Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roller Scirocco 50 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scirocco 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ROLLER'S Scirocco 50
ROLLER'S Scirocco 80
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
Betriebsanleitung .........................................5
eng
Instruction Manual ..................................... 11
fra
Notice d'utilisation .....................................16
ita
Istruzioni d'uso ...........................................22
nld
Handleiding .................................................28
swe
Bruksanvisning ..........................................34
dan
Brugsanvisning ..........................................39
fin
Käyttöohje ...................................................44
slv
Navodilo za uporabo ..................................49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roller Scirocco 50

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Brugsanvisning ..........39 fin Käyttöohje ...........44 Navodilo za uporabo ........49 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Max. +1...
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 ≤ 2 m ≤ 2 m WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG...
  • Seite 4 Fig. 9 3x 1,5 V LR44/AG13 hh:mm hh:mm...
  • Seite 5: Betriebsanleitung

    Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromver- ROLLER’S Scirocco 50 und ROLLER’S Scirocco 80 mit Kältemittel R-290 in sorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn geschlossenem Kreislauf. Tritt bei defektem Gerät (z.B. Bruch eines Kältemittel- Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das schlauches) Kältemittel aus, ist folgendes zu beachten:...
  • Seite 6: Technische Daten

    ROLLER’S Scirocco 50 und 14 m Die elektrischen Luftentfeuchter/Bautrockner ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S für ROLLER’S Scirocco 80 und auf einen Mindestabstand von ca. 200 mm Scirocco 80 sind bestimmt zum Trocknen und Entfeuchten von Räumen, z. B. nach zur Wand. Verdecken Sie die Luftschlitze des Gerätes niemals. Dies kann Leitungswasserschäden, nach Überschwemmungen, zum Entfeuchten muffiger...
  • Seite 7: Betrieb

    Umgebung in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten, bei dauerhaftem Anschluss an eine fest verlegte Leitung, das 3.1. ROLLER’S Scirocco 50 mit Taster Ein/Aus (Fig. 6 (13)) einschalten. Der Lüfter Gerät bzw. den Kondensatbehälter mit Pumpe nur über einen Fehlerstrom-Schutz- startet.
  • Seite 8: Instandhaltung

    Kondensatbehälter durch die Pumpe entleert. Vertrags-Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und Wiederholungsprüfung ROLLER’S Scirocco 50 kann auf eine Betriebszeit von 1 – 24 Stunden einge- elek trischer Geräte einzureichen. In Deutschland ist eine solche Wiederho- stellt werden. Hierzu den Taster Zeitschaltuhr (26) drücken. Die Anzeige lungsprüfung elektrischer Geräte nach DIN VDE 0701-0702 vorzunehmen und...
  • Seite 9 Ursache: Abhilfe: ● Kondensatbehälter (9) ist voll. ● Kondensatbehälter leeren. 5.9. Störung: ROLLER’S Scirocco 50: LED Vereisung (18) blinkt bzw. hat Dauerlicht, obwohl keine Vereisung am Verdichter vorhanden ist. Ursache: Abhilfe: ● Gerät defekt. ● Gerät durch autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt...
  • Seite 10: Entsorgung

    Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Seite 11: Instruction Manual

    ROLLER’S Scirocco 50 and ROLLER’S Scirocco 80 with R-290 refrigerant in f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual a closed circuit. Should refrigerant leak out in the event of defective apparatus current device (RCD) protected supply.
  • Seite 12: Technical Data

    WARNING Refrigerant vapours may create a suffocating atmosphere. The ROLLER’S Scirocco 50 and ROLLER’S Scirocco 80 electric air dehumidifiers/ ● Do not insert any objects into the apparatus. There is a danger of injury and building driers are intended for drying and dehumidifying rooms, e.g. after mains a risk of electric shock.
  • Seite 13 5 % and the humidity display (14) flashes. The humidity value in the display (14) changes automatically after setting and shows 2.3.1. Install ROLLER’S Scirocco 50 on a level base in the centre of the room with the currently measured relative humidity again. The device regulates the humidity a minimum size of 9 m to be dehumidified.
  • Seite 14 The device then automatically continues dehumidification/drying with the previously set value. The compressor Clean the air filter mat of ROLLER’S Scirocco 80 regularly. To do this, pull the switches on with a delay of approx. 3 minutes for protection. The compressor air filter flap (Fig.
  • Seite 15: Manufacturer's Warranty

