Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’était de l’appareil. précautions importantes Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par ou sous la supervision d’un adulte responsable. 2 N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle de bains, à...
12 Lorsque vous retirez le bol de la balance le signe “–” s’affiche au-dessus du “HOLD”. 13 Appuyez sur T pour remettre l’écran à zéro puis continuez. éteindre 14 La lumière derrière l’écran s’éteindra après environ 10 secondes d’inactivité. 15 Elle se rallumera si vous ajoutez quelque chose sur la balance. 16 Après environ deux minutes d’inactivité, l’écran s’éteindra automatiquement.
Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg als u zeker weet dat het apparaat goed functioneert. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
11 De weegschaal is beperkt tot 7.5kg. Als u dit gewicht overschrijdt, verschijnt: “O-Ld” op het scherm. 12 Wanneer u de kom van de schaal verwijdert, verschijnt een “–” teken boven “HOLD”. 13 Druk op T om het scherm op nul te herstellen; daarna kunt u verder gaan. uitschakelen 14 De achtergrondverlichting van het scherm schakelt uit na 10 seconden van inactiviteit.
Seite 6
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
Seite 7
12 Cuando retire el recipiente del peso, aparece el signo “–” sobre “HOLD”. 13 Pulse T para volver a colocar el visualizador en cero y proceda con la operación. apagar 14 La luz detrás del visualizador se apagará tras a los 10 segundos de no realizar ninguna actividad.
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se passar o aparelho a alguém, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas guarde-o até verificar que o aparelho funciona. medidas de precaução importantes Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1 Este aparelho só...
12 Quando remover o recipiente da balança, aparecerá o sinal “–“ por cima de “HOLD”. 13 Pressione T para recolocar o mostrador a zeros. desligar 14 A luz por trás do ecrã apaga-se após 10 segundos de inactividade. 15 Voltará a acender-se, caso entretanto seja adicionado mais peso à balança. 16 Após cerca de dois minutos de inactividade, o ecrã...
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo controllo.
12 Quando si rimuove la ciotola dalla bilancia, il simbolo “–” appare sopra “HOLD”. 13 Premere T per azzerare il display e continuare. spegnimento 14 Le spia dietro il display si spegne dopo circa 10 secondi di inattività. 15 Si riaccende mettendo qualcos’altro sulla bilancia. 16 Dopo circa due minuti di inattività, il display si spegne automaticamente.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen zu benutzen.
g) Drücken Sie T, um die Anzeige auf Null zu stellen. h) Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie alle Zutaten abgewogen haben. 11 Die Waage ist auf 7.5kg beschränkt. Wenn Sie dieses Gewicht überschreiten, wird „O-Ld“ angezeigt. 12 Wenn Sie die Schüssel von der Waage entfernen, wird das Symbol “–” über „HOLD“ angezeigt. 13 Drücken Sie T, um die Anzeige auf Null zu stellen und fahren Sie fort.
Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the appliance works. important safeguards Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. 2 Don’t put the appliance in liquid, don’t use it in a bathroom, near water, or outdoors.
16 After about two minutes of non-activity, the display will switch itself off. 17 To switch it on again, press T. care and maintenance 18 Clean the outside surfaces of the appliance with a damp cloth. If necessary, you may use a little washing-up liquid to remove stubborn stains.