Abmessungen / dimensions / dimensioni 17 - 24 Anschlussbox / boîte de connexion / scatola di collegamento 25 - 26 Applikation / application / applicazione Kaba elostar Applikation / application / applicazione Kaba elolegic Störungssuche und Fehlerbehebung Recherche et élimination des pannes Ricerca dei disturbi ed eliminazione degli errori Dok-Nr.
Seite 2
à la date de sa publication. Kaba SA ne se porte pas garant de l'exactitude et de l'exhaustivité du contenu de la présente documentation en ce qui concerne ses textes, graphiques, références ou autres informations qu'elle contient. Kaba SA décline toute responsabilité en cas de dégâts découlant de façon directe ou indirecte de l'usage de cette documentation, qu'il s'agisse de dégâts matériels,...
Seite 3
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Beispiel / exemple / esempio 230V Kaba AG Dok-Nr. kauxloc602a - 02.08 - 3 -...
Schliessblech hineingedrückt wird. Bei der Türvorbereitung sind eventuelle Vorgaben des Türherstellers zu beachten. Achtung: Das Netzteil des Kaba x-lock Elektroschlosses wird an das elektrische Stromnetz von 230 Volt, 50 Hz angeschlossen. Diese Spannung kann beim Berühren tödlich wirken. Eine nicht fach- GEFAHR gerechte Montage kann schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen.
• Inspektion und Betätigung des Schlosses, um sicherzustellen, dass sämtliche Teile des Ver- schlusses in einem zufriedenstellenden betriebsfähigen Zustand sind. • Sicherstellen, dass die Sperrelemente nicht blockiert sind. Wichtig: Aus Gründen der Produktehaftung dürfen die Kaba x-lock Schlösser nicht geöffnet bzw. zer- legt werden. Kaba AG Dok-Nr.
Seite 6
Attention : le bloc d'alimentation de la serrure électrique Kaba x-lock se branche sur le courant secteur de 230 volts, 50 Hz. Cette tension peut être mortelle en cas de contact. Tout montage qui n’est GEFAHR pas effectué...
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Important : conformément à la norme EN 179/1125, la serrure doit être toujours installée de manière à ce que la fonction antipanique soit placée du côté fuite. Ces serrures électriques étant équipées d'un seul côté...
Seite 8
L'installazione, l'eliminazione di guasti e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da per- sone dotate delle necessarie conoscenze riguardo ai sistemi di chiusura antipanico. In caso di guasti e o di assistenza in generale rivolgersi di volta in volta al partner commerciale Kaba che ha eseguito l'installazione.
• Assicurarsi che gli elementi di blocco non siano bloccati. Importante: Affinché la responsabilità per danno da prodotti difettosi sia valida le serrature Kaba x- lock non devono essere aperte o smontate. Kaba AG Dok-Nr.
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Montage-Vorschriften Leerräume im Profil müssen aufgefüllt werden Kreuzfallen Schliessblech Schliessblech für ebene Einlauf- Schloss läuft nicht ein fläche sorgen Ablauffunktion nicht Schloss Schloss gewährleistet Türe Türe Richtig eingebautes Schliessblech Falsch eingebautes Schliessblech Kreuzfallen müssen über angerundete und ebene...
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Consignes de montage Les espaces vides du profil doivent être comblés Becs-de-cane croisés Gâche Gâche Le pêne dormant ne Veiller à ce que la pénètre pas dans la gâche Serrure surface d’entrée soit lisse...
Seite 12
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Prescrizioni per il montaggio Gli spazi vuoti nel profilo devono essere riempiti Scrocchi incrociati Pannello di chiusura Pannello di chiusura La serratura non si Assicurare che la inserisce, la funzione...
Seite 13
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Schritt für Schritt Anleitung/Instructions pas à pas/Istruzioni passo per passo Kaba AG Dok-Nr. kauxloc602a - 02.08 - 13 -...
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica A410-3 A410-4 Anschlusskabel / cable de données / cavo di collegamento A411-2 Nr./ Sign./Sign. Farbe/couleur/ Funktion Fonction Funzione n°/ Segn. colore Schwarz/noir/negro Freigabe libération Sblocco 24 V Rot/rouge/rosso Freigabe libération...
Seite 17
Einbaumasse / cotes de montage / dimensioni di montaggio Ø 8 D + 45 Einbau / Montage / Installazione A413.6... Hinweis: Andere Schliessbleche oder anderer Schlossstulp siehe Seite 21. Indication: autres gâches ou autre têtière, voir à partir de la page 21.
Seite 19
Einbaumasse / cotes de montage / dimensioni di montaggio D + 20 Einbau / Montage / Montaggio A413.35... Hinweis: Andere Schliessbleche oder anderer Schlossstulp siehe Seite 21. Indication: autres gâches ou autre têtière, voir à partir de la page 21.
Seite 23
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Stulptypen / têtières / risvolti Typ C1 Typ C2 29.5 Typ G Typ H Kaba AG Dok-Nr. kauxloc602a - 02.08 - 23 -...
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Störungssuche und Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Behebung Manuelle Öffnung über den Magnet wird bestromt. Polarität des 24 V DC-Eingangs äusseren Drücker nicht überprüfen, Datenkabel oder möglich. Schloss tauschen.
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Recherche et élimination des pannes Symptôme Cause possible Elimination Ouverture manuelle L'aimant est alimenté en courant. Vérifier la polarité de l'entrée impossible par la poignée 24 V CC, remplacer le câble de extérieure.
Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Ricerca dei disturbi ed eliminazione degli errori Sintomo Possibile causa Eliminazione L'apertura manuale non è Il magnete è alimentato dalla cor- Controllare la polarità dell'ingresso possibile mediante la mani- rente.
Seite 32
Ihr Kaba Fachpartner / votre partenaire spécialisé Kaba / il Vostro riven- ditore Kaba...