DEUTSCH | VDV-900 Hinweis: Sie können beim VISTADOOR-System auch Video- EINLEITUNG mit Audiokomponenten kombinieren. Vielen Dank für den Kauf dieser VISTADOOR Video-Außenstation. Sie haben ein hochwertiges Gerät mit Edelstahl-Abdeckung gekauft. MONTAGE DER AUßENSTATION Die Edelstahl-Abdeckungen werden aufwändig per Hand gefertigt und besitzen dadurch individuelle Merkmale, die als ein Zeichen von Qualität anzusehen sind.
Außeneinheit zu überwachen. Umgeschaltet wird an der Anschlussklemme 1 ist für den untersten Klingeltaster, Anschlussklem- Innenstation mit der „Monitor“-Taste. me 2 für den Klingeltaster darüber. ID1 = Schalter 1 „on“, Schalter 2 „on“ Anschluss eines Türöffners ID2 = Schalter 1 “on”, Schalter 2 “off”...
DEUTSCH | VDV-900 Öffnungszeit des Türöffners 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Mit dem DIP-Schalter (8) wird eingestellt, wie lange der Türöffner aktiviert werden soll. Die Einstellmöglichkeiten sind entweder 1 Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass Sekunde oder 5 Sekunden. 5 Sekunden ist ab Werk voreingestellt und dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh- funktioniert für die meisten handelsüblichen Türöffner.
VDV-900 | ENGLISH Note: It is also possible to combine video and audio compon- INTRODUCTION ents with the VISTADOOR system. Thank you for choosing the VISTADOOR video intercom system. You have purchased a high quality system with a stainless steel cover. The elaborate stainless steel covers are made by hand and thus have INSTALLATION OF THE OUTDOOR STATION individual characteristics that should be considered a sign of quality.
ENGLISH | VDV-900 10. Remove both screws on the nameplate and take it apart; the foil first power supply unit. for inscription is between the plastic parts. The second power supply unit should be connected with a short line to 11. Write on the foil with a smear-resistant felt pen or print a name- the indoor or outdoor station that is farthest away so that any drop in plate inlay* using a PC and a printer.
VDV-900 | ENGLISH Pressing the „Monitor“ button again switches you back to the For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and / internal camera. or modification of the product is prohibited. 5. If a door opener is connected then you can activate the door The design of the product complies with protection class 1.
Remarque : 8. Commutateur DIP pour le temps d’ouverture de la gâche électrique La découpe destinée au système d’interphone de la porte doit être de 9. Commutateur DIP pour le code ID dimension à ce que le boîtier à encastrer s’y loge de façon précise 10.
Seite 10
Durée d’ouverture de la gâche « Doorlock » et « GND » pour le cas où la gâche doit être polarisée La durée d‘activation du système d‘ouverture de porte se règle via le correctement. GND est négatif. commutateur DIP (8). Les possibilités de réglage sont 1 ou 5 secondes.
6. Vous pouvez remettre l’installation en mode Standby en appuyant encore une fois sur la touche de discussion (BOUCHE). De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
VDV-900 | NEDERLANDS Tip: u kunt bij het VISTADOOR-systeem ook videocomponen- INLEIDING ten combineren met audiocomponenten. Hartelijk dank voor de aankoop van het VISTADOOR video-intercom- systeem. U hebt een hoogwaardige installatie met roestvrijstalen afdekking gekocht. De roestvrijstalen afdekkingen worden hoogwaardig MONTAGE VAN HET BUITENSTATION met de hand gemaakt en bevatten daardoor individuele kenmerken, die De deurintercom is bestemd voor verzonken montage.
Seite 13
NEDERLANDS | VDV-900 10. Verwijder de twee schroeven van het naamplaatje en haal de twee vanuit de zekeringkast naar de buiten- en binnenunits werden gelegd. kunststof delen uit elkaar. Tussen deze beide delen ligt de folie De adapter moet dan met massa (GND) en +15V worden verbonden. voor de belettering.
VDV-900 | NEDERLANDS plichtingen die onder deze garantie vallen, zijn beperkt tot de reparatie GEBRUIK of het vervangen van enig onderdeel van de bedwelmend-gas-melder en gelden slechts onder de voorwaarde, dat er geen onbevoegde 1. Druk op de beldrukknop. wijzigingen of reparatiepogingen uitgevoerd zijn. Deze garantie beperkt 2.
Seite 16
“Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv900ce.pdf...