Herunterladen Diese Seite drucken

Glas Italia Hub Montage Seite 4

Couchtisch

Werbung

ATTENZIONE
Solo per tavoli alti. HUB 02-03-04
Smontare il piano prima di movimentare il tavolo.
Non spostare o movimentare il tavolo afferrandolo
dal piano.
ATTENTION
Only for the dining tables. HUB02-03-04
Remove the top from the base before moving the
table. Do not move the table by holding the top.
ATTENTION
Seulement pour les tables hautes. HUB 02-03-04
Démonter le plateau avant de manipuler la table.
Ne jamais déplacer ou manipuler la table en la sai-
sissant par le plateau.
ACHTUNG
Nur für die hohen Tische. HUB 02-03-04
Um den Tisch zu bewegen, muss die Glasplatte
demontiert werden. Bewegen Sie den Tisch nicht,
indem Sie ihn an der Platte greifen.
ATENCIÓN
Sólo para las mesas altas. HUB 02-03-04
Desmontar el plano antes de mover la mesa. No
mover o desplazar la mesa sujetandola por el
plano.
ITALIANO
step 1. A ppoggiare il piano sul basamento in modo
che l'anello in metallo del piano si sovrapponga a
quello del basamento.
step 2. Stringere le viti in modo che i due anelli si bloc-
chino saldamente l'uno nell'altro.
ENGLISH
step 1. Lay the top on the base so that the metal ring
of the top is inserted into the ring of the base.
step 2. Tighten the screws so that the two rings are
locked firmly one inside the other.
FRANÇAIS
step 1. Poser le plateau sur la base de façon que l'an-
neau en métal du plateau se superpose au celui de la
base.
step 2. Serrer les vis de manière à ce que les deux
anneaux se bloquent solidement l'un dans l'autre.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie die Glasplatte auf das Gestell auf, so
dass der Metallring der Glasplatte in denjenigen des
Gestells einrastet.
step 2. Ziehen Sie nun die Schrauben so an, dass die
beiden Ringe sich gegenseitig fest blockieren.
ESPAÑOL
step 1. Apoyar el plano sobre la base de modo que el
anillo de metal del plano se sobreponga al que se
encuentra en la base.
step 2. Apretar los tornillos para que los dos anillos se
unan completamente el uno con el otro.

Werbung

loading