Convection 4 x 2/3GN
Analogic electric models
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
3.1 AUSTAUSCH DER ERSATZTEILE.
Bevor die Ersatzteile ausgetauscht werden, muss aus Sicherheitsgründen der elektrische Schutzschalter ausgeschaltet und das Wassersperrventil, das
stromaufwärts des Geräts eingebaut ist, geschlossen werden.
3.1A Motorventilator: 1- den rechten und linken Backformenhalter von den jeweiligen Einspannbolzen lösen; 2- nachdem die 4 Haubenmuttern zur
Befestigung abgeschraubt und entfernt wurden, die Ansaug-Sammelleitung entfernen; 3- die vordere Befestigungsschraube des Ventilators an der
Antriebswelle lösen und abnehmen; 4-mit einem Auszieher auf die Motorwelle eine Hebelwirkung ausüben, den Ventilator herausziehen und
austauschen.
3.1B Motor: Nachdem der Ventilator, wie oben beschrieben, abmontiert wurde, wie folgt vorgehen:
1-die elektrischen Anschlusskabel lösen; 2- die 4 Befestigungsschrauben des Motors am Backraum lösen und entfernen; 3- den Motor herausnehmen
und durch den neuen Motor ersetzen.
Bevor der Ventilator wieder anmontiert wird, muss überprüft werden, ob sich die Antriebswelle ohne übermäßige Reibung auf der Dichtung zwischen
den Messingflanschen dreht. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen die 3 Befestigungsschrauben der Flansche aufgeschraubt und blockiert werden,
nachdem die Dichtung an der Antriebswelle eingerichtet wurde.
3.1C Heizkörper: 1- nach dem Entfernen des rechten und linken Backformenhalters und der Ansaug-Sammelleitung, die Rückwand aus Edelstahl
abmontieren; 2- die 3 Schrauben und die Mutter, die den Heizwiderstand an der Wand des Garraums befestigen, lösen und entfernen; 3- die
Stromkabel ausstecken; 4- den Heizwiderstand aus dem Inneren des Garraums entfernen und den neuen Widerstand einbauen.
Damit kein Dampf ausdringen kann, muss zwischen dem Flansch des neuen Heizwiderstands und der Wand des Garraums Silikon aufgetragen
werden.
3.1D
Elektronische Bestandteile der Bedienblende: um zum Zykluswählschalter, den Thermostaten und dem Zeitregler muss die rechte
Verkleidung abmontiert werden. Für den Austausch einfach: 1- die Bedienblende abmontieren; 2- die Drehknöpfe abnehmen; 3- die jeweiligen
Befestigungsschrauben lösen und entfernen; 4- die Stromkabel abnehmen und das zu ersetzende Element austauschen. Um die Thermostate zu
ersetzen, müssen die
Thermometerkolben, die sich an verschiedenen Stellen im Garraum befinden, nach außen gezogen werden. Dazu müssen die Stopfbüchsen, die die
Kapillare der Thermometerkolben blockieren, entfernt werden, um den Austausch und das Einsetzen der neuen Elemente zu ermöglichen.
3.1E Beleuchtung Garraum: einfach die Glastür öffnen, die CNS-Abdeckung der Tür abmontieren und die Halogenlampe/n austauschen. Man
empfiehlt, die Lampe nicht direkt mit Händen zu berühren.
3.1F Türdichtung: einfach an der Dichtung ziehen, um sie aus der Halterung, in die sie mit Druck eingesetzt ist, zu lösen. Danach die neue Dichtung
in der gleichen Position einsetzen.
KONTROLLE DER FUNKTIONEN
Das Gerät laut ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER in Betrieb nehmen.
Die Wasserleitungen auf ihre Dichtheit prüfen.
Der Benutzer muss in den Gerätebetrieb eingewiesen werden und es muss ihm die Bedienungsanleitung, die sorgfältig zu befolgen ist, ausgehändigt
werden.
