Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
chef
chefs
/ PL / ROBOT PLANETARNY / EN / PLANETARY MIXER
/ DE / KÜCHENMASCHINE / RU / ПЛАНЕТАРНЫЙ КОМБАЙН
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
tel: +48 32 2553340
/ ES / ROBOT PLANETARIO
40-238 Katowice, POLAND
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu
WRK1200
WRK1250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom chef WRK1200

  • Seite 1 WRK1250 / PL / ROBOT PLANETARNY / EN / PLANETARY MIXER / DE / KÜCHENMASCHINE / RU / ПЛАНЕТАРНЫЙ КОМБАЙН / ES / ROBOT PLANETARIO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •...
  • Seite 3 Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
  • Seite 4 PULSE fot. 1 fot. 2 fot. 3...
  • Seite 5: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEÑSTWA WAŻNE: W  przypadku korzystania z  urządzenia elektrycznego nale- ży zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała, w tym poniższych wskazówek: Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. • przewód przyłączeniowy należy podłączyć...
  • Seite 6 się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czysz- czenia i konserwacji sprzętu. • nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest używa- ne. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie ba- wią się urządzeniem • nie chwytać urządzenia mokrymi rękami •...
  • Seite 7 • firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- OSTRZEŻENIE: PRZED PODŁĄCZENIEM KOŃCÓWEK UPEWNIĆ SIĘ, ŻE POKRĘTŁO SZYBKOŚCI JEST W POZYCJI „0”...
  • Seite 8: Ochrona Środowiska

    Warunki gwarancji podane są w załączniku. Sprzęt oddawany do reklamacji powinien być czysty i kompletny. AKCESORIA I  CZĘŚCI ZAMIENNE DO URZĄDZEŃ MARKI ELDOM DOSTĘPNE SĄ W SKLEPIE INTERNETOWYM WWW.ELDOM.EU...
  • Seite 9: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ROBOT PLANETARNY WRK1200 / WRK1250 OPIS OGÓLNY 1. Podstawa 2. Włącznik z regulacją prędkości 3. Przycisk blokady 4. Ramię podstawy 5. Misa 6. Głowica 7. Nasadka mieszająca 8. Nasadka ugniatająca 9. Nasadka ubijająca 10. Szpatułka 11. Pokrywa z dozownikiem DANE TECHNICZNE moc: 800 W MBP - moc zablokowania silnika: 1500 W napięcie zasilania: 220-240V ~ 50 Hz...
  • Seite 10 MONTAŻ ustawić urządzenie na płaskim, twardym i stabilnym podłożu, upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci, a  włącznik (2) jest ustawiony w pozycji “0”, wcisnąć przycisk blokady (3) i odchylić ramię podstawy (4) aż do zablokowania, umieścić misę (5) na podstawie (1) w  przeznaczonym dla niej miejscu i  zablokować przekręcając w prawo, zamontować...
  • Seite 11 Aby ponownie włączyć urządzenie należy opuścić ramię (4), przekręcić włącznik (2) najpierw w pozycję „0” a następnie wybrać prędkość. UWAGA Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenie. Przekroczenie czasu pracy oraz brak wystarczających przerw w  pracy urządzenia mogą doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia silnika i utraty gwarancji. W przypadku zablokowania urządzenia w trakcie pracy, przed czyszczeniem wyłączyć...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT. When using an electrical appliance, always observe the basic safety principles to reduce the risk of fire, electric shock, or injury, including: • Before using the appliance for the first time, please read carefully these Instructions for Use. •...
  • Seite 13 The appliance should be repaired by an authorised Service Centre; a list of Servi- ce Centres can be found in the attachment and on the website www.eldom.eu. • The appliance can be repaired only in an authorised Service Centre.
  • Seite 14 Do not use the appliance for purposes other than those described in the instructions manual, to avoid injury resulting from misuse • Completely stretch the power cord before use • The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance.
  • Seite 15: Environmental Protection

