Seite 1
Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE information i manuals i service laubsauger hurricane 75 b / powerline 750 b betriebsanleitung 528123_d I 02/2010...
Istruzioni di sicurezza − Prima dell’uso fare un controllo visivo. Nell’uso dell’aspirafoglie sono valide le seguenti − Le parti danneggiate o usurate devono istruzioni di sicurezza fondamentali per la essere sostituite immediatamente. protezione contro pericoli d’infortuni: − Usare l’apparecchio solo nello stato tecnico −...
In queste istruzioni per l’uso Pericolo di ustioni! Il tubo di scarico e le parti vicine al tubo di scarico si riscaldano fino ad Pericolo! 80 °C. Sostituire la marmitta di scarico In caso d’inosservanza, danni alle danneggiata. persone. − Non cambiare le registrazioni del regolatore Montaggio del motore.
Avviamento del motore Spegnere il motore Senza comando a distanza Spingere la leva dell’acceleratore nella dell’acceleratore. posizione (Stop) (Con comando a distanza Premere 3 volte il pulsante dell’iniettore ad dell’acceleratore). intervalli di ca. 2 secondi. Alle basse Rilasciare la leva del freno motore. temperature inferiori a 10 °C, premere il pulsante dell’iniettore 5 volte.
XXX XXX (X) − Motori a combustione, per i quali sono valide TECUMSEH, HONDA o AL-KO: le condizioni di garanzia a parte, dei rispettivi il carburatore / filtro dell’aria produttori. BRIGGS & STRATTON:...
Sicherheitshinweise Betrieb − Vor dem Gebrauch ist immer eine Beim Gebrauch des Laubsaugers gelten zum Sichtkontrolle durchzuführen. Schutz gegen Verletzungsgefahr folgende − Beschädigte oder abgenutzte Teile sind grundsätzliche Sicherheitshinweise: sofort auszuwechseln. − Die Bedienungsanleitung lesen und danach − Das Gerät nur im vom Hersteller handeln.
Seite 10
Verbrennungsgefahr! In dieser Bedienungsanleitung Der Auspuff sowie die Bereiche um den Auspuff können bis zu 80 °C heiß Gefahr! werden. Beschädigte Auspufftöpfe Bei Nichtbeachten droht austauschen. Personenschaden. Montage − Die Reglereinstellungen des Motors nicht verändern. Für die Montage dieses Gerätes beachten Sie −...
Starten des Motors Motor ausschalten ohne Gasfernbedienung Gashebel auf Position (Stop) stellen (bei Gasfernbedienung). Primerknopf 3x drücken, im Zeitabstand von jeweils ca. 2 Sekunden. Bei niedrigen Motorbremsbügel loslassen. Temperaturen unter 10 °C den Primerknopf 5x drücken. Das Laufschwungrad läuft nach dem Abschalten des Motors noch einige Bei betriebswarmem Motor Primerknopf Sekunden nach –...
Motorenhersteller: − Natürlicher Verschleiß und Teile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen XXX XXX (X) TECUMSEH, HONDA bzw. AL-KO: gekennzeichnet sind. Vergaser / Luftfilter − Verbrennungsmotoren - Für diese gelten die BRIGGS & STRATTON: separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller.
Safety instructions Operation − Always visually inspect the leaf sweeper When using leaf sweeper, comply with the following basic safety instructions to protect before use. against risk of injury: − Damaged or worn parts must be replaced − immediately. Read and then comply with the operating manual.
In this operating manual − Do not change the governor settings of the engine. Danger! − Never leave a combustion engine running in Non-compliance could result in personal closed areas: injury. - Risk of poisoning! - Assembly Spare parts and accessories Assemble this unit in accordance with the −...
Starting the engine Switching off the motor Without throttle remote control. Move the throttle to position (Stop) (with throttle remote control). Press the primer button 3x at intervels of approx. 2 seconds. At temperatures below Release the engine brake handle. 10 °C press the primer button 5x.
− Natural wear and parts which are identified manufacturer): by the frame on the spareparts card: XXX XXX (X) TECUMSEH, HONDA or AL-KO: − Internal combustions engines – separate carburetor / air filter guarantee conditions apply to these from the relevant engine manufacturer.
Consignes de sécurité Service − Avant utilisation, contrôlez toujours Pendant l’utilisation d’une aspirateur à gazon, visuellement l’appareil. veuillez especter les consignes de sécurité fondamentales énoncées ciaprès. Elles servent à − Changez immédiatement les pièces vous protéger des risques de blessure: endommagées ou usées.
Dans cette notice d’utilisation Risque de brûlures! Le pot d’échappement ainsi que le zones voisines du pot peuvent atteindre 80 °C. Danger! Remplacez le pot d’échappement s’il s’est L’irrespect des instructions précédées de endommagé. ce symbole engendre un risque de −...
Démarrage du moteur Coupure du moteur Sans accélérateur télécommandè. Amenez la manette des gaz sur la position (Stop) (avec accélérateur Appuyez 3 fois sur le bouton d’amorçage, télécommandè). chaque fois à 2 secondes d’intervalles. Lorsque le thermomètre descend en-des sous de 10 °C, Relâchez l’étriere de freinage du moteur.
Sont exclus de la garantie: − Les dommages de peinture survenant dans le TECUMSEH, HONDA ou AL-KO: cadre d’une utilisation normale. carburateur / filtre à air − Usure naturelle et pièces qui, sur la carte des BRIGGS &...
