 24 NOME MATERIALE QUANT. CONNETTORE Copertura superiore Superiore ovale in pvc Base Derivazione Guarnizione Gomma ad anello 1 Raccordo di Hpb59-1 connessione Tubo di Hpb59-1 connessione Soffione ----------- Tubo in PVC da 16 Tubo in PVC da 20 Corpo della valvola a 3 uscite Saracinesca ----------- Guarnizione Gomma ad anello 2 Asse Hpb59-1 Guarnizione Gomma ad anello 3 Tappo Vite di SUS304 fissaggio 4*16...
  • Seite 25: Guida Dell'utente

    Guida dell'utente Scegliere una zona soleggiata del giardino. Fissare la parte inferiore della doccia solare a una piastrella o a una lastra pesante mediante i bulloni di espansione forniti nella confezione e utilizzando un trapano con punta da 12 mm. Seguire le istruzioni di assemblaggio indicate nella figure sopra riportate.
  • Seite 26 IMPORTANTE a) Evitare l’utilizzo durante temporali e fulmini.
 b) Nei mesi più caldi dell’anno, l’acqua all’interno della doccia può raggiungere i 60°C. Si raccomanda regolare la temperatura con la leva di controllo (D) dell’acqua prima di docciarsi. Nello stesso tempo evitare il contatto con la superficie della doccia stessa escludendo possibili bruciature.
...
  • Seite 29 Nº NAAM ONDERDEEL MATERIAAL AANT. afdichting top bovenste ovaal pvc basis bypass O-ring 1 rubber Uitlaataansluiting Hpb59-1 verlengpijp Hpb59-1 douchekop 16-PVC-buis 20-PVC-buis Body driewegventiel schuifafsluiter O-ring 2 rubber Hpb59-1 O-ring 3 rubber stopper 4x16 schroevenset moer Metalen hendels Hpb59-1 bout Hpb59-1 O-ring 4 rubber...
  • Seite 30: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding Kies een zonnige plek in de tuin. Zet het onderste deel van de zonnedouche met de bijgeleverde expansiebouten vast aan een tegel of een zware plaat. Gebruik een boor van 12 mm. Volg de montage-instructies in de bovenstaande foto’s. Gebruik verpakkingstape rond alle draden.
  • Seite 31 OPGELET a. Niet gebruiken tijdens onweer om blikseminslag te vermijden.
 b. Bij erg warm weer in de zomer kan het water in de zonnedouche wel 60°C bereiken. Het is voor de gebruiker dan ook raadzaam om het douchewater op een gewenste temperatuur te mengen met behulp van de hendel alvorens een douche te nemen.
  • Seite 34 Nº NOME MATERIAL QUANT. Tampão superior Tubo oval superior Base Derivação Anel O 1 borracha Conector de saída Hpb-59-1 Tubo de extensão Hpb-59-1 Cabeça do duche Tubo 16-PVC Tubo 20-PVC Válvula de 3 vias Corpo da válvula Anel O 2 borracha Eixo Hpb-59-1 Anel O 3 borracha Tampão Parafusos 4*16 SUS 304 Porca Puxador metálico Hpb-59-1 Perno Hpb-59-1 Anel O 4 borracha Porca Tubo plástico AL 1 Adaptador União em T Torneira Hpb-59-1 Tubo PVC 16 2 Tubo plástico AL 2...
  • Seite 35: Manual Do Utilizador

    Manual do utilizador Escolha um lugar do jardim com boa exposição solar. Fixe a parte inferior do duche solar a uma placa de mosaico ou a uma base pesada com os pernos de expansão fornecidos. Utilize uma broca de 12 mm. Siga as instruções de montagem descritas nas figuras acima. Aplique fita adesiva em todas as roscas.
  • Seite 36 IMPORTANTE a) Não utilizar durante tempestades e relâmpagos b) 
 b) Durante os meses maisquentes do ano, a temperatura da água no interior do duche solar pode atingir os 60oC. Recomendamos que arrefeçacomáguafria, utilizando o manípulo misturadora (D). Evite o contacto directo com a superfície do duche solar. 
...
  • Seite 37 EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Seite 38: Conditions Particulières

    3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Seite 39: Aspetti Generali

    2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
  • Seite 40 1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
  • Seite 41 Belgie EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal +34 946 741 844 DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el...

Inhaltsverzeichnis