    CAUTION: BEFORE INSTALLING THE ATTACHMENTS, MAKE SURE THAT THE ROTATIONAL-SPEED KNOB IS IN THE “0” POSITION, AND THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOCKET. INSTRUCTIONS MANUAL FOR SPECIAL-CORDS SET The appliance is equipped with a short power cord to reduce the risk of its getting tangled up or people’s tripping over a longer cord.
  • Seite 16 OPERATING INSTRUCTION FOOD PROCESSOR WRK1200 / WRK1250 GENERAL DESCRIPTION 1. Basics 2. Variable speed switch 3. Lock button 4. Base arm 5. Bowl 6. Head 7. Mixing attachment 8. Kneading attachment 9. Whisking attachment 10. Spatula 11. Cover with a dispensing opening TECHNICAL DATA power: 800 W MBP - motor block power: 1500 W...
  • Seite 17 place the bowl (5) on the base (1) in its intended place and lock the bowl by turning it right fix one of the attachments (7,8,9) into the head (6). by inserting the attachment in the head and locking it by turning it left fot. 2 press the button (3) and lower the base arm (4) place the cover (11) by sliding it onto the bowl (5) fot.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    If the device blocks during operation, before cleaning, disconnect it from the mains and wait until the attachment stops moving. If the device slows down during mixing or whisking, stop the operation and thin the mixed or whisked product. To prevent the ingredients from flowing out of the bowl during mixing, do not fill the bowl above 2/3 of its volume.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Anschlusskabel, nach Sturz oder einer anderwärtigen Beschädigung betrieben werden. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an die Servicestelle des Herstellers; Die Kundendienststellen finden Sie am Ende der Gebra- uchsanleitung oder auf der Internet-Seite: www.eldom.eu.
  • Seite 20 Gerät gefallen ist oder anders Beschädigt wurde, nicht gebra- uchen. Reparatur soll im autorisiertem Service durchgeführt wer- den- Serviceverzeichnis finden Sie im Anhänger und auf Webseite www.eldom.eu • Reparaturen dürfen nur im autorisiertem Servicepunkt durch- geführt werden. Alle Modernisierungen oder Anwendung von anderen als Originellersatzteilen oder Gerätelementen sind ver-...
  • Seite 21 Verwendung zu vermeiden • rollen Sie das Netzkabel vor der Verwendung vollständig aus • Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für eventuelle Schäden, die in Folge des falschen Gebrauchs entstanden sind. WARNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM ANBRINGEN VON FLACHRÜHRER, SCHNEEBESEN ODER KNETHAKEN, DASS DER DREHKNOPF AUF DER POSITION "0"...
  • Seite 22: Anweisungen Für Spezielle Kabelsätze

    ANWEISUNGEN FÜR SPEZIELLE KABELSÄTZE Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu verringern, das es zum Verheddern oder Stolpern über ein längeres Kabel kommt. VORSICHT! Plastiktüten können gefährlich sein! Erstickungsgefahr! Bewahren Sie die Tüte sicher vor Kindern auf! UMWELTSCHUTZHINWEISE Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können.
  • Seite 23 GEBRAUCHSANWEISUNG KÜCHENMASCHINE WRK1200 / WRK1250 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schüsseluntersetzter 2. Ein/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler 3. Verriegelungsdruckknopf 4. Motoreinheit 5. Schüssel 6. Rührkopf 7. Flachrührer 8. Knethacken 9. Schneebesen 10. Teigschaber 11. Deckel mit Spender TECHNISCHE ANGABEN Leistung: 800 W MBP - Motor-Sperrleistung: 1500W Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Maximale Zeit der ununterbrochenen Arbeit: 10 Minuten Die Pause vor Fortführung der Arbeit: 15 Minuten...
  • Seite 24: Bedienung

    Setzen Sie die Schüssel (5) auf die Schüsselverriegelungsplatte (1) und verriegeln Sie die Schüssel, indem Sie sie nach rechts drehen. Montieren Sie das gewünschte Rührelement (7,8,9) in dem Rührkopf (6), indem Sie den Aufsatz in den Rührkopf schieben und nach links drehend blockieren. Fot. 2 Drücken Sie den Verriegelungsdruckknopf (3) und senken Sie die Motoreinheit (4) herab.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Aufheben der Motoreinheit (4) während der Arbeit stoppt die Arbeit des Gerätes. Um das Gerät wieder einzuschalten soll die Motoreinheit (4) gesenkt werden und der Ein/Ausschalter (2) wieder in Position „0” eingestellt, dann kann die Geschwindigkeit gewählt werden. ACHTUNG Die Zeit der ununterbrochenen Arbeit des Gerätes soll beachtet werden. Überschreitung dieser Zeit und Mangel an ausreichenden Pausen können zur irreparablen Beschädigung des Motors und Verlust der Garantie führen.
  • Seite 26: Указания По Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНО При использовании электроприбора всегда необходимо соблюдать основные правила безопасности, чтобы снизить риск возникновения пожара, поражения электрическим током и/или травмы, в том числе следующие рекомендации: • перед первым включением ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с полным текстом настоящей инструкции; •...
  • Seite 27 не пользуйтесь прибором в случае повреждения провода питания, падения прибора или повреждения его другим образом. Ремонт прибора следует поручить авторизованному сервису; перечень сервисов – в приложении и на сайте www.eldom.eu; • ремонт прибора может производить только авторизованный сервисный пункт. Любая модернизация или использование...
  • Seite 28 • не использовать электроприбор на крыле кухонной раковины • следует соблюдать осторожность при извлечении пищи из чаши, убедившись, что двигатель и плоская насадка, венчик или крючок для теста полностью остановились. Убедиться, что регулятор скорости находится в положении "0", и вынуть вилку...
  • Seite 29: Охрана Окружающей Среды

