Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Mi Vacuum Cleaner mini User Manual
Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch
Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini
Manuel d'utilisation de Mi Vacuum
Cleaner mini
Manual de usuario de Mi Vacuum
Cleaner mini
Руководство пользователя Мини-
пылесоса Mi
Instrukcja obsługi miniodkurzacza Mi
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Kullanım
Kılavuzu
Mi ハンディクリーナー取扱説明書
Mi 미니 청소기 사용 설명서
39
51
63
89
101
112
02
14
26
76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Mi Ministaubsauger

  • Seite 1 Mi Vacuum Cleaner mini User Manual • Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch • Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini • Manuel d’utilisation de Mi Vacuum Cleaner mini • Manual de usuario de Mi Vacuum Cleaner mini • Руководство пользователя Мини- пылесоса Mi •...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Seite 3 cleaner. These types of products are known to contain flammable chemicals which may cause the vacuum cleaner to catch fire. • Please strictly follow the instructions in this user manual when using the vacuum cleaner. Users are responsible for any loss or damage that may arise from improper use of the vacuum cleaner.
  • Seite 4: Product Overview

    Product Overview Nozzle Connector Release Button Dirt Container Indicator Crevice Nozzle Power Button • Turn the vacuum cleaner on/off • Adjust the suction levels Brush Nozzle Type-C Type-C Charging Port Charging Cable Power Adapter...
  • Seite 5: How To Use

    How to Use Charging • When using the vacuum cleaner for the first time or using it after being left unused for an extended period, make sure it is fully charged. • It is recommended to charge the vacuum cleaner once every three months.
  • Seite 6 Installing Nozzles Select the desired nozzle, then install it onto the nozzle connector. Note: You can use the nozzles separately, or combined together. Click into Place Click into Place Click into Place Turning On/Off & Adjusting Suction Level Press the power button to turn on/off the vacuum cleaner and cycle through suction levels: •...
  • Seite 7: Care & Maintenance

    Care & Maintenance • Gently slide down and press the release button to pop open the dirt container, then empty out the contents. • Rotate the dirt container counterclockwise, as illustrated, to unscrew it, then gently remove the dirt container. •...
  • Seite 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Possible Cause Solution The dirt container Clean the dirt is full. container. The indicator blinks red and The HEPA filter is Clean the HEPA white alternately clogged. filter. after pressing the The nozzle is power button. Clean the nozzle. clogged.
  • Seite 9: Specifications

    Specifications Name Mi Vacuum Cleaner mini Model SSXCQ01XY Battery Capacity 2000 mAh Rated Power 120 W Rated Voltage 10.8 V Rated Input 5 V 2 A Connector Type Type-C Net Weight Approx. 0.5 kg Item Dimensions 267 × 55 × 55 mm Power Adapter Information Value and...
  • Seite 10: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/ EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Seite 11 2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Seite 12 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official...
  • Seite 13 6. DAMAGE LIMITATION Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss...
  • Seite 15 • Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z. B. Wasser oder Limonade ein. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Substanzen ein, wie noch glimmende oder brennende Zigarettenstummel. • Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände ein, wie Baumaterial, Glas und Nägel. •...
  • Seite 16: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Düsenanschluss Entriegelungstaste Staubbehälter Anzeige Spaltdüse Ein-/Aus-Taste • Den Staubsauger ein- und ausschalten • Adjust the suction levels Bürstendüse Ladeanschluss Ladekabel Type-C Type-C Netzteil...
  • Seite 17 Verwendung Aufladen • Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen ist. • Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufzuladen. • Verwenden Sie zum Aufladen des Staubsaugers nur das Original-Netzteil und das mitgelieferte Ladekabel Type-C.
  • Seite 18 Installation der Düsen Wählen Sie die gewünschte Düse aus und montieren Sie diese dann auf dem Düsenanschluss. Hinweis: Sie können die Düsen einzeln oder in Kombination verwenden. Einrasten lassen Einrasten lassen Einrasten lassen Ein-/Ausschalten & Einstellen der Saugstufe Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger ein- und auszuschalten und durch die Saugstufen zu wechseln: •...