3.1 REMPLACEMENT DES PIÈCES.
Pour des raisons de sécurité, avant de remplacer les pièces à usure, déconnecter l'interrupteur de protection électrique et fermer le robinet d'arrêt de
l'eau installés tous deux en amont de
3.1A Ventilateur moteur:
d'aspiration de l'air après avoir dévissé et enlevé les 4 écrous à calotte; 3-dévisser et enlever la vis frontale qui fixe le ventilateur à l'arbre moteur; 4-à
l'aide d'un extracteur et en faisant levier sur l'arbre moteur, enlever le ventilateur et le remplacer.
3.1B Moteur:
après avoir démonté le ventilateur, comme indiqué ci-dessus, procéder comme suit:
1-débrancher les câbles électriques de connexion; 2- dévisser et ôter les 4 vis qui fixent le moteur à l'enceinte de cuisson; 3-extraire le moteur en le
remplaçant par le nouveau.
Avant de remonter le ventilateur, s'assurer que l'arbre moteur tourne sans frottement sur la bride d'accouplement. Dans le cas contraire, dévisser les
3 vis qui fixent la bride à l'enceinte de cuisson et procéder au centrage et successivement au blocage de façon que l'arbre puisse tourner sur la bride
sans frotter.
3.1C Résistance de chauffage:
démonter le panneau de fond en acier inox; 2-dévisser et enlever les trois vis et l'écrou qui fixent la résistance à la paroi de l'enceinte de cuisson; 3-
débrancher les câbles de connexion électrique; 4-extraire la résistance de l'intérieur de l'enceinte de cuisson et procéder à l'installation de la nouvelle.
Afin de garantir l'étanchéité à la vapeur, appliquer de la colle silicone thermorésistante entre la bride de la nouvelle résistance et la paroi de l'enceinte
de cuisson.
3.1D Composants électriques du tableau des commandes:
enlevé le panneau d'habillage droit. Pour les remplacer, procéder de la façon suivante: 1-démonter le tableau de commandes; 2-extraire les boutons;
3-dévisser et ôter les vis de fixation; 4-débrancher les câbles électriques et procéder au remplacement de l'élément. Pour le remplacement des
thermostats, il faudra dégager vers l'extérieur les bulbes qui sont placés dans les différents points de l'enceinte de cuisson. Dans ce but, les presse-
étoupes qui bloquent les conducteurs électriques des bulbes, doivent être enlevés afin de pouvoir remplacer et positionner correctement les nouveaux
composants.
3.1E Ampoule d'éclairage de l'enceinte de cuisson:
placées sur la paroi interne de la porte. Après avoir remplacé l'ampoule, remonter le couvercle en prenant soin de vérifier si le joint d'étanchéité est
correctement positionné.
3.1F Joint d'étanchéité de la porte:
en prenant soin de bien le remettre dans la même position.
CONTRÔLE DES FONCTIONS
Mettre en marche l'appareil en suivant les instructions de LA NOTICE RÉSERVÉE À L'UTILISATEUR.
Faire un test d'étanchéité des conduites hydrauliques.
Il est indispensable de bien expliquer à l'utilisateur le fonctionnement de l'appareil et de lui remettre la notice d'emploi qu'il devra suivre attentivement
lors de l'utilisation de l'appareil.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
l'appareil.
1-dégager les panneaux porte-bacs droit et gauche de leurs supports; 2-enlever le panneau d'acheminement et
1-après avoir enlevé les panneaux porte-bacs droit et gauche et celui d'acheminement et de l'aspiration de l'air,
il suffit d'enlever le couvercle en verre, la douille et le joint en dévissant les 2 vis de fixation
Pour l'enlever, il suffit de tirer car il est enfilé dans son logement par pression; ensuite le remplacer par un neuf
le sélecteur de cycles, les thermostats, et le minuteur sont accessibles après avoir
12
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR