Leica iCON tionen. Sie gibt einen Überblick über das Pro- gps 60 dukt, die technischen Daten und Sicherheitshin- weise. Die gesamte Leica iCON gps 60 Dokumentation/Software finden Sie: auf der Leica USB Karte • unter https://myworld.leica-geosystems.com • myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) bie-...
Seite 3
CCP-Vertrag (Customer Care Package) verfügen, zugreifen können. myTrustedServices Fügen Sie ihre Abonnements hinzu und verwalten Sie Benutzer der Leica Geosystems Trusted Services, der sicheren Softwareleistungen, die Sie bei der Opti- mierung ihres Workflows unterstützen und Ihre Effi- zienz steigern.
Kompatible Feld-Controller 2.4.1 Verfügbare Feld-Controller 2.4.2 Halter und Klemmen für den Feld-Controller 2.4.3 Überblick über die iCON Feldsoftware Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna Stromversorgung Batterien 3.2.1 Installieren der internen Batterie 3.2.2 Allgemeine Handhabung von Batterien Installieren einer SIM Karte Einschubgeräte...
Seite 5
Leica ConX Daten Importieren, Exportieren, Löschen Lizenzvergabe Koordinatensysteme Wartung und Transport Transport Lagerung Reinigen und Trocknen Technische Daten Technische Daten iCON gps 60 SmartAntenna 9.1.1 Tracking-Merkmale 9.1.2 Genauigkeit 9.1.3 Allgemeine technische Daten des Produkts Technische Daten der Antennen Pin-Zuordnung und Anschlüsse Konformitätserklärungen...
Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsge- fahren rechtzeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes.
Betreiber zu kontaktieren, bevor mit den Arbeiten unter diesen Bedingungen begonnen wird. Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verant- dukts wortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
Er stellt sicher, dass es entsprechend den Anweisungen verwendet wird • Er kennt die vor Ort gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschrif- • Er benachrichtigt Leica Geosystems umgehend, wenn am Produkt und • während der Anwendung Sicherheitsmängel auftreten Er ist verantwortlich dafür, dass national geltende Vorschriften, Bestim- •...
Seite 10
WARNUNG Ablenkung/Unachtsamkeit Bei dynamischen Anwendungen, z. B. der Zielabsteckung, kann durch Außerachtlassen der Umgebung, z. B. von Hindernissen, Verkehr oder Baugru- ben, ein Unfall hervorgerufen werden. Gegenmaßnahmen: ▶ Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle. WARNUNG Ungenügende Absicherung des Arbeitsbereichs Dies kann zu gefährlichen Situationen im Straßenverkehr, auf Baustellen, in...
Seite 11
GEFAHR Gefahr von Blitzeinschlag Wenn das Produkt mit Zubehör zum Beispiel auf Masten, Messlatten oder Lotstöcken verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag. Ähnliche Gefahren bezüglich gefährlichen Spannungen bestehen auch in der Nähe von oberirdischen Stromleitungen (Freileitungen). Durch Blitzeinschlag, Spannungs- spitzen oder die Berührung von Stromleitungen können Sachschäden entste- hen bzw.
Seite 12
Blitzfangeinrichtung, Grundriss Antenne Tragende Struktur Blitzfangeinrichtung GS_039 Erdung des Instruments/der Antenne Antenne Blitzleiteranordnung Verbindung Antenne/Instru- ment Metallmast Verbindung zur Erde GS_040 WARNUNG Unsachgemäße, mechanische Einwirkungen auf die Batterien Bei unsachgemäßen mechanischen Einwirkungen auf die Batterie während Transport, Versand und Entsorgung besteht Brandgefahr. Gegenmaßnahmen: ▶...
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss sachgemäß entsorgt werden. Natio- nale, länderspezifische Entsorgungsvorschriften befolgen. Das Produkt muss jederzeit vor dem Zugriff durch unbe- rechtigte Personen geschützt werden. Produktspezifische Informationen zur Altgeräteverwertung und -beseiti- gung erhalten Sie von Ihrem Leica Geosystems-Händler. Sicherheitshinweise...
Es besteht Verletzungsgefahr für Benutzer und Zerstörungsgefahr für Geräte durch fehlende Reparaturkenntnisse. Gegenmaßnahmen: ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch Leica Geosystems autorisierte Ser- vicezentren repariert werden. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Beschreibung Als Elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet man die Fähigkeit der Pro-...
Seite 15
Rundfunksendern, Transpondern, Funkgeräten oder Diesel-Genera- toren. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz aus- schließen, dass die Funktion des Produkts in einer solchen elektromagneti- schen Umgebung gestört sein kann.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Beschilderung iCON...
Seite 17
Beschilderung der internen Batterie GEB222 005043_001 Beschilderung CGA100 :3.8V-18V 21296_001 Sicherheitshinweise...
Systembeschreibung Systemkomponenten Beschreibung Die Leica iCON gps 60 SmartAntenna, zusammen mit speziellem Zubehör, wie Feld-Controller, die Leica CGA100 GNSS Antenne, einem Maschinencomputer oder externe Funkgeräte bieten Ihnen höchste Produktivität und Flexibilität. Zum Beispiel ist eine Basisstations-, sowie eine Rover-Konfiguration möglich, aber das System kann auch in der Maschinen-Konfiguration verwendet wer- den.
Seite 19
Zur Berechnung der Position aus den zu allen sichtbaren GNSS (Global Navigation Satellite System)-Satelliten bestimmten Reichweiten. Feld-Controller Kompatible Controller mit iCON Feldsoftware können zur Steuerung der iCON gps 60 SmartAntenna verwendet werden. Satel Funkgerät CCD9 Zur Datenübertragung über lange Strecken. Funkantenne Eine externe Funkantenne maximiert die Funkreichweite.
Zukunftssicheres vier Konstellations-, Multi-Frequenz- Antennenelement • Robustes, kompaktes Kunststoffgehäuse • Fernkonfigurations- Mit der iCON gps 60 SmartAntenna kann kommuniziert werden über: befehle mit dem MPI-Protokoll über die serielle Schnittstelle P1 und Bluetooth. • mit dem Leica Maschinensteuerung-Netzprotokoll über die serielle Schnitt- •...
2.2.1 Behälter für Basisstation CTC5-Behälter, obere Der große CTC5-Behälter enthält alle Teile für eine Basisstations-Aufstellung. Schale Der Inhalt der oberen Schale ist bei allen Behälterkonfigurationen gleich. 3489_003 CGA100, robuste Multi-Fre- GHT58-Stativhalterung für quenz-GNSS-Antenne GFU-Gehäuse GFU-Funk GAD34-Arm, Adapterantenne GSZ4-1-Höhenmessbügel zur Verlängerung Kabelset GRT146-Träger GHT36-Sockel für den Tele-...
QN/TNC-Adapter CC80 Feld-Controller 2.2.2 Behälter für Rover Aufstellung CTC5 Behälter – iCON Der CTC5 Behälter beinhaltet die iCON gps 60 SmartAntenna und das Zubehör. gps 60 SmartAntenna Zusätzlich ist Platz für einen iCON CC80 Feld-Controller mit Zubehör. ☞ Systembeschreibung...
21302_001 TNC Anschlussbuchse Kompatible Feld-Controller 2.4.1 Verfügbare Feld-Controller Über die Controller Die iCON gps 60 SmartAntenna kann als Einzelgerät oder in Kombina- ☞ tion mit einem kompatiblen Controller mit iCON Feldsoftware verwen- det werden. CC80 Vorderseite Kamera-Indikator Kameralinse Umgebungslichtsen-...
Überblick über die iCON Feldsoftware Die iCON site/iCON build Feldsoftware auf einem kompatiblem Feld-Controller ☞ wird zur Steuerung der iCON gps 60 SmartAntenna empfohlen. Die on-board Software ermöglicht auch die Verwendung als Basisstation oder Rover. iCON site-Software – Siehe iCON site-Software und - das Hauptmenü...
Leica Geosystems angebotenes Adapterkabel. GEB371 Batterie, die über ein Kabel angeschlossen wird. • 110 V/240 V AC auf 12 V DC Netzteil, das von Leica Geosystems angebo- • ten wird. Die iCON gps 60 SmartAntenna kann über den LEMO Port extern ☞...
Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit • den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. Für neue Batterien oder Batterien, die für lange Zeit (> drei Monate) gela- •...
Voraussetzungen zur USB Speichermedium muss im FAT oder FAT32 Format formatiert sein. • Verwendung von USB Zum Datenimport vom USB Stick zur iCON gps 60 SmartAntenna müssen • Speichermedien entsprechende Ordner auf dem USB Stick angelegt und die Dateien dort abgelegt werden.
Ein TNC Adapter kann am QN Anschluss angebracht werden, um externe Funk- Adapters antennen anzuschließen. Achten Sie darauf, dass die Gummikappe es QN Adapters nicht zwi- ☞ schen dem iCON gps 60 SmartAntenna Gehäuse und dem TNC Adap- ter eingeklemmt wird. Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna...
• eigentlichen Maschine zu prüfen, um die volle Funktionalität zu gewährleisten. iCON gps 60 SmartAn- Die iCON gps 60 SmartAntenna muss in der Maschinenkabine selbst installiert tenna Installationsort werden. Zur einfachen Montage empfehlen wir die optional erhältliche Maschi- nenhalterung CMB3.
Das verbessert die Funksignale und somit den Empfang von Korrektursi- • gnalen von der Basisstation. Kabelinstallation Stellen Sie sicher, dass die Kabel zwischen der iCON gps 60 SmartAntenna • und der CGA100 Antenne angebracht sind, um knicken und dehnen zu vermeiden.
3.10.3 Messen der Antennenhöhe für eine Pfeileraufstellung Messen der Anten- Art der Auf- Antennen Name Die erforderlichen Mes- nenhöhe für eine stellung sungen Pfeileraufstellung Pfeiler iCON gps 60 SmartAntenna die vertikale Höhenablesung zur ARP. Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna...
Seite 36
Vertikale Höhenmessung = addieren der Werte aus Schritt und Schritt 005755_001 Messen der Anten- Art der Auf- Antennen Die erforderlichen Messungen nenhöhe für eine stellung Name Pfeileraufstellung Pfeiler CGA100 die vertikale Höhenablesung zur ARP. Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna...
Messen der Antennenhöhe für eine Stativaufstellung Messen der Anten- Art der Auf- Antennentyp Die erforderlichen Mes- nenhöhe für eine Sta- stellung sungen tivaufstellung Stativ iCON gps 60 SmartAntenna die vertikale Höhenablesung mit Hilfe des Höhen- messbügels. Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna...
Seite 38
Stativaufstellung automatisch gespeichert und wird auto- matisch berücksichtigt. Er muss nicht eingegeben werden. Messen der Anten- Art der Auf- Antennen- Die erforderlichen Messungen nenhöhe für eine Sta- stellung tivaufstellung Stativ CGA100 die vertikale Höhenablesung mit Hilfe des Höhenmessbügels. Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna...
Er muss nicht eingegeben werden. 3.10.5 Messen der Antennenhöhe für eine Lotstockaufstellung Messen der Anten- Art der Auf- Antennentyp Die erforderlichen Messungen nenhöhe für eine stellung Mastaufstellung Lotstock iCON gps 60 SmartAn- die vertikale Höhenablesung am tenna Lotstock. Verwendung der iCON gps 60 SmartAntenna...
Sie sich bitte an die örtliche Leica Verkaufsgesellschaft oder den Händler. Allgemeine Beschrei- Die iCON gps 60 SmartAntenna hat für den Netzwerkzugriff, z. B. auf NTRIP, bung der iCON gps 60 ein integriertes LTE-Modem. Zum Arbeiten mit einer lokalen Basisstation kann SmartAntenna bei Bedarf ein Funkmodul manuell eingebaut werden.
Überprüfen, ob der Dreifuß korrekt über dem Bodenpunkt zen- • triert ist. Den Träger in den Dreifuß stecken und arretieren. • Schrauben Sie die iCON gps 60 SmartAntenna auf den Träger. • Zentrierung und Horizontierung des Dreifußes erneut • überprüfen.
Seite 42
Teleskopstab und den GAD34 Arm an. Schrauben Sie die Funkantenne auf den GAD34 Arm. • Aufstellung der iCON gps 60 SmartAntenna: Setzen Sie die iCON gps 60 SmartAntenna z.B. in einen Behälter. • Stecken Sie den QN/TNC Adapter in den QN Port. •...