  • Seite 19: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Schieben Sie die Entriegelungstaste vorsichtig nach unten und drücken Sie die Taste ein, um den Staubbehälter zu öffnen und den Inhalt zu entleeren. • Drehen Sie den Staubbehälter wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzuschrauben, und entfernen Sie den Behälter vorsichtig.dirt container.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Mögliche Probleme Lösung Ursache Reinigen Sie den Staubbehälter ist Staubbehälter. Nach Betätigung voll. der Ein/Aus-Taste Der HEPA-Filter Reinigen Sie den blinkt die Anzeige ist verstopft. HEPA-Filter. abwechselnd rot und weiß. Die Düse ist Reinigen Sie die verstopft. Düse. Vergewissern Sie Das Ladekabel sich, dass das ist nicht korrekt...
  • Seite 21: Spezifikationen

    Spezifikationen Bezeichnung Mi Ministaubsauger Modell SSXCQ01XY Akkukapazität 2000 mAh Nennleistung 120 W Nennspannung 10,8 V Eingangsleistung 5 V 2 A Anschlusstyp Type-C Nettogewicht Ca. 0,5 kg Artikelmaße 267 × 55 × 55 mm Netzteil Veröffentlichte Wert und Einheit Information Präzision...
  • Seite 22: Informationen Zur Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen.
  • Seite 23: Garantieerklärung

    Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi- Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Seite 24 ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
  • Seite 25 Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Per evitare incidenti causati da un utilizzo improprio, compresi folgorazione o incendi, leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Avviso • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con difficoltà...
  • Seite 27 • Non aspirare oggetti duri o appuntiti, compresi materiali per l’edilizia, vetro e chiodi. • Non applicare alcun tipo di fragranza all’aspirapolvere. Questa tipologia di prodotti, infatti, contiene di solito sostanze chimiche infiammabili, che rischiano di far incendiare l'aspirapolvere. • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di questo manuale utente durante l’utilizzo dell’aspirapolvere.
  • Seite 28: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Connettore per bocchetta Pulsante di rilascio Contenitore raccoglipolvere Spia Bocchetta a lancia Pulsante di accensione • Accensione/ Spegnimento dell’aspirapolvere • Regolazione dei livelli di aspirazione Bocchetta a spazzola Porta di ricarica Cavo di ricarica di tipo C di tipo C Alimentatore...
  • Seite 29 Modalità d'utilizzo Ricarica • Quando si utilizza l’aspirapolvere per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività, accertarsi che sia completamente carico. • Si consiglia di ricaricare l’aspirapolvere una volta ogni 3 mesi. • Per ricaricare l’aspirapolvere, utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale e il cavo di ricarica di tipo C in dotazione.
  • Seite 30 Installazione delle bocchette Scegliere la bocchetta desiderata, quindi installarla sull’apposito connettore. Nota: le bocchette possono essere usate separatamente o combinate insieme. Far scattare in posizione Far scattare in Far scattare in posizione posizione Accensione/spegnimento e regolazione del livello di aspirazione Premere il pulsante di accensione per accendere/ spegnere l’aspirapolvere e passare da un livello di aspirazione all’altro:...
  • Seite 31: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione • Far scorrere delicatamente verso il basso e premere il pulsante di rilascio per l’apertura a scatto del contenitore raccoglipolvere, quindi svuotarlo del contenuto. • Per svitare il contenitore raccoglipolvere, farlo ruotare in senso antiorario come da illustrazione, quindi rimuoverlo con delicatezza.
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il contenitore Pulire il raccoglipolvere è contenitore Dopo la pressione pieno. raccoglipolvere. del pulsante di accensione, la Il filtro HEPA è Pulire il filtro spia lampeggia intasato. HEPA. alternativamente in rosso e bianco. La bocchetta è...
  • Seite 33: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome Mi Vacuum Cleaner Mini Modello SSXCQ01XY Capacità della batteria 2000 mAh Potenza nominale 120 W Tensione nominale 10,8 V Ingresso nominale 5 V 2 A Tipo di connettore Type-C Peso netto Circa 0,5 kg Dimensioni articolo 267 × 55 × 55 mm Alimentatore Informazioni Valore e dettaglio...
  • Seite 34 Informazioni sulla conformità a normative e standard Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è...
  • Seite 35: Avviso Sulla Garanzia

    Web ufficiale di Xiaomi https://www. mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato. Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodotto sia ininterrotto o privo di errori.