Veiligheidsvoorschriften Gebruik − gebruik bladzuiger gelden Voer voor het gebruik altijd een optische bescherming tegen verwondingsgevaar controle uit. volgende belangrijke veiligheidsvoorschriften: − Vervang beschadigde of versleten delen − Lees de gebruiksaanwijzing en handel volgens onmiddellijk. de voorschriften. − Gebruik de machine alleen in de technische −...
− In deze gebruiksaanwijzing Gebruik voor het tanken een trechter of vulbuis zodat geen brandstof op de motor, de Gevaar! behuizing of het gazon kan lopen. Bij het niet in acht nehmen bestaat kans op persoonlijk letsel. Verbrandingsgevaar! De uitlaat en de omgeving van de uitlaat Montage kunnen tot 80 °C heet worden.
Motor starten Motor uitschakelen Zonder gasafstandsbediening Zet de gashendel op de stand (Stop) (met gasafstandsbediening). Druk de primerknop driemaal met tussenpozen van ca. 2 seconden in. Druk de primerknop Laat de motorrembeugel los. vijfmaal in bij lage temperaturen (onder 10 °C). Het drijvende kracht loopt na het Gebruik de primerknop niet bij een uitschakelen van de motor nog enkele...
− Aan slijtage onderhevige onderdelen die op de kaart met reserveoderdelen aangegeven staan TECUMSEH, HONDA of AL-KO: met een kader XXX XXX (X) vergasser / luchtfilter − Verbrandingsmotoren - Hiervoor gelden de BRIGGS & STRATTON:...
Consejos y advertencias de seguridad Funcionamiento − Efectuar siempre un control visual previo del Con objeto de asegurar la protección del usuario aparato antes de usarlo. contra lesiones o durante el uso y funcionamiento − Sustituir inmediatamente las piezas o de las máquinas aspiradora, deberán observarse elementos dañados o desgastados.
¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro! El tubo de escape y las zonas más El incumplimiento de esta advertencia cercanas pueden llegar a alcanzar los puede provocar lesiones en el usuario de 80°C de temperatura. Cambiar los la máquina. silenciadores en caso de quen estén Montaje dañados.
Arranque del motor Desconectar el motor Sin mando a distancia para el surtidor Situar la palanca de aceleración en la posición del gas (Stop) (con mando a distancia para el surtidor del gas). Pulsar 3 veces el botón primer con un intervalo de tiempo de 2 secundos.
Los daños de lacado que tengan su origen en motor. el desgate normal. − Las piezas de desgaste que en la ficha de TECUMSEH, HONDA u AL-KO: piezas de repuesto están identificadas con el el carburador / filtro del aire marco: XXX XXX (X) BRIGGS & STRATTON: −...
Seite 29
Almindelige Drift sikkerhedsforskrifter − Inden brug skal der altid udføres visuel kontrol. brug løvsuger gælder følgende − Beskadigede eller slidte dele udskiftes principielle sikkerhedshenvisninger omgående. forebyggelse af risikoen for kvæstelse: − Plæneklipperen må kun benyttes i den af − Læs betjeningsvejledningen og følg den. fabrikanten foreskrevne tekniske stand.
Seite 30
Risiko for forbrænding! I denne betjeningsvejledning Udstødningen samt området omkring udstødningen kan opvarmes indtil 80 Fare! °C. Udskift beskadigede lydpotter. Kvæstelsesfare ved tilsidesættelse af anvisningen. − Regulatorindstillinger på motoren må ikke ændres. Montering − Forbrændingsmotoren må aldrig være i gang i lukkede rum: Lagttag separate...
Start af motoren Stands motoren Uden gasfjernbetjening Stil gashåndtaget i position (Stop) (med Tryk på primerknappen gasfjernbetjening). tidsafstand på hhv. ca. 2 sekunder. Ved lave temperaturer under 10 °C trykkes der 5x på Slip motorbremsebøjlen. primerknappen. Motor har en efterløbstid på nogle Primerknappen må...
Seite 32
Når plæneklipperen vippes til siden, separate garantibestemmelser fra den skal, alt efter fabrikanten af motoren: pågældene motorenfabrikant. I garantitilfælde bedes de venligst henvende TECUMSEH, HONDA eller AL-KO: dem med denne garantierklæring og karburatoren / luftfilter købekvittering til deres forhandler eller den nærmeste autoriserede kundeservice.
Numero di serie I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND Tipo Direttive UE Norme armonizzate Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Livello di potenza acustica Valutazione di conformità...
Como 71 Ichenhauser Str. 14 Seriennummer I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND EG-Richtlinien Harmonisierte Normen Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert...
Ichenhauser Str. 14 Serial number I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND Model EU directives Harmonised standards Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Sound power level Conformity evaluation...
Ichenhauser Str. 14 Numéro de série I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND Type Directives UE Normes harmonisées Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Niveau de puissance sonore Evaluation de conformité...
Como 71 Ichenhauser Str. 14 Serienummer I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND Type EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Geluidsniveau Conformiteitsbeoordeling gemeten / gegarandeerd...
Ichenhauser Str. 14 Número de serie I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND Modelo Directivas CE Normas armonizadas Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Nivel de potencia sonora Evaluación...
Como 71 Ichenhauser Str. 14 Serienummer I-23883 Brivio (LC) 89359 KOETZ G2502500 DEUTSCHLAND Type EU-direktiver Harmoniserede standarder Hurricane 75 B 2006/42/EG EN 15503 + EN 836 PowerLine 750 B 2000/14/EG EN ISO 14982 2004/108/EG + 2002/88(EG) Lydeffektniveau Overensstemmelses- vurdering målt / garanteret...
Seite 42
(+380) 44 / 4 92 33 96 (+380) 44 / 4 92 33 97 AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com...