Überprüfen, ob der Dreifuß korrekt über dem Bodenpunkt zen- • Schritt triert ist. Den Träger in den Dreifuß stecken und arretieren. • Schrauben Sie die iCON gps 60 SmartAntenna auf den Träger. • Zentrierung und Horizontrierung des Dreifußes erneut • überprüfen. Die externen Batterien an den Stativbeinen aufhängen.
Überprüfen, ob der Dreifuß korrekt über dem Bodenpunkt zen- • triert ist. Den Träger in den Dreifuß stecken und arretieren. • Schrauben Sie die iCON gps 60 SmartAntenna auf den Träger. • Zentrierung und Horizontierung des Dreifußes erneut • überprüfen.
Seite 45
USB-Speichermedium 010937_001 Echtzeit-Rover Auf- Ausrüstung aufstellen stellung Schritt-für- Setzen Sie die Batterie in die iCON gps 60 SmartAntenna ein. • Schritt Schrauben Sie die iCON gps 60 SmartAntenna auf den Lotstock. • Stellen Sie sicher, dass der Drehverschluss nicht arretiert ist.
Alle Installationen müssen von einem Installations-Spezialisten durchgeführt werden. Für weitere Informationen bitte an die örtliche Leica-Verkaufsgesell- schaft oder den Händler wenden. Erstellen einer Bluetooth Datenverbindung Einrichtung der Blue- Aktivieren Sie das interne Bluetooth Module der iCON gps 60 SmartAntenna. tooth Verbindung Siehe Bluetooth Menü.
60 SmartAntenna Benutzeroberfläche Beschreibung der Benutzeroberfläche Überblick über die Benutzeroberfläche EIN/AUS Taste Strom und Status LED Sensor für Umge- bungslicht Anzeige ESC Taste Navigationstasten e f g ENTER Taste 003502_001 Bedienelemente der Das Instrument kann über die Benutzeroberfläche gesteuert werden.
Die Menüsymbole auf dem Display geben zusätzliche Informationen über den tionen zu Symbolen Instrumentenstatus an. Symbol Beschreibung Position Instrument hat noch keine Position. Navigierte Position berechnet. • Fehler ≤ 10 m. • Float Position berechnet. • Fehler ≤ 0,5 m. • iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
Seite 49
• Fehler < 0,05 bis 0,10 m. • Hochgenaue Position berechnet. • Fehler ≤ 0,05 m. • iCON gps 60 SmartAntenna arbeitet als Basis. BasePilot-Einrichtung läuft. BasePilot-Einrichtung fehlgeschlagen. Symbol Beschreibung Satellit Es werden keine Satelliten empfangen. Anzahl empfangener Satelliten.
Seite 50
Interne Batterie in Betrieb. Balken zeigen den Lade- Strom zustand an. Ladezustand interne Batterie niedrig. Externe Stromversorgung wird verwendet. • Interne Batterie eingesetzt. Externe Stromversorgung wird verwendet. Keine • interne Batterie eingesetzt. Externe Stromversorgung wird verwendet, Warnung für niedrige Spannung. iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
Beschreibung Leica ConX/ Leica ConX ist nicht konfiguriert bzw. ist konfigu- Portübersicht riert, aber ruht. Neue iCON gps 60-Firmware zum Download über Leica ConX bereit. View-Funktion aktiviert in Leica ConX. Blinkende Pfeile im Symbol: Track-Funktion aktiviert in Leica ConX. Leica ConX-Fehler.
Öffnen Sie das gewünschte Untermenü, • tieren von Werten. wie vorher beschrieben, z. B. Einstellun- gen für Antenne 1. Wählen Sie mit den Navigationstasten • é und ê die gewünschte Option aus, z. B. Höhe. iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
, um die Änderungen zu speichern. Sondertasten Funktion A>a>123 Umschalten zwischen Groß- und Kleinbuchstaben und der numerischen Tastatur. Bewegt den Cursor. Löscht das Zeichen links von der Cursorposition (Backspace). Speichert den aktuellen Inhalt des Eingabefeldes und beendet den Eingabemodus. iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
Löschen von Daten auf dem Instrument. Daten, • die gelöscht werden können: Basispunktliste, Startbildschirm, Support-Logs und Koord.- Systeme. Lizenzen Ansicht aktiver Lizenzen. • Lizenzdatei laden vom angeschlossenen USB- • Stick. Eingabe Lizenzschlüssel. • Alle Lizenzen löschen am Instrument. • iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
Seite 57
E5a/E5b/AltBOC und BeiDou B2 sind im SmartLink Fill-Modus nicht verfügbar. ☞ Die SmartLink Fill-Funktionalität ist lizen- ziert. Koord.-Systeme Konfigurieren des verwendeten Koordinatensystems. Es besteht die Wahl zwischen WGS84, Über Netz- werk oder einer hochgeladenen Koordinatendatei. iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
Seite 58
GNSS-Satelliten übertragen wird. Darin enthalten sind Informationen zum Status der gesamten Satellitenkonstella- tion und Grobdaten zum Orbit aller Satelli- ten. Wenn das iCON gps 60-Instrument aktuelle Almanach-Daten gespeichert hat, kann es schneller Satellitensignale emp- fangen und die Anfangsposition bestim- men.
Seite 59
Über iCON Analytics. Weitere Informationen siehe unten. ME-Firmware hoch- Auswahl einer einzelnen ME-Datei, um die Messma- laden schine (ME, Measurement Engine) zu aktualisieren. Die ME-Datei muss im Ordner System auf dem USB- Stick gespeichert sein. iCON gps 60 SmartAntenna Benutzeroberfläche...
Seite 60
Analytics – ausführliche Informationen Leica Geosystems möchte Sie darum bitten, dieses Produkt weiter zu verbes- sern. Ihr iCON-Gerät erfasst automatisch Diagnose- und Nutzungsdaten des Geräts und sendet diese zur Analyse an Leica Geosystems, selbstverständlich nur mit Ihrer Genehmigung. Zu diesen Diagnose- und Nutzungsdaten gehören Einzelheiten über Hardware- und Betriebssystemspezifikationen, Leistungssta-...