  • Seite 36 Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni...
  • Seite 37 Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto. Perciò...
  • Seite 38 Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Seite 39 Consignes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation. Avertissement • Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont l’expérience et les connaissances sont limitées sous le...
  • Seite 40 • N’aspirez pas de liquides, comme de l’eau ou du soda. • N’aspirez pas de substances qui brûlent ou fument, comme des mégots de cigarette non éteints. • N’aspirez pas d’objets rigides ou pointus, comme des matériaux de construction, du verre et des ongles. •...
  • Seite 41: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Connecteur de suceur Bouton de déverrouillage Réservoir Voyant Suceur pour fentes Bouton d’alimentation • Allumer/éteindre l’aspirateur • Ajuster les puissances d’aspiration Suceur brosse Port de charge Câble de charge Adaptateur de type-C de type-C secteur...
  • Seite 42 Utilisation Recharge • Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour la première fois ou lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous qu’il est complètement chargé. • Il est recommandé de recharger l’aspirateur tous les trois mois. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine et le câble de charge de type-C inclus pour charger l’aspirateur.
  • Seite 43 Fixation des embouts Sélectionnez le suceur souhaité, puis fixez-le sur le connecteur de suceur. Remarque : vous pouvez utiliser les suceurs séparément ou ensemble. Enclencher Enclencher Enclencher Allumer/éteindre et ajuster la puissance d’aspiration Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/ éteindre l’aspirateur et faire défiler les puissances d’aspiration : •...
  • Seite 44: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance • Faites glisser doucement le bouton de déverrouillage et appuyez dessus pour ouvrir le réservoir, puis videz les déchets. • Tournez le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme le montre l’illustration, pour le dévisser.
  • Seite 45: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le réservoir est Nettoyez le Le voyant plein. réservoir. clignote en rouge et en blanc par Le filtre HEPA est Nettoyez le filtre alternance après encrassé. HEPA. avoir appuyé sur le bouton Le suceur est Nettoyez le Marche/Arrêt.
  • Seite 46: Caractéristiques

    Caractéristiques Mi Vacuum Cleaner mini Modèle SSXCQ01XY Capacité de la batterie 2000 mAh Puissance nominale 120 W Tension nominale 10,8 V Entrée nominale 5 V 2 A Type de connecteur Type-C Poids net Environ 0,5 kg Dimensions du produit 267 × 55 × 55 mm Adaptateur secteur Informations Valeur et...
  • Seite 47 Informations sur la conformité et les réglementations Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé...
  • Seite 48: Garantie

    DROITS, CONSULTEZ LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT. 1.GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode d’emploi dudit Produit et dans la Durée de garantie.
  • Seite 49 4. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ». La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts...
  • Seite 50 à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para evitar accidentes, incluyendo descargas eléctricas o incendios causados por una utilización inadecuada, lea detenidamente este manual antes de usar el producto y · Advertencia • Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con deficiencias físicas, sensoriales, intelectuales o con experiencia o conocimientos limitados, bajo la supervisión de un padre o tutor para...
  • Seite 52 • No aspire sustancias combustibles o humeantes (como colillas sin apagar). • No aspire objetos duros o puntiagudos (como materiales de construcción, vidrio o uñas) • No aplique ningún tipo de fragancia a la aspiradora. Se sabe que estos tipos de productos contienen productos químicos inflamables que pueden hacer que la aspiradora se incendie.
  • Seite 53 Descripción del producto Conector de la boquilla Botón de desbloqueo Recipiente para el polvo Indicador Boquilla para esquinas Botón de Encendido • Enciende/apaga la aspiradora • Ajusta los niveles de succión Boquilla con cepillo Puerto de carga Cable de carga Adaptador de tipo C tipo C...
  • Seite 54: Modo De Uso

    Modo de uso En proceso de carga • Cuando utilice la aspiradora por primera vez o la use después de haberla dejado sin usar durante un período prolongado, asegúrese de que esté completamente cargada. • Se recomienda cargar la aspiradora una vez cada tres meses.
  • Seite 55 Instalación de las boquillas Seleccione la boquilla deseada e instálela en el conector de la boquilla. Nota: Puede utilizar las boquillas por separado o combinadas. La boquilla estará conectada al hacer clic La boquilla La boquilla estará estará conectada al conectada al hacer clic hacer clic...
  • Seite 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento • Deslice suavemente hacia abajo y presione el botón de liberación para abrir el recipiente de polvo y vaciar su contenido. • Para desenroscar el recipiente para el polvo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, tal como se muestra en la ilustración, y luego retire suavemente el recipiente.
  • Seite 57: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Problema Posible causa Solución El recipiente para Limpie el El indicador el polvo está recipiente para el parpadea en lleno. polvo. rojo y blanco de El filtro HEPA está Limpie el filtro forma alternada obstruido. HEPA. después de pulsar el botón de La boquilla está...
  • Seite 58: Especificaciones

    Especificaciones Nombre Mi Vacuum Cleaner mini Modelo SSXCQ01XY Capacidad de la batería 2000 mAh Potencia nominal 120 W Tensión nominal 10,8 V Entrada nominal 5 V 2 A Tipo de conector Tipo-C Peso neto 0,5 kg aprox. Dimensiones del artículo 267 × 55 × 55 mm Adaptador de corriente Información Valor y...
  • Seite 59 Información sobre el cumplimiento de la normativa Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,...
  • Seite 60 Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de tiempo antes mencionado. Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté...
  • Seite 61 (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente...
  • Seite 62 Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
  • Seite 63: Инструкция По Технике Безопасности

    Инструкция по технике безопасности Во избежание несчастных случаев, включая поражение электрическим током и возгорание в результате неправильной эксплуатации устройства, перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Предупреждение • Дети старше 8 лет и люди с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Seite 64 • Во избежание травм не пользуйтесь пылесосом, когда у вас влажные руки. • Не убирайте с помощью пылесоса жидкости (например, воду или газированные напитки). • Не убирайте с помощью пылесоса горящие или дымящиеся вещества (например, не потушенные окурки). • Не убирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы...
  • Seite 65: Описание Изделия

    Описание изделия Разъем для насадки Кнопка сброса Контейнер для мусора Индикатор Boquilla para esquinas Кнопка питания • Включение/ выключение пылесоса • Регулировка мощности всасывания Boquilla con cepillo Разъем для Кабель для Адаптер зарядки Type-C зарядки с питания разъемом Type-C...
  • Seite 66 Инструкция Зарядка • Перед использованием пылесоса в первый раз или после длительного простоя убедитесь, что он полностью заряжен. • Рекомендуется заряжать пылесос раз в три месяца. • Для зарядки пылесоса используйте только оригинальный адаптер питания и поставляемый в комплекте кабель для зарядки с разъемом Type-C. Описание...
  • Seite 67 Установка насадок Выберите нужную насадку и установите ее в разъем. Примечание. Насадки можно использовать по отдельности, а также комбинировать. Установите до щелчка Установите до Установите до щелчка щелчка Включение/выключение и регулировка мощности всасывания Кнопка питания работает циклически и служит для включения/выключения...
  • Seite 68: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание • Аккуратно сдвиньте вниз и нажмите кнопку блокировки, чтобы открыть контейнер для мусора, а затем опорожните его. • Вывинтите контейнер для мусора, поворачивая его против часовой стрелки, как показано на рисунке, и снимите. • Вытяните блок фильтра с нижней стороны контейнера для...
  • Seite 69: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Возможная Проблема Решение причина Заполнен Очистите После нажатия контейнер для контейнер для кнопки мусора. мусора. включения индикатор Засорен HEPA- Очистите HEPA- попеременно фильтр. фильтр. мигает красным и Очистите Засорена насадка. белым. насадку. Убедитесь, что Плохо вставлен кабель для кабель...
  • Seite 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики Название Мини-пылесос Mi Модель SSXCQ01XY Емкость батареи 2000 мА·ч Номинальная мощность 120 Вт Номинальное напряжение 10,8 В Номинальное входное напряжение 5 В 2 A Тип соединителя Type-C Вес нетто Прибл. 0,5 кг Размеры изделия 267 × 55 × 55 мм Адаптер питания Опубликованная Значение и Единицы информация точность измерения...
  • Seite 71 Информация о соответствии требованиям Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей...
  • Seite 72 ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ. 1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного...