    Cause: Remedy: ● Condensation tank (9) is full. ● Empty the condensation tank. 5.9. Fault: ROLLER’S Scirocco 50: Icing LED (18) flashes or lights steadily although the compressor is not iced up. Cause: Remedy: ● Device defective. ● Have the device checked/repaired by an authorised ROLLER customer service workshop.
  • Seite 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    éphédrine/adrénaline. de le ramasser ou de le porter. Ne jamais porter l’outil électrique avec le doigt ROLLER’S Scirocco 50 et ROLLER’S Scirocco 80 avec réfrigérant R-290 en sur l’interrupteur ou brancher l’outil électrique en marche au secteur (risque circuit fermé. En cas de fuite de réfrigérant due à un défaut de l’appareil (rupture d’accidents).
  • Seite 17: Notice D'utilisation

    Les déshumidificateurs/sécheurs de chantier électriques ROLLER’S Scirocco 50, provoquer la chute des objets. Les objets risquent d’être endommagés. Risque ROLLER’S Scirocco 80 sont prévus pour sécher et déshumidifier des locaux après de blessure. des dégâts des eaux ou des inondations, déshumidifier des caves humides, accé- ●...
  • Seite 18: Mise En Service

    à celle indiquée (12) avec les 4 vis fournies sur ROLLER’S Scirocco 80 (fig. 2). Glisser le tuyau sur la plaque signalétique. Brancher les appareils de la classe de protection I de sortie d’air (11) sur la bride de raccordement et fixer le tuyau avec la sangle.
  • Seite 19: Inspection Et Réparation

    à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d’écoulement des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu’au récipient. Lorsque Nettoyer régulièrement le filtre à air (fig. 6 (28)) de ROLLER’S Scirocco 50. les condensats sont évacués directement dans une conduite d’écoulement Enlever le filtre à...
  • Seite 20 ● Le réservoir de condensat (9) est plein. ● Vider le réservoir de condensat. 5.9. Défaut : ROLLER’S Scirocco 50 : la LED de givrage (18) clignote ou est allumée en continu bien que le compresseur ne soit pas givré. Cause : Remède :...
  • Seite 21: Garantie Du Fabricant

    La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- Ne pas jeter ROLLER’S Scirocco 50 et le réfrigérant R-410A, ROLLER’S roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé Scirocco 80 et le réfrigérant R-407C ou R-290, le réservoir de condensat avec à...
  • Seite 22: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    ● Non aprire mai il circuito del refrigerante. utilizzare un interruttore differenziale per correnti di guasto (salvavita). ROLLER’S Scirocco 50 con refrigerante R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 con L’impiego di un interruttore differenziale per correnti di guasto riduce il rischio di refrigerante R-407C in circuito chiuso.
  • Seite 23: Istruzioni D'uso

    9 m ROLLER’S Scirocco 50. Per l’uso artigianale ed industriale. Qualsiasi altro uso non ROLLER’S Scirocco 50 e 14 m per ROLLER’S Scirocco 80, e a una distanza è...
  • Seite 24: Messa In Funzione