Basis einrichten 6.1.1 Basis einrichten - Beschreibung iCON gps 60 SmartAn- Die iCON gps 60 SmartAntenna kann als Basisstation aufgestellt und verwen- tenna als Basisstation det werden. Gemessenen Basispunkte können am Instrument gespeichert und aufstellen eine Liste der Basispunkte kann für zukünftige Basisaufstellungen importiert werden.
6.1.2 Manuelle Basisaufstellung Basis-Einrichtung Das Instrument kann ohne Controller manuell als selbstständige Basisstation eingerichtet werden. Der Basisstation-Assistent bietet hierfür drei Möglichkei- ten: Intelligentes „Hier messen“: • Das Instrument bestimmt die Position und verwendet die aktuelle Posi- tion als neuen Basispunkt. Editieren: •...
Seite 63
Ist im Instrument bereits ein Punkt innerhalb eines 40m Radius vom Messpunkt gespeichert, erscheint folgende Meldung: Überschreiben wählen, um die neu gemessene Position zu ver- • wenden oder Nutze existier. wählen, um den bekannten Punkt zu verwen- • den. Wurde der bekannte Punkt ausgewählt, wird eine zweite •...
Seite 64
Für Interner Funk Ein, Aus oder Bearbeiten wählen und zum Bestätigen drücken. Wenn Bearbeiten gewählt wurde: Im Dialogfeld Interner Funk (1) wird Modell angezeigt. • Im Dialogfeld Interner Funk (2) die Optionen Kanal, Frequenz • und Bandbreite auswählen. Protokoll und FEC werden unter Erw.
Seite 65
Für Externer Funk P1 Ein, Aus oder Bearbeiten wählen und zum Bestätigen drücken. Wenn Bearbeiten gewählt wurde: Im Dialogfeld Externer Funk (1) Modell wählen: • Für die generische Funkeinstellung (Generic RS232), bei • der kein Gerät automatisch erkannt wird, Baudrate und Flusskontrl.
Seite 66
Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld DynDNS Einstellungen (für das Dynamic Domain • Name System) die Option Provider auswählen und Host, Benutzername und Passwort eingeben. Bei Verwendung einer SIM-Karte mit fester IP-Adresse DynDNS • auf Aus setzen. ☞...
Seite 67
Im Dialogfeld DynDNS Einstellungen (für das Dynamic Domain • Name System) die Option Provider auswählen und Host, Benutzername und Passwort eingeben. Bei Verwendung einer SIM-Karte mit fester IP-Adresse DynDNS • auf Aus setzen. ☞ Die feste IP-Adresse für eine SIM-Karte muss explizit beim Netzbetreiber bestellt werden.
Seite 68
Wenn NTRIP-Basis gewählt wurde: Im Dialogfeld NTRIP Ein- • stellungen Port-Nummer, Benutzername und Passwort ein- geben. ☞ Die eingegebene Port-Nummer muss von außerhalb Ihres lokalen Mobilfunknetzes erreichbar sein. Wenn NTRIP-Quelle gewählt wurde: Im Dialogfeld Caster-Ein- • stellungen Modus wählen und Adresse, Port, Mnt.Pt. (Mount Point) und Passwort eingeben.
Seite 69
Wird in einem 20m Radius von der aktuellen Position ein Punkt gefunden: Gespeich. Setup wählen, um die gespeicherten Basispunktein- • stellungen mit Einstellungen für Antenne und Kommunikation zu verwenden oder mit Aktuell die aktuellen Basispunkteinstellungen. • • drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Wird im Radius von 20m kein Basispunkt gefunden, erscheint eine entsprechende Meldung.
Seite 70
Für Interner Funk Ein, Aus oder Bearbeiten wählen und zum Bestätigen drücken. Wenn Bearbeiten gewählt wurde: Im Dialogfeld Interner Funk (1) wird Modell angezeigt. • Im Dialogfeld Interner Funk (2) die Optionen Kanal, Frequenz • und Bandbreite auswählen. Protokoll und FEC werden unter Erw.
Seite 71
Für Externer Funk P1 Ein, Aus oder Bearbeiten wählen und zum Bestätigen drücken. Wenn Bearbeiten gewählt wurde: Im Dialogfeld Externer Funk (1) Modell wählen: • Für die generische Funkeinstellung (Generic RS232), bei • der kein Gerät automatisch erkannt wird, Baudrate und Flusskontrl.
Seite 72
Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld DynDNS Einstellungen (für das Dynamic Domain • Name System) die Option Provider auswählen und Host, Benutzername und Passwort eingeben. Bei Verwendung einer SIM-Karte mit fester IP-Adresse DynDNS • auf Aus setzen. ☞...
Seite 73
Im Dialogfeld DynDNS Einstellungen (für das Dynamic Domain • Name System) die Option Provider auswählen und Host, Benutzername und Passwort eingeben. Bei Verwendung einer SIM-Karte mit fester IP-Adresse DynDNS • auf Aus setzen. ☞ Die feste IP-Adresse für eine SIM-Karte muss explizit beim Netzbetreiber bestellt werden.
Seite 74
Wenn NTRIP-Basis gewählt wurde: Im Dialogfeld NTRIP Ein- • stellungen Port-Nummer, Benutzername und Passwort ein- geben. ☞ Die eingegebene Port-Nummer muss von außerhalb Ihres lokalen Mobilfunknetzes erreichbar sein. Wenn NTRIP-Quelle gewählt wurde: Im Dialogfeld Caster-Ein- • stellungen Modus wählen und Adresse, Port, Mnt.Pt. (Mount Point) und Passwort eingeben.
Das Instrument sucht in der Basispunkte Liste nach gespeicherten Basispunkten. Gibt es bereits einen Basispunkt innerhalb eines 40m Radius vom gespeicherten Messpunkt, wird eine Meldung angezeigt: Wählen Sie Überschreiben, um die neu gemessene Position zu • verwenden oder wählen Sie Nutze existier., um den bekannten Punkt zu ver- •...
6.1.4 Basiskoordinaten Importieren von Die Funktion „Basiskoordinaten“ ermöglicht den Import von benutzerdefinier- benutzerdefinierten ten Basispunkten aus einer Textdatei. Basispunkten Erstellen einer Textdatei mit den zu importierenden Punkten. Den Text als *.csv-Datei speichern. Jeder Punkt sollte fünf Parameter haben: • ID: Punktnummer in der Datenbank, von 0 bis 99 (maximal 100 Punkte).
Im Dialogfeld Kommunikation drücken und das Kommunikati- onsgerät mit den Navigationstasten ç und è wählen: Int. Funk: • Diese Option wählen, um das interne Funkmodem zu verwen- den. Dazu muss ein Einschubfunkmodem eingesetzt sein. Wei- tere Informationen finden Sie unter Einschubgeräte.
Seite 78
Im Dialogfeld Antenne die aktive Antenne, die Höhe der aktiven Antenne sowie den Messen-Modus der Antennenhöhe wählen. Informationen zu Antennenhöhen finden Sie unter 3.10 Anten- nenhöhen. Mit der Navigationstaste è zum letzten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld Einstellungen speichern blinken die Signalwellen, wenn Kanal und Korr.-Format richtig konfiguriert sind.
Seite 79
Mit der Navigationstaste è werden die Rover-Einstellungen • gespeichert und angewendet. • Um die Änderungen zu verwerfen, drücken und die Warnung durch Drücken von auf Weiter bestätigen. Rover Aufstellung, Mit Einstellungen > Werkzeuge > Rover-Einrichtung öffnen Sie mit internem Modem den Assistenten.
Seite 80
Im Einstellungen speichern Dialog blinken die Signal-Wellen, wenn Kanal und Korr.-Format richtig konfiguriert sind. Verwenden Sie die è Navigationstaste, um die Rover Einstellun- • gen zu speichern und anzubringen. • Um die Änderungen zu verwerfen, drücken Sie bestätigen Sie die Meldung durch Drücken auf auf Weiter.
Seite 81
Rover Aufstellung, Mit Einstellungen > Werkzeuge > Rover-Einrichtung öffnen Sie mit internem Modem den Assistenten. mit Einwahl Schritt- Im Kommunikation Dialog wählen Sie Int. Modem. für-Schritt Verwenden Sie die è Navigationstaste, um zum nächsten Schritt zu gelangen. Im Dialog Int. Modem wählen Sie Einwahl als Modus und geben PIN und PUK ein.
Seite 82
Im Dialogfeld Ethernet NTRIP Client als Modus wählen. DHCP setzen auf: Ein, um mit DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) auto- • matisch die IP-Adresse und die vom DHCP-Server angeforderten Netzwerkparameter abzurufen. Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld IP-Adresse ggf. die Funktion DHCP-Lease erneu- ern verwenden.
Seite 83
Schritt für Schritt: Den Assistenten öffnen mit Einstellungen > Werkzeuge > Rover- Rover-Aufstellung mit Einrichtung. Ethernet über TCP-Cli- Im Dialogfeld Kommunikation Ethernet wählen. Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld Ethernet TCP Client als Modus wählen. DHCP setzen auf: Ein, um mit DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) auto- •...
Option Beschreibung Leica 4G Das Leica-eigene Echtzeit-GNSS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/ L2/ L5, GLONASS L1/ L2, Galileo E1/E5a/E5b/AltBOC und BeiDou B1/B2. Dieses Format wird empfohlen, wenn ausschließlich mit Leica-Instrumenten gearbeitet wird. CMR / CMR+ CMR und CMR+ sind komprimierte Formate, die für die Übertragung von Daten mit Instrumenten ande- rer Hersteller verwendet werden.
Seite 85
Die Option P1 oder Bluetooth als Port für das NMEA-Ausgabefor- mat auswählen. Für die Talker ID zwischen Auto und Nutzer wählen. • Wenn Nutzer gewählt wurde, auch die Talker ID des Benut- zers festlegen. Bei der Option KQ Kontrolle zwischen Nur Position, Position •...
Um diese Funktion zu verwenden, wird ein Kundenkonto für die ☞ Leica ConX-Webseite benötigt. Die Lizenz wird vom Instrument ver- waltet. Informationen zur Lizensierung und Kontoerstellung erhalten Sie bei Ihrer Leica Geosystems-Niederlassung oder -Vertretung. Eine Internetverbindung über ein 4G-Modem wird auf dem Instrument ☞ benötigt. Unter 3.3 Installieren einer SIM Karte...
Seite 87
Mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort anmelden. • ☞ Um diese Funktion zu verwenden, wird ein Kundenkonto für die Leica ConX-Webseite benötigt. Die Lizenz wird vom Instrument verwaltet. Informationen zur Lizensierung und Kontoerstellung erhalten Sie bei Ihrer Leica Geosystems- Niederlassung oder -Vertretung. Software Tools...
Seite 88
Jetzt eine neue Einheit erstellen: Ein Unternehmen wählen oder ein neues erstellen. • Das Projekt auswählen, dem die Einheit zugewiesen werden • soll. Falls kein Projekt vorhanden ist, muss zuerst ein Projekt erstellt werden. Auf Konfigurieren tippen und Einheiten wählen. •...
Seite 89
Instrument behalten. SN entspricht der Seriennummer des Instruments und yyyyMMdd ist ☞ das Logging Datum. Alle User files auf dem iCON gps 60 werden gleichzeitig hochgeladen. ☞ Leica ConX Firmware Zum Herunterladen der Firmwareversion von der Leica ConX-Webseite und Installieren auf dem Instrument.
Stellen Sie eine ausreichende Stromversorgung sicher, da das Instru- ☞ ment nach Installation der Firmware einen Neustart durchführt. ☞ Ist Leica ConX aktiviert, zeigt das Symbol im Hauptmenü automa- tisch an, wenn eine neue Firmwareversion verfügbar ist. Download und Installation der neuen Firmware können auch aus dem Unter- menü...
Seite 91
Daten von USB impor- Einstellungen > Werkzeuge > Import / Export / Löschen > Import von tieren USB wählen, um Daten von einem USB-Speichermedium am Instrumenten USB-Port zu importieren. Importoptionen Beschreibung Basispunktliste importiert eine Basispunktliste Antennenliste importiert eine Liste externer Antennen Startbildschirm importiert einen benutzerdefinierten Startbildschirm, z.