  • Seite 73 3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы должны доставить продукт в оригинальной или аналогичной упаковке, обеспечив равноценную степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaomi. Компания Xiaomi вправе потребовать предоставить доказательства или доказательство покупки и/ или выполнить требования регистрации перед...
  • Seite 74 или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не...
  • Seite 75 данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или последующие убытки.
  • Seite 76: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem, przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie • Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi, ograniczonym doświadczeniem lub wiedzą...
  • Seite 77 • Nie stosować w odkurzaczu żadnych substancji zapachowych. Tego typu produkty zawierają łatwopalne substancje chemiczne, które mogą spowodować zapalenie się odkurzacza. • Podczas korzystania z odkurzacza należy ściśle przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkownicy są odpowiedzialni za wszelkie straty lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania odkurzacza.
  • Seite 78: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Złącze końcówki Przycisk zwalniający Pojemnik na kurz Wskaźnik Dysza szczelinowa Przycisk zasilania • Włącznik / wyłącznik odkurzacza • Regulacja poziomu ssania Dysza ze szczotką Port do Kabel do Zasilacz ładowania typu C ładowania typu C...
  • Seite 79 Użytkowanie Ładowanie • Przy pierwszym użyciu odkurzacza lub po dłuższym okresie nieużywania należy się upewnić, że jest on w pełni naładowany. • Zaleca się ładowanie odkurzacza raz na trzy miesiące. • Do ładowania odkurzacza należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego oraz dołączonego do zestawu kabla do ładowania typu C.
  • Seite 80 Instalowanie końcówek Wybierz odpowiednią końcówkę, a następnie zamocuj ją na złączu Uwaga: Można używać końcówek oddzielnie albo je łączyć. Zatrzaśnięcie na miejscu Zatrzaśnięcie Zatrzaśnięcie na miejscu na miejscu Włączanie/wyłączanie i regulacja poziomu ssania Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć odkurzacz, i przełączaj poziomy ssania: •...
  • Seite 81 Dbanie o urządzenie i konserwacja • Delikatnie przesuń w dół i naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pojemnik na kurz, a następnie opróżnij jego zawartość. • Obróć pojemnik na kurz w lewo, jak pokazano na rysunku, aby go odkręcić, a następnie delikatnie go wyjmij.
  • Seite 82: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Prawdopodobna Problem Rozwiązanie przyczyna Po naciśnięciu Pojemnik na kurz Wyczyść przycisku jest pełny. pojemnik na kurz. zasilania wskaźnik miga Filtr HEPA jest Oczyść filtr HEPA. na przemian zatkany. w kolorze Końcówka jest Wyczyść czerwonym i zatkana. końcówkę. białym. Sprawdź, Kabel do ładowania czy kabel do...
  • Seite 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nazwa Miniodkurzacz Mi Model SSXCQ01XY Pojemność akumulatora 2000 mAh Moc znamionowa 120 W Napięcie znamionowe 10,8 V Znamionowe wejściowe 5 V 2 A Typ połączenia Type-C Masa netto ok. 0,5 kg Wymiary pozycji 267 × 55 × 55 mm Zasilacz Opublikowane Wartość...
  • Seite 84 Informacje wymagane przepisami Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać...
  • Seite 85 PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji.
  • Seite 86 3. JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć Produkt na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu oryginalnym bądź podobnym, które zapewni Produktowi taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo) zażądać...
  • Seite 87 Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są...
  • Seite 88 Xiaomi poinformowano o możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód szczególnych,...
  • Seite 89: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik Talimatları Uygunsuz kullanım nedeniyle elektrik çarpması veya yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • Bu cihaz; gözetim sağlanması ve cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmesi durumunda 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
  • Seite 90 • İnşaat malzemeleri, cam ve çivi gibi sert veya keskin cisimleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin. • Elektrikli süpürgeye herhangi bir tür koku uygulamayın. Bu tür ürünlerin, elektrikli süpürgenin alev almasına neden olabilecek yanıcı kimyasallar içerdiği bilinmektedir. • Elektrikli süpürgeyi kullanırken lütfen bu kullanım kılavuzundaki talimatları...