    30 mA per 200 ms. ad esempio controsoffitti, e per inviare il getto d’aria su superfici bagnate. Fissare la flangia di collegamento (12) al ROLLER’S Scirocco 80 mediante le 4 viti in 2.2. Montaggio dell’impugnatura sul telaio di tubolari di acciaio del ROLLER’S dotazione (fig.
  • Seite 25 3.1. Accendere il ROLLER’S Scirocco 50 con il pulsante On/Off (fig. 6 (13)). Il In caso di black-out elettrico, grazie alla funzione memory del ROLLER’S ventilatore si avvia. Con il pulsante velocità del ventilatore (22) si può scegliere Scirocco 80 il valore programmato dell’umidità dell’aria non va perduto. Al tra due livelli di velocità.
  • Seite 26 ● Il recipiente di raccolta della condensa (9) è pieno. ● Svuotare il recipiente di raccolta della condensa. 5.9. Inconveniente: ROLLER’S Scirocco 50: il LED segnalante la formazione del ghiaccio (18) lampeggia o è continuamente acceso, sebbene sul compressore non si sia formato ghiaccio.
  • Seite 27: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Seite 28: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    ● Open het koelmiddelcircuit nooit. ROLLER’S Scirocco 50 met koelmiddel R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 met 3) Veiligheid van personen koelmiddel R-407C in een gesloten circuit. Indien bij een defect apparaat (bijv.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    9 m voor ROLLER’S Scirocco 50 en 14 Scirocco 50. Voor professioneel gebruik door installateurs en in de industrie. Elk voor ROLLER’S Scirocco 80 en een minimale afstand van ca. 200 mm ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan.
  • Seite 30: Inbedrijfstelling

    2088 1774 condenstank (9) resp. de condenstank met pomp (fig. 7, 8) overeenkomstig 0,6682 t 1,455 t 2.4.1. ROLLER’S Scirocco 50 centraal in de te ontvochtigen ruimte met een mini- Vulniveau 0,320 kg 0,820 kg male grootte van 9 m op een effen ondergrond plaatsen. De minimale afstand Bedrijfsdruk lagedrukzijde ≤...
  • Seite 31 132129) wordt de condenstank geleegd door de pomp. Ongeacht het hieronder beschreven onderhoud wordt aanbevolen om het ROLLER’S Scirocco 50 kan worden ingesteld op een bedrijfstijd van 1 – 24 elektrische apparaat ten minste één keer per jaar naar een geautoriseerde uur.
  • Seite 32 Oorzaak: Oplossing: ● Condenstank (9) is vol. ● Condenstank legen. 5.9. Storing: ROLLER’S Scirocco 50: Led ‘bevriezing’ (18) knippert of brandt constant, hoewel geen bevriezing aan de compressor is ontstaan. Oorzaak: Oplossing: ● Het apparaat is defect. ● Het apparaat door een geautoriseerde ROLLER-klantenservice laten...
  • Seite 33 Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists. of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Seite 34: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Var uppmärksam, tänk på vad du gör och använd ditt sunda förnuft när du ROLLER’S Scirocco 50 och ROLLER’S Scirocco 80 med kylmedel R-290 i arbetar med ett elverktyg. Använd inte elverktyg om du är trött eller påverkad slutet kretslopp.
  • Seite 35: Tekniska Data

    ROLLER’S Scirocco 50 och 14 1.1. Leveransens omfattning för ROLLER’S Scirocco 80 finns, samt att det finns ett minsta avstånd på ROLLER’S Scirocco 50, 7,7 l kondensvatten behållare, slang för kondensvatten ca 200 mm till väggen. Täck aldrig över luftöppningarna på apparaten. Detta avledning, bruksanvisning.
  • Seite 36: Idrifttagning

    2.3.2. ROLLER’S Scirocco 80 ska placeras mitt i rummet som ska avfuktas och ROLLER’S Scirocco 50 kan ställas in på en drifttid på 1 – 24 timmar. Tryck in vilket måste ha en minsta storlek på 14 m och den ska ställas upp på...
  • Seite 37: Underhåll