Lizenzen können auch hochgeladen und Lizenzcodes eingegeben werden. Die Einstellungen werden über Einstellungen > Werkzeuge > Lizenzen geöffnet. Lizenzen können bei Ihrer Vertretung bestellt werden. Für iCON gps 60 Smart- Antenna sind die folgenden Optionen verfügbar: CSW503, Aktivieren der Basisstation •...
Verfügung. Es ist davon abhängig, wie der Netzanbieter die Daten- ströme konfiguriert hat. Koordinatensystem- Die iCON gps 60 SmartAntenna unterstützt die gleichen Koordinatensystem- komponenten formate wie andere Leica iCON-Produkte, einschließlich iCON 3D, iCON Office, iCONstruct-Feldsoftware sowie Leica RedLine- und GNSS Leica Viva-Sensoren.
Wartung und Transport Transport Transport im Feld Beim Transport der Ausrüstung im Feld immer darauf achten, dass das Produkt entweder im Originalbehälter transportiert, • oder das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht • zwischen den Stativbeinen über der Schulter getragen wird. Transport im Auto Das Produkt niemals ungesichert in einem Fahrzeug transportieren, da es durch Schläge und Vibrationen Schaden nehmen kann.
trocken ist. Den Transportbehälter beim Feldeinsatz immer geschlossen hal- ten. Kabel und Stecker Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Ver- schmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen. Stecker mit Staub- Nasse Stecker müssen ausgetrocknet werden, bevor die Staubkappe wieder kappen aufgesetzt wird.
Die gesamten Abmessungen beziehen sich auf das Gehäuse einschließlich den Anschlüssen. 197 mm 007395_001 Länge [mm] Breite [mm] Tiefe [mm] iCON gps 60 SmartAntenna Gewicht Gewicht des Instruments ohne Akku: Gewicht [kg]/[lbs] iCON gps 60 SmartAntenna 1,45/3,20 (einschl. internem LTE-Modem) Technische Daten...
Seite 98
Typ: NiMH Spannung: 13 V Kapazität: GEB371: 16,6 Ah Betriebszeiten Die angegebenen Betriebszeiten sind gültig für iCON gps 60 SmartAntenna: vollständig geladene GEB221 Batterie. • Raumtemperatur. Die Betriebszeiten verkürzen sich bei kalter Witterung. • Ausrüstung Betriebszeit Funkgerät Mobiltelefon Statisch (iCON...
Seite 99
Elektrische Daten iCON gps 60 SmartAntenna Spannung Nominal 12 V Leistung 6,0 W typischerweise, 12 V bei 500 mA Frequenz GPS L1 1575.42 MHz GPS L2 1227.60 MHz GPS L5 1176.45 MHz GLONASS L1 1602.5625 MHz - 1611.5 MHz GLONASS L2 1246.4375 MHz - 1254.3 MHz Galileo E1 1575.42 MHz...
60 SmartAntenna Erschütte- 40 g - 6 ms, entsprechend ISO 9022-31-06, kein Satelliten- rung signalverlust am Lotstock mit Erschütterungen bis 150 mm Falltest Fall aus 1,2 m Höhe auf eine harte Oberfläche Kipptest Umkippen eines 2 m Lotstocks auf eine harte Oberfläche...
IEC 60068-2-27: 100 g, 2 ms Kabellänge Abstand vom zur Antenne Optionale Kabellängen Instrument ... iCON gps 60 CGA100 2,8; 5; 10 Pin-Zuordnung und Anschlüsse Expertenwissen erfor- Für die Modifikationen oder Anpassungen der Pin Zuordnungen und Anschlüsse derlich ist Expertenwissen erforderlich.
VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Port 1- Lemo Name Funktion Richtung RS232, Request To Send RS232, Clear To Send Eingang Erdung...
Konformität mit FCC Teil 15, 22, 24 und 27 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • iCON gps 60 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.leica-geosystems.com/ce.
CGA100 Konformität mit FCC Teil 15 (gültig in den USA) • nationalen Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • Vorschriften CGA100 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgen- der Adresse eingesehen werden: http://www.leica-geosystems.com/ce.
Konformität mit FCC Teil 15 und 90 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • GFU14, GFU30 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.leica-geosystems.com/ce.
Konformität mit FCC Teil 15 und 90 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt GFU15 die • grundlegenden Anforderungen und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und anderer europäischer Richtlinien erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce...
In folgenden Mitgliedsstaaten des EWR gelten für Geräte der Klasse 2 entsprechend der europäischen Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Einschränkungen bei der Vermarktung oder bei der Inbetriebnahme oder sie benötigen eine Genehmigung für den Betrieb: Russland • Ukraine (max. 10 mW Leistung, 433.050–434.790 MHz) •...
Konformität mit FCC Teil 15 und 90 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • CCD9 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.leica-geosystems.com/ce.
Genehmigung von Leica Geosystems, aus dem Internet herunterge- laden werden kann. Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch anderweitig gesetzlich geschützt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosystems- Software-Lizenzvertrag festgelegt und geregelt. Dieser Vertrag regelt insbe- sondere den Geltungsbereich der Lizenz, Garantie, geistiges Eigentum, Haf- tungsbeschränkung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares...
Anhang A NMEA Meldungen - Beschreibung Übersicht Beschreibung NMEA (National Marine Electronics Association), ist ein Standard für die Kom- munikation mit externen elektronischen Geräten. Dieses Kapitel beschreibt alle NMEA-0183 Messages, die vom Instrument ausgegeben werden können. Zugriff Wählen Sie Settings > Tools > NMEA Output. ☞...
Seite 111
Symbol Feld Beschreibung Beispiel ccc = alphanumerische Zei- • chen, die den Datentyp und das Format der nach- folgenden Felder identifi- zieren. Dies ist normaler- weise der Messagename. Spezielle Formatfel- Symbol Feld Beschreibung Beispiel Status A = Ja, Daten gültig, War- •...
Seite 112
Symbol Feld Beschreibung Beispiel Es sind immer führende • Nullen für Stunden, Minu- ten und Sekunden enthal- ten, um eine feste Länge beizubehalten. mmddyy Datum MonatTagJahr - zwei feste 093003 • Stellen für Monat, zwei feste Stellen für Tag, zwei feste Stellen für Jahr.