    ПЕРЕД ПОДСОЕДИНЕНИЕМ НАСАДОК НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ, ЧТО РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ НАХОДИТСЯ В ПОЛОЖЕНИИ "0", А ШНУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ НЕ ПОДКЛЮЧЕН К РОЗЕТКЕ. ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ШНУРОВ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Электроприбор поставляется с коротким шнуром электропитания, чтобы снизить риск запутывания или спотыкания о длинный шнур. Внимание! Полиэтиленовый...
  • Seite 30: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМБАЙН КУХОННЫЙ WRK1200 / WRK1250 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Основа 2. Кнопка вкл. регулятора скорости 3. Кнопка блокировки 4. Плечо корпусa 5. Емкость 6. Головка 7. Насадка для смешивания 8. Насадка для замешивания 9. Насадка для взбивания 10. Лопатка 11.
  • Seite 31 установить емкость (4) на основу в предназначенное для этой цели место и заблокировать, поворачивая вправо зафиксировать одну из насадок (7,8,9) в головке (6). Для этого следует поместить насадку в головку и заблокировать, поворачивая влево, fot. 2 нажать кнопку (3) и опустить плечо (4) установить...
  • Seite 32: Чистка И Уход

    ВНИМАНИЕ След ует соблюдать время непрерывной работы прибора. Несоблюдение времени и отсу тствие обязательных перерывов в работе устройства может привести к неисправимым повреждениям двигателя и потери гарантии. В случае блокировки прибора во время работы, перед чисткой следует отсоединить прибор от сети и подождать до полной остановки установленной насадки.
  • Seite 33: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE Cuando utilice el dispositivo eléctrico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: • antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual, •...
  • Seite 34 Cualquier modificación o  uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos, • la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. • retire y elimine de forma segura todos los materiales de embalaje y las etiquetas antes de utilizar el dispositivo por primera vez •...
  • Seite 35: Protección Del Medio Ambiente

    • antes de cambiar los accesorios o dejar el dispositivo desatendi- do, limpiar o acercarse a las partes móviles, apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación • asegúrese siempre de que la marcación rápida esté en la posición "0" y retire el enchufe de la toma de corriente antes de intentar mover la unidad, antes de montarla o desmontarla cuando no se utilice y antes de limpiarla o almacenarla •...
  • Seite 36: Descripción General

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA WRK1200 / WRK1250 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Base 2. Interruptor con ajuste de velocidad 3. Botón de bloqueo 4. Brazo 5. Bol 6. Cabezal 7. Varilla mezcladora 8. Varilla amasadora 9. Varilla para batir 10. Espátula 11.
  • Seite 37: Montaje

    MONTAJE asegurarse de que el aparato está desconectado de la red y el interruptor (2) está en la posición “0” pulsar el botón de bloqueo (3) y apartar el brazo (4) hasta que se bloquee coloque el bol (5) sobre la base (1) en el lugar destinado y bloquearlo girando hacia la derecha poner una de las varillas (7,8,9) en el cabezal (6), para este fin insertar la varilla en el cabezal y bloquearla girando a la izquierda fot.
  • Seite 38: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA El aparato no se enciende si el brazo (4) no está bajado y bloqueado. El aparato no se enciende cuando al bajar el brazo (4) el interruptor (2) no está en la posición “0”. Para encender el robot, después de bajar el brazo se debe girar el interruptor (2) a la posición “0”...
  • Seite 40: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ROBOT PLANETARNY WRK1200 / WRK1250 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY ROBOT PLANETARNY WRK1200 / WRK1250 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY ROBOT PLANETARNY WRK1200 / WRK1250 pieczęć...

Diese Anleitung auch für:

Chef wrk1250Chefs wrk1200Chefs wrk1250

Inhaltsverzeichnis