Seite 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REISEBLITZKOCHER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 8210/8216...
Entsorgung / Umweltschutz ....... 10 Verwijderen van afval/Milieubescherming ..27 Informationen für den Fachhandel ....10 Service-Adressen ........11 Istruzioni per l’uso modello 8210/8216 Dati tecnici ..........28 Instructions for use Model 8210/8216 Significato dei simboli ......28 Technical Specifications ......12 Avvertenze di sicurezza ......
Seite 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 8210/8216 Dane techniczne ........39 Objaśnienie symboli ........39 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....39 Ważne ............. 41 Korzystanie z urządzenia ......41 Czyszczenie i pielęgnacja ......42 Odkamienianie ......... 42 Warunki gwarancji........43...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8210/8216 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: Max. 0,5 l, min. 0,2 l Behälter: Kunststoff Deckel: Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung Abmessungen: Ca. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca.
Seite 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kin- dern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Seite 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Was- ser. Erhitzen Sie keine Milch oder andere Flüssigkeiten, da diese beim Kochen überlaufen. 21. Ebenso dürfen keine Gegenstände wie Dosen oder Flaschen im Blitzkocher erhitzt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. WICHTIGER HINWEIS Der Reiseblitzkocher Modell 8210/8216 kann aufgrund seiner Leistung und Schutzklasse nicht mit einem Euro-Stecker (2-Pol) betrieben werden. Bitte prüfen Sie daher vor Ihrer Auslandsreise, welche Steckdosen in Ihrem Reiseziel Verwendung finden und ob Ihr Reiseadapter die passende Schuko-Steckdose für Ihren Reiseblitzkocher hat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Tipp: Sie können das runde Kalksieb vor dem Eingießen über die Tasse legen und so verhindern, dass Kalk-Ablagerungen des Gerätes in die Tasse gelangen. VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Kochendes Wasser kann Verbrühungen verursachen.
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 8210/8216 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8210/8216 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Volume: Min. 0.2 l, max. 0.5 l Recipient: Plastic Lid: Plastic safety lid with locking Dimensions: Approx. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm Power cord: Approx.
Seite 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
Seite 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Make sure that the lid of the appliance is always completely closed, to prevent injuries from hot splashing water. 23. Do not open the lid as long as the water is boiling, to prevent injuries from hot splashing water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IMPORTANT INFORMATION Due to it‘s power rating and protective class the kettle model 8210/8216 cannot be operated with an Euro plug (dipole). Please check before your travel which type of power sockets are used in the respective country and check if your travel adapter has the correct socket for the kettle.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always unplug it from the electrical outlet. Allow the appliance to cool before cleaning it. Base, power cord and kettle must never be immersed into water or any other liquid.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 8210/8216 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Volume : Min. 0.2 l, max. 0,5 l Récipient: Plastique Couvercle: Couvercle de sécurité en plastique avec verrou Dimensions: Env. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm Cordon: Env.
Seite 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Seite 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Utilisez exclusivement l’appareil pour faire chauffer de l’eau. Ne faites jamais chauffer du lait ou d’autres liquides; ceux-ci débordent lors de l’ébullition. 21. De même, aucun objet, comme des boîtes ou des bouteilles, ne doit être réchauffé...
à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. INFORMATION IMPORTANTE Suite à son capacité et la classe protective le bouilloire modèle 8210/8216 ne peut pas être opéré avec une fiche Euro (dipôle). Avant votre voyage veuillez bien vérifier le type de prises de courant utilisié...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. 2. Essuyez le bouilloire avec un chiffon humide et un peu de lessive. N’utilisez pas de produits à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8210/8216 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen : 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Inhoud : Min. 0.2 l, max. 0,5 l Reservoir : Kunstof Deksel : Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Afmetingen: Ca. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm Kabel lengte: Ca.