  • Seite 91: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Başlık Bağlantı Yeri Kilit Açma Düğmesi Toz Haznesi Gösterge Aralık Başlığı Açma/Kapatma Düğmesi • Elektrikli süpürgeyi açma kapatma • Emiş düzeylerini ayarlama Fırça Başlığı Type-C Şarj Type-C Şarj Güç Adaptörü Bağlantı Noktası Kablosu...
  • Seite 92 Kullanım Şarj Etme • Elektrikli süpürgeyi ilk defa kullanırken veya uzun süredir kullanılmayan bir süpürgeyi yeniden kullanırken pilin tamamen şarj olduğundan emin olun. • Elektrikli süpürgenin her üç ayda bir şarj edilmesi önerilir. • Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece orijinal güç adaptörünü...
  • Seite 93 Başlıkları Takma İstediğiniz başlığı seçin ve başlık bağlantı yerine takın. Not: Başlıkları ayrı ayrı ya da birlikte kullanabilirsiniz. Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin Tık sesi Tık sesi duyacak duyacak şekilde yerine şekilde yerine yerleştirin yerleştirin Kapatma/Açma ve Emiş Düzeyini Ayarlama Elektrikli süpürgeyi açmak ya da kapatmak için güç...
  • Seite 94 Bakım • Yavaşça aşağı kaydırın ve toz haznesini açmak için serbest bırakma düğmesine basın, ardından içindekileri boşaltın. • Toz haznesini gevşetmek için şekilde gösterildiği gibi saat yönünün tersine çevirin ve ardından toz haznesini yavaşça çıkarın. • Filtre grubunu toz haznesinin altından dışarı çekin. Filtre Grubu •...
  • Seite 95: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Olası nedenler Çözüm Toz haznesini Toz haznesi dolu. Güç düğmesine temizleyin. bastıktan sonra HEPA filtresi tıkalı. HEPA filtresini gösterge sırayla temizleyin. kırmızı ve beyaz renkte yanıp Başlığı söner. Başlık tıkalı. temizleyin. Şarj kablosunun Şarj kablosu doğru bir şekilde doğru bir şekilde Şarj olurken takıldığından...
  • Seite 96 Belirtimler Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Model SSXCQ01XY Pil Kapasitesi 2000 mAh Nominal Güç 120 W Nominal Voltaj 10,8 V Nominal Giriş 5 V 2 A Konnektör Türü Type-C Net Ağırlık Yaklaşık 0,5 kg Ürün Boyutları 267 × 55 × 55 mm Zasilacz Opublikowane Wartość...
  • Seite 97 Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktifte WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş...
  • Seite 98 Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi, ilk alıcıya, Xiaomi Ürününün yukarıda belirtilen süre zarfında normal kullanım koşulları...
  • Seite 99 4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir. İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa...
  • Seite 100 7. XIAOMI İRTİBAT KİŞİLERİ Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle...
  • Seite 101 安全上の注意 誤った使用による感電や火災などの事故やケガを防ぐた め、ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、 いつでも参照できるよう保管してください。 警告 • 本装置は、使用に伴う危険性を理解したうえで、安全に 使用する方法についての監督または指導のもとであれ ば、8 歳以上のお子様や、身体的、感覚的、または精神 的な障害がある方、あるいは本装置の使用経験や知識が ない方にもご利用いただけます。お子様を本装置で遊ば せないようにしてください。お子様による清掃またはメ ンテナンス作業は、必ず誰かの監督のもとで行うように してください。 • < A232-050200U-EU2> 電源ユニットにのみ適用さ れる。 • 本装置には、熟練した担当者にのみ交換可能なバッテリ ーが含まれています。 • 本装置には、交換のできないバッテリーが含まれていま す。 • 本装置に付属する取り外し可能な電源ユニットは、バッ テリーの再充電を行う場合にだけ使用してください。 • サードパーティのバッテリー、充電用アダプターは使用 しないでください。 使用限定について • 本製品は一般家庭や車内でのみ使用することができま す。屋外では使用できません。また業務また工業用途で は使用しないでください。 • 本製品は充電池を内蔵しています。火を近づけたり加熱 したりしないでください。また高温下での充電、使用、 保管は避けてください。車内に保管する場合は直射日光...