Leere Felder Symbol Feld Beschreibung Beispiel Kein Sym- Informa- Leere Felder enthalten keine tion für Informationen. Ausgabe nicht verfügbar ☞ Felder werden immer durch Komma getrennt. Vor der Checksumme steht nie ein Komma. ☞ Wenn Feldinformationen nicht verfügbar sind, ist die Position im Datenstring leer.
Feld Beschreibung Alter der differentiellen GNSS Daten, leer, wenn DGPS nicht verwendet wird xxxx Differentielle Basisstationsnummer, 0000 bis 1023 Prüfsumme <CR> Carriage Return <LF> Line Feed Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGA,141909.00,4724.5294609,N,00937.0836236,E,1,09,1.0,366.745,M, 100.144,M,,*52 Standard Talker ID = GNSS $GNGGA,142309.00,4724.5296834,N,00937.0832766,E,1,16,0.7,366.740,M, 100.144,M,,*4E...
Feld Beschreibung Checksumme <CR> Carriage Return <LF> Line Feed Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGK,142804.00,111414,4724.5292267,N,00937.0832394,E, 1,09,2.3,EHT466.919,M*46 Standard Talker ID = GNSS $GNGGK,142629.00,111414,4724.5295910,N,00937.0831490,E, 1,16,1.6,EHT467.089,M*5C GGQ - Echtzeit Position mit Koordinatenqualität Syntax $--GGQ,hhmmss.ss,mmddyy,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x,xx,x.x,x.x,M*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--GGQ...
Feld Beschreibung <LF> Line Feed Beispiele Für NMEA v4.0: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGQ,144419.00,111414,4724.5290370,N,00937.0833037,E, 1,10,3.894,366.261,M*01 Standard Talker ID = GNSS $GNGGQ,144054.00,111414,4724.5294512,N,00937.0834677,E, 1,21,3.679,366.584,M*12 $GPGGQ,144054.00,111414,,,,,,10,,,*45 $GLGGQ,144054.00,111414,,,,,,07,,,*5F $GBGGQ,144054.00,111414,,,,,,04,,,*51 Für NMEA v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGQ,144339.00,111414,4724.5290715,N,00937.0833826,E, 1,10,4.060,366.339,M*03 Standard Talker ID = GNSS $GNGGQ,144224.00,111414,4724.5293821,N,00937.0835717,E, 1,22,3.673,366.944,M*12 Wenn mehr als ein GNSS aktiv ist, wird nur $GNGGQ ausgegeben.
Feld Beschreibung <CR> Carriage Return <LF> Line Feed ☞ Das Modusindikatorfeld ergänzt das Statusfeld. Das Statusfeld wird für die Modusindikatoren A und D auf A gesetzt. Das Statusfeld wird für den Modus- indikator N auf V gesetzt. Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGLL,4724.5289712,N,00937.0834834,E,144659.00,A,A*68 Standard Talker ID = GNSS...
Feld Beschreibung Höhe des Bodenpunktes über/unter dem Mittleren Meeres- spiegel in Meter. Wenn keine orthometrische Höhe verfügbar ist, wird die lokale ellipsoidische Höhe ausgegeben. Wenn die lokale ellipsoidische Höhe ebenfalls nicht verfügbar ist, wird die WGS 1984 ellipsoidische Höhe ausgegeben. Geoidundulation in Meter Alter der differentiellen Daten xxxx...
Seite 119
Feld Beschreibung M = Manuell, erzwungene Operation im 2D oder 3D Modus A = Automatisch, erlaubt automatischen Wechsel zwischen 2D und 3D Modus 1 = Position nicht verfügbar 2 = 2D 3 = 3D PRN Nummern der Satelliten, die zur Lösung verwendet wer- den.
Beispiele Für NMEA v4.0: Standard Talker ID = nur GPS $GPGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,1.5,0.8,1.3*31 Standard Talker ID = GNSS $GNGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,1.1,0.5,1.0*25 $GNGSA,A,3,65,71,72,73,74,80,86,87,88,,,,1.1,0.5,1.0*26 Für NMEA v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,,,,,1.5,0.8,1.3,1*2C Standard Talker ID = GNSS $GNGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,,,,,1.1,0.5,1.0,1*38 $GNGSA,A,3,65,71,72,73,74,80,86,87,88,,,,,,,,1.1,0.5,1.0,2*38 $GNGSA,A,3,05,07,10,11,,,,,,,,,,,,,1.1,0.5,1.0,4*33 GSV - Sichtbare GNSS Satelliten Syntax $--GSV,x,x,xx,xx,xx,xxx,xx,..,h*hh<CR><LF>...
Seite 121
Feld Beschreibung Signal to Noise Ration C/No in dB, 00 bis 99 des L1 Signals, leer, wenn kein Empfang. bis zu viermalige Wiederholung des Satzes PRN/Slot Num- mer, Elevation, Azimut und SNR Für NMEA v4.1. Signalnummer Alle Signale L1 C/A L1 P(Y) L2 P(Y) L2C-M...
Die Felder für PRN / Slot Nummer, Elevation, Azimut und SNR bilden einen ☞ Satz. Eine unterschiedliche Anzahl dieser Sätze, bis zu einem Maximum von vier Sätzen, ist erlaubt. Beispiele Für NMEA v4.0: Standard Talker ID = nur GPS $GPGSV,3,1,09,01,31,151,45,06,37,307,47,09,47,222,49,10,14,279,44*7D $GPGSV,3,2,09,17,29,246,47,20,69,081,49,23,79,188,51,31,18,040,41*76 $GPGSV,3,3,09,32,23,087,42,,,,,,,,,,,,*49 Standard Talker ID = GNSS...
Feld Beschreibung x.xxx RMS-Wert der Pseudoentfernungs-Residuen; beinhaltet Trägerphasen-Residuen während der Verarbeitung von RTK (Float) und RTK (Fixed). x.xxx Fehlerellipse große Halbachse der Ellipse 1 Sigmafehler, in Metern x.xxx Fehlerellipse kleine Halbachse der Ellipse 1 Sigmafehler, in Metern xxx.x Fehlerellipse Orientierung, Grade von der wahren Nordrich- tung x.xxx Breite 1 Sigmafehler, in Metern...