    Vid användning av kondensvatten behållare med pump Scirocco 80 (tillbehör art. nr. 132121) töms Gör regelbundet rent luftfiltret (Fig. 6 (28)) i ROLLER’S Scirocco 50. Ta ur kondensvatten behållaren med hjälp av pumpen.
  • Seite 38 Orsak: Åtgärd: ● Kondensvatten behållaren (9) är full. ● Töm kondensvatten behållaren. 5.9. Störning: ROLLER’S Scirocco 50: Lysdioden isbildning (18) blinkar resp. lyser konstant även om det inte finns någon isbildning på kompressorn. Orsak: Åtgärd: ● Maskinen defekt. ● Låt en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad kontrollera/reparera maskinen.
  • Seite 39 ROLLER’S Scirocco 50 og ROLLER’S Scirocco 80 indeholder kølemidlet R-290 b) Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid beskyttelsesbriller. Ved at i lukket kredsløb. Strømmer kølemiddel ud ved et defekt apparat (f.eks. brist på...
  • Seite 40: Brugsanvisning

    ROLLER’S Scirocco ROLLER’S Scirocco 80, driftsvejledning. 50 og 14 m til ROLLER’S Scirocco 80 og at der er en mindste afstand på 1.2. Artikelnumre ca. 200 mm til væggen. Dæk aldrig apparatets lufthuller til. Dette kan minimere ROLLER’S Scirocco 50 sæt 132011 effekten.
  • Seite 41 Driftstimetæller (fig. 9 (7)) og strømforbrugstæller (fig. 9 (8)) (tilbehør art-nr. ROLLER’S Scirocco 50 kan indstilles til en driftstid på 1 – 24 timer. Tryk hertil 132132). på knappen Timer (26). Visningen Temperatur/driftstid (24) blinker. Mens visningen blinker, indstilles den ønskede driftstid med knapperne (15).
  • Seite 42: Vedligeholdelse

    (9) samt kondensvand beholderen med pumpe. Ved strømsvigt bevarer memory-funktionen i ROLLER’S Scirocco 80 luftaf- Rengør regelmæssigt luftfilteret (fig. 6 (28)) i ROLLER’S Scirocco 50. Tag fugterens indstillede værdi. Derefter fortsætter apparatet automatisk affugtningen/ luftfilteret ud i pilens retning. Rengør det med en egnet støvsuger eller under tørringen med den forudindstillede værdi.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    Årsag: Udbedring: ● Kondensvand beholderen (9) er fuld. ● Tøm kondensvand beholderen. 5.9. Fejl: ROLLER’S Scirocco 50: LED’en Isdannelse (18) blinker eller lyser konstant, selvom der ikke er isdannelse på kompressoren. Årsag: Udbedring: ● Apparat er defekt. ● Få apparatet kontrolleret/repareret på et autoriseret ROLLER kundeservice- værksted.
  • Seite 44: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta. Veden tunkeutuminen sähkö- ● Älä avaa koskaan kylmäainekiertoa. työkalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. ROLLER’S Scirocco 50 kylmäaineella R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 kylmä- d) Älä käytä liitäntäkaapelia sen tarkoituksen vastaisesti sähkötyökalun aineella R-407C suljetussa kierrossa. Jos viallisesta laitteesta (esim. kylmäai- kantamiseen, ripustamiseen tai pistokkeen vetämiseen pistorasiasta.
  • Seite 45: Tekniset Tiedot

    Sähkökäyttöinen ilmankuivain/rakennuskuivain ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S ● Kiinnitä laitetta asentaessasi huomiota riittävään ilmansyöttöön ja tilan Scirocco 80 on tarkoitettu huonetilojen kuivaamiseen ja kosteudenpoistoon, esim. hyväksyttyyn vähimmäispinta-alaan, joka on ROLLER’S Scirocco 50 -lait- johtovesivahinkojen ja tulvien jälkeen, tunkkaisten kellaritilojen ym. kosteudenpois- teelle 9 m ja ROLLER’S Scirocco 80 -laitteelle 14 m...
  • Seite 46: Käyttöönotto

    ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S Scirocco 80 on kuljetettava/varastoitava on kiinnitysrenkaat poistoilmaletkun ripustamista/kiinnittämistä varten. vain pystyasennossa. Älä aseta sitä vaakasuoraan asentoon! Kuljetuksen jälkeen ROLLER’S Scirocco 50 - ja ROLLER’S Scirocco 80 -laitteiden on 3. Käyttö oltava pystyasennossa vähintään 1 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
  • Seite 47 (14). Jatkuvassa käytössä ei ilmankosteuden säätöä ole, sillä laite poistaa kosteutta koko ajan. Jos käytetään lauhdevesisäiliötä (9) Puhdista ROLLER’S Scirocco 50 -laitteen ilmansuodatin (kuva 6 (28)) sään- (lisävaruste, tuotenro 132100), laite kytkeytyy pois päältä, kun lauhdevesisäiliö nöllisesti. Irrota ilmansuodatin nuolen suuntaisesti. Puhdista se sopivalla imurilla on täysi.
  • Seite 48: Valmistajan Takuu

    Syy: Korjaustoimenpide: ● Lauhdevesisäiliö (9) on täynnä. ● Tyhjennä lauhdevesisäiliö. 5.9. Häiriö: ROLLER’S Scirocco 50: Jäätymisen LED (18) vilkkuu tai palaa jatkuvasti, vaikka kompressorissa ei ole yhtään jäätä. Syy: Korjaustoimenpide: ● Laite on viallinen. ● Anna valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite.
  • Seite 49: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Nosite osebno zaščitno opremo ter vedno tudi zaščitna očala. Nošenje osebne ROLLER’S Scirocco 50 in ROLLER’S Scirocco 80 s hladilnim sredstvom R-290 zaščitne opreme, kot npr. maske za zaščito proti prahu, nedrsljivih zaščitnih v zaprtem krogotoku. Če pri okvarjeni napravi (npr. lomu gibljive cevi hladilnega čevljev, zaščitne čelade ali zaščite sluha, glede na vrsto in uporabo električnega...
  • Seite 50: Tehnični Podatki

    1.1. Obseg dobave ● Pri postavitvi naprave bodite pozorni na zadosten dovod zraka, najmanjšo ROLLER’S Scirocco 50, 7,7 l posoda za kondenzat, cev za odvod kondenzata, velikost prostora 9 m za ROLLER’S Scirocco 50 in 14 m za ROLLER’S navodila za uporabo.
  • Seite 51 Pritrdite priključno prirob- najmanj 1 uro mirovati. nico (12) s priloženimi 4 vijaki na ROLLER’S Scirocco 80 (sl. 2). Gibko cev ROLLER’S Scirocco 50 s hladilnim sredstvom R-290 uporabljajte in hranite za odpadni zrak (11) potisnite na trak priključne prirobnice in jo pritrdite z...
  • Seite 52 3 „Električne naprave in obratna sredstva“ tudi za premična električna obratna sredstva. Poleg tega morate upoštevati veljavna nacionalna varnostna 3.2. Vklopite ROLLER’S Scirocco 80 s tipko vklop/izklop (13). Na zaslonu (2) se določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati.
  • Seite 53: Odstranjevanje Odpadkov

    Vzrok: Pomoč: ● Posoda za kondenzat (9) je polna. ● Izpraznite posodo za kondenzat. 5.9. Motnja: ROLLER’S Scirocco 50: Utripa lučka LED za zamrznitev (18) oz. sveti neprekinjeno, čeprav kompresor ni zamrznjen. Vzrok: Pomoč: ● Naprava je okvarjena. ● Poskrbite za pregled/popravilo naprave v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER.
  • Seite 56 EU-prohlášení o shodě Prohlašujeme s výhradní odpovědností, že v bodě „Technické údaje“ popsaný výrobek odpovídá níže uvedeným normám dle ustanovení směrnic 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006+A2:2009 + A13:2012 EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Rainer Hech...

Diese Anleitung auch für:

Scirocco 80

Inhaltsverzeichnis