  • Seite 102 工事の廃棄物、ガラス、釘など )。 • 匂いのある製品を本製品に塗りつけないでください。そ れらの製品の中の化学物質は燃えやすく、製品が発火す る恐れがあることが知られています。 • 説明書の指示に従って本製品を使用してください。誤っ た使用により生じた損害の責任は使用者が負います。 電池および充電 • 電池をご自分で分解、修理、改造することはしないでく ださい。 • 熱源に近い場所や湿った場所(暖房、浴室など)では充 電しないでください。 • 湿った布や手で充電中の製品を拭かないでください。 • 電池を取り出すことができないため、使用寿命を超えた ハンディクリーナーは、政府指定の回収センターに処分 を依頼してください。 • 充電ケーブルが壊れたり切れたりした場合は、すぐに使 用を中止してください。 • 長期間本製品を使用しない場合は、フル充電後、充電ケ ーブルを抜いて涼しく乾燥した場所で保管してくださ い。また、3 ヶ月に一度は充電を行い、電池の消耗を防 いでください。 輸送 • 本製品の輸送時には、電源を切った状態で製品が入って いた元の箱に入れるようお勧めします。...
  • Seite 103 製品紹介 ノズル取付口 ロック ダストカップ 指示ランプ すき間ノズル 電源ボタン • オン・オフ • モード切替 ブラシノズル Type-C Type-C 電源アダプタ 充電ポート 充電ケーブル...
  • Seite 104 使用方法 充電 • 初めて使用する場合や長期間保管していた製品を使用 する場合は、先に本製品をフル充電してください。 • 3 ヶ月に一度充電するようお勧めします。 • 純正の電源アダプタと純正の Type-C 充電ケーブルで 充電してください。 指示ランプの説明: 掃除機の状態 指示ランプの状態 電池残量十分 白、点灯 電池残量低下 赤、点灯 動作中 赤、すばやく点滅後 電池切れ 消灯 充電中 白、ゆっくり点滅 充電中 フル充電済み 白、点灯後消灯 電源アダプタ不適合 赤、すばやく点滅 ノズルの取付 取り付けたいノズルをノズル取付口に取り付けます。 ヒント:ノズルはそれぞれ単独で使用することもできます が、 合わせて使用することもできます。 カチッ カチッ カチッ オン・オフ / モード切替 電源ボタンを短く押すと、順番に切り替わります。...
  • Seite 105 修理とメンテナンス • ロックを下に下げてから 軽く押すと、ダストカッ プが外れますので、中の ごみを捨てます。 • 機器の裏面にあるマーク を見て、ダストカップを 反時計回りに回し、上方 向に抜き取ります。 • ダストカップの底からフィルターキットを取り出しま す。 フィルターキット • 反時計回りにフィルターを回し、カートリッジを外側 に取り出します。 フィルター カートリッジ • ダストカップ、フィルター、カートリッジ、ノズルを 水できれいに洗い、完全に乾燥してから順序通り取り 付けます。 時計回りにフィルターを回す 注意: 機器本体は水洗いできません。柔らかい湿った布で拭いて ください。充電ポートには水が入らないようにしてくださ い。カートリッジは 3 ヶ月に一度交換するようお勧めし ます。...
  • Seite 106 トラブルシューティング 故障の状況 考えられる原因 対処方法 ダストカップが満 ダストカップ清掃 杯 電源ボタンを押 すと、指示ラン カートリッジ詰ま カートリッジ清掃 プが赤と白に交 り 互に点滅します ノズル詰まり ノズル清掃 充電ケーブルがし 充電ケーブルをし っかりと接続され 充電時に指示ラ っかりと接続する ていない ンプが点灯しな い 充電ケーブルを抜 フル充電済み く 純正の 5V 充電時は指示ラ 電源アダプタ不適 の電源アダプタを ンプが赤く点滅 合 使用して充電して します ください...
  • Seite 107 基本パラメータ 製品名 Mi ハンディクリーナー 製品型番 SSXCQ01XY 電池容量 2000 mAh 定格出力 120 W 定格電圧 10.8 V 定格入力 インタフェースタイプ Type-C 製品正味重量 約 0.5 kg 製品寸法 267 × 55 × 55 mm 充電用アダプター 公開情報 値および精度 単位 Jiangxi Jian Aohai 製造元 Technology Co.,Ltd. モデル ID A232-050200U-EU2 入力電圧...