Seite 124
Feld Beschreibung Positionsqualität 0 = Position nicht verfügbar oder ungültig 1 = Keine Echtzeit Position, navigierte Lösung 2 = Echtzeit Position, Mehrdeutigkeiten nicht gelöst 3 = Echtzeit Position, Mehrdeutigkeiten fixiert 5 = Echtzeit Position, float Anzahl der verwendeten Satelliten. Für $GNLLK Messages: Kombinierte Anzahl GPS, GLONASS, Galileo und BeiDou Satelliten, die zur Lösung verwendet werden.
A.13 LLQ - Leica Lokale Position und Qualität Syntax $--LLQ,hhmmss.ss,mmddyy,eeeeee.eee,M,nnnnnn.nnn,M,x,xx,x.x,x.x,M*hh <CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--LLQ Kopfzeile einschließlich Talker ID hhmmss.ss UTC Zeit der Position mmddyy UTC Datum eeeeee.eee Gitter Ost-Koordinate in Meter Einheit der Gitter Ost-Koordinate als fester Text M nnnnnn.nnn Gitter Nord-Koordinate in Meter Einheit der Gitter Nord-Koordinate als fester Text M...
Für NMEA v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPLLQ,154324.00,111414,546629.232,M,5250781.577,M, 1,09,3.876,366.549,M*05 Standard Talker ID = GNSS $GNLLQ,154149.00,111414,546629.191,M,5250782.727,M, 1,20,3.880,367.387,M*1B Wenn mehr als ein GNSS aktiv ist, wird nur $GNLLQ ausgegeben. ☞ A.14 RMC - Empfohlene Minimum spezifische GNSS Daten Syntax $--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung...
A.15 VTG - Kurs über Grund und Grundgeschwindigkeit Syntax $--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--VTG Kopfzeile einschließlich Talker ID Kurs über Grund in Grad, wahre Nordrichtung, 0.0 bis 359.9 Fester Text T für wahre Nordrichtung Kurs über Grund in Grad, magnetische Nordrichtung, 0.0 bis 359.9 Fester Text M für magnetische Nordrichtung Geschwindigkeit über Grund in Knoten...
Feld Beschreibung <CR> Carriage Return <LF> Line Feed ☞ Diese Message hat eine hohe Priorität und wird sofort nach ihrer Erzeugung ausgegeben. Die Verzögerung wird somit auf ein Minimum beschränkt. Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS und GNSS $GPZDA,155404.05,14,11,2014,01,00*61 A.17 PJK –...
Seite 129
Feld Beschreibung -HTxx.xxx Höhe des Antennenphasenzentrums GHT: Wenn ein benutzerdefiniertes Geoidmodell oder eine schiefe Ebene in den Empfänger geladen wird, meldet der NMEA PJK-String immer die orthometrische Höhe EHT: Wenn der Breiten-/Längengrad des Empfängers außerhalb der benutzerdefinierten Grenzen des Geoidmo- dells liegt, wird die Höhe als ellipsoidische Höhe angezeigt M = Höhe gemessen in Metern Checksumme;...
Die Leica eigene Message gibt für ein oder zwei Antennen die aktuelle Position und Qualität, entweder in Geodätischen- oder in Gitter-Koordinaten aus. Zusätzlich wird die sich daraus ergebende Orientierung ausgegeben. Informationen zur zweiten Antenne sind für die iCON gps 60 Smart- ☞ Antenna nicht anwendbar.
Seite 131
Meldungs- Format Beschreibung Höhentyp Der folgende Block ist nur verfügbar, wenn Kontrolltyp = 2 (Dual GNSS) Positionstatus-Flagge - 2. Antenne Wenn Positionstatus-Flagge - 2. Antenne ! = "0" (noch nicht berechnet) und ! = 4 (nicht verwendet) hhmmss.ss, UTC-Zeit ddmmyy, UTC-Datum Latenz [Millisekunden]...
Seite 132
1: Lokales Gitter Positionsstatus 0: Berechnete Position noch nicht verfügbar 1: Differentielle Code-Position 2: Differenzielle Phasenposition 3: Nicht differenzielle Position 4: xRTK Latenz ist die Zeitdifferenz zwischen der UTC der in der Berechnung verwendeten Messungen und der UTC des ersten vom Instrument- Port gesendeten Meldungs-Bytes.
Seite 133
Anhang C Glossar Koordinatensystem - Die fünf Elemente, die ein Koordinatensystem definieren, sind: Elemente eine Transformation • eine Projektion • ein Ellipsoid • ein Geoidmodell • ein Länder Spezifisches Koordinaten System • GS_042 WGS 1984, kartesisch (Gitter): X, Y, Z WGS 1984 Ellipsoid WGS 1984, geodätisch: Breite, Länge, ellipsoidische Höhe 7 Transformationsparameter: dX, dY, dZ, rx, ry, rz, Maßstab...
Seite 134
Zeitpunkt arbeitet ein LSKS-Modell unterschiedlich. Es werden drei Arten von LSKS Modellen unterstützt. Die unterschiedlichen Verfahren werden in der fol- genden Tabelle erklärt. Jedes passende Geoidmodell kann mit einem geodätischen LSKS-Modell kombiniert werden. Beschreibung Gitter Berechnung der vorläufigen Gitterkoordina- ten, indem die zugehörige Transformation, das Ellipsoid und die Kartenprojektion ver- wendet werden.
Seite 135
Orthometrische Höhe = Ellipsoidische Höhe - Geoidundulation N WGS 1984 Ellip- soid Geoid P0 Messpunkt d1 Ellipsoidische Höhe d2 Geoidundula- tion N, ist negativ, wenn das Geoid unter GS_043 dem Ellipsoid verläuft Geoidundulation und Geoidmodell Die Geoidundulation N ist der Abstand zwischen dem Geoid und dem Referen- zellipsoid.
Seite 136
Das GPS Instrument kann der NTRIP Server sein. Dieses Setup bedeutet, dass das GPS Instrument beides ist, die NTRIP Quelle, die die Echtzeit Daten erzeugt, und ebenso der NTRIP Server, der die Daten zum NTRIP Caster überträgt. NTRiPClient NTRiPServer NTRIP und seine Rolle im Internet GS_044...
Seite 137
WGS 1984 WGS 1984 ist das globale geozentrische Datum, auf das sich alle GNSS Positio- nen beziehen. Glossar...