Seite 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinde- ren en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
Seite 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Zorg ervoor dat het deksel van het apparaat steeds goed vastzit om verwondingen door spetters heet water te voorkomen. 23. Open het deksel niet zolang het water kookt om verwondingen door spetters heet water te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BELANGRIJKE INFORMATIE De reiswaterkoker model 8210/8216 kan opgrond van zijn vermogen niet met een euro-stekker (tweepolig) worden gebruikt. Controleer daarom a.u.b. voor uw reis in het buitenland welke stopcontacten in uw bestemmingsland gebruikt worden en of uw reisadapter over het passende geaarde stopcontact voor uw reiswaterkoker beschikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ONTKALKEN 1. Om de levensduur en het prestatievermogen van het apparaat te behouden, moet u het al naar- gelang de waterhardheid regelmatig ontkalken. 2. Gebruik een normaal in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel voor waterkokers en neem a.u.b.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 8210/8216 DATI TECNICI Potenza: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Contenuto: Min. 0.2 l, max. 0,5 l Recipiente: Plastica Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio Ingombro: Ca. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm Cavo: Ca.
Seite 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bam- bini di età inferiore agli 8 anni. 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
Seite 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Non versare nell’apparecchio più di 0,5 litri d’acqua onde evitare che l’acqua traocchi. 25. Non accendere mai l’apparecchio se al suo interno non c’è l’ac- qua. 26. Accertarsi che tutte le persone che utilizzano l’elettrodomestico,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVVERTENZA IMPORTANTE Il bollitore da viaggio modello 8210/8216 non può essere utilizzato con le prese Euro (a 2 poli). Prima di partire, verificare sempre quali prese vengono utilizzate nel paese di destinazione e se l’adattatore di cui si dispone ha la presa Schuko adatta al bollitore.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DECALCIFICAZIONE 1. Per preservare la vita di servizio e la funzionalità dell‘apparecchio decalcificarlo regolarmente, con frequenza dipendente dalla durezza dell‘acqua. 2. Usare dei normali decalcificatori per bollitori reperibili in commercio e osservare le avvertenze del produttore. Per effettuare la decalcificazione riempire il contenitore al massimo per metà in quanto altrimenti il liquido trabocca e può...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8210/8216 DATOS TÉCNICOS Potencia : 1.000 W, 230 V~ , 50 Hz Capacidad : Máx. 0,5 litros, mín. 0,2 litros Contenedor : Plástico Tapa : Tapa de seguridad de plástico con bloqueo Medidas: Aprox.
Seite 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pue- den llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener especial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en...
Seite 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Para evitar lesiones por salpicaduras de agua caliente, no abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. 24. Para evitar que el agua rebose, no rellene el recipiente nunca con más de 0,5 litros de agua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INDICACIÓN IMPORTANTE Debido a su potencia, el modelo 8210/8216 de hervidor ultrarrápido de viaje no funciona con un enchufe europeo (2 polos). Antes de un viaje al extranjero, por favor, compruebe el tipo de enchufe usado en el lugar de destino y si su adaptador de viaje posee el tomacorriente apropiado para su hervidor de viaje.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Desenchufe el aparato siempre antes de limpiarlo. 1. No sumerja el aparato ni el cable en agua u otros fluidos. 2. Limpie el hervidor ultrarrápido de viaje con un trapo húmedo y un poco de detergente. No utilice productos de limpieza agresivos ni lana de acero.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a par tir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 8210/8216 DANE TECHNICZNE Moc: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Pojemnoœæ: Min. 0,2 l, max. 0,5 l Obudowa: Plastik Pokrywka: Plastikowa pokrywka bezpieczeñstwa z blokadą Wymiary: Ok. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm Przewód zasilający:...
Seite 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostęp- nym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.
WAŻNE Ze względu na to moc i klasę ochronną czajnik model 8210/8216 nie może być zasilany przez wtyczkę Euro (dipol). Proszę sprawdzić przed podróżą, jaki typ gniazda elektryczne jest używany w danym kraju i sprawdzić, czy Twój podróżny zasilacz (adapter) posiada właściwe gniazdo dla Tego czajnika.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Włóż wtyczkę do gniazdka zasilania prądem elektrycznym i naciśnij przycisk. Lampka pod skalą zapali się. 7. Zagotuj wodę. Gdy woda będzie się gotowała rurka będzie gwizdać. Naciśnij przycisk i wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
Seite 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...