  • Seite 108 コンプライアンス規定情報 WEEE 情報 この記号を印されたすべての製品は、指令 2012/19/EU において定義される廃電気電子機器(WEEE)で、分類さ れていない家庭ごみと混合するべきではありません、この 代わりに、ご自分の廃棄物は政府または地元の規制当局が 指定する廃電気電子機器のリサイクルのためのごみ集積場 に出して、人の健康と環境の保護に努めてください。正し い方法で廃棄およびリサイクルすることで、環境と人の健 康に悪影響が及ぶ可能性を食い止めることに貢献できま す。そうした集積場の使用条件に関しての詳細は、設置者 または地元の規制当局にお問い合わせください。 Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. は、本 機器が、適用される指令とヨーロッパの規範、および改 正に準拠していると宣言します。EU 適合性宣言の全文 は、次の URL からご覧いただけます。 http://www. mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 109 を除外、制限、または猶予することはありません。当社は、 お客様にご自身の権利について完全にご理解いただけるよ う、お客様の国または州の法律についてご相談いただける 場を設けています。 1. 製品の限定保証 Xiaomi は、保証期間中、本製品に通常の使用下および各 製品のユーザーマニュアルに従って使用される材料および 製造上の欠陥がないことを保証します。 法的保証に関連する期間および条件については、各地域 に適用される法律により規定されます。製品購入者向け の保証の詳細については、Xiaomi の公式ウェブサイト (https://www.mi.com/en/service/warranty/) を参照して ください。 Xiaomi は、上記の期間中、当初購入者に対して Xiaomi 製品に通常の使用下での材料および製造上の欠陥がないこ とを保証します。 Xiaomi は、本製品の使用が中断されないこと、または本 製品に欠陥がないことを保証するものではありません。 Xiaomi は、本製品の使用に関する指示に違反したことに より生じた損害については、一切責任を負いません。 2. 救済措置 ハードウェアの欠陥が発見され、Xiaomi が保証期間内に 有効な申立てを受理した場合、Xiaomi は(1)無料で製 品を修理、(2)製品を交換、または(3)見込まれる送 料を除き、 製品に対する返金のいずれかの対応を行います。 3. 保証サービスを受ける方法 保証サービスを受けるには、元の梱包または同程度の製品...
  • Seite 110 Xiaomi による別段の定めがない限り、この限定保証は、 Xiaomi によりまたは Xiaomi のために製造された製品に のみ適用され、商標、商号、または「Xiaomi」か「Mi」 のロゴにより識別できます。 限定保証は、(a)落雷、竜巻、洪水、火災、地震、また はその他の外的要因を含む自然災害、(b)過失、(c) 商業的使用、(d)製品の部分的変更または修正、(e) Xiaomi 以外の製品との併用により生じた損害、(f)事 故、悪用または誤用により生じた損害、(g)Xiaomi が 定める許可または意図された用途の範囲外で、あるいは不 適切な電圧または電源で製品を操作したことにより生じた 損害、 (h) Xiaomi と関係のない人物が行ったサービス (更 新および拡張を含む)により生じた損害のいずれにも適用 されません。 お客様は、製品に格納または保存されている可能性のある データ、ソフトウェア、その他の資料をバックアップする 責任があります。機器内のデータ、ソフトウェア、その他 の資料がサービスの実行中に紛失または再フォーマットさ れる場合がありますが、Xiaomi はそれらの損害または損 失について責任を負いません。 Xiaomi のリセラー、代理店、または従業員は、この限定 保証に修正、拡張、または追加を行うことを許可されてい ません。いずれかの条項が違法であるまたは法的強制力が ないと判断された場合でも、残りの条項の合法性または法 的強制力が影響を受けたり損なわれたりすることはありま せん。 法律によって禁止されている場合、あるいは Xiaomi が...
  • Seite 111 は、この限定保証の最長期間までの期間に限定されます。 黙示的保証の期間に対する制限を認めていない管轄もある ため、 これらの場合には上記の保証排除は適用されません。 6. 被害防止対策 適用法で禁止されている範囲を除いて、Xiaomi はその可 能性について知らされていた場合でも、利益、収益、また はデータの損失、明示的または黙示的な保証や条件の違反 による損害、あるいはその他の法的理論に基づく損害を含 む、事故、間接的、特別または間接的な損害によって生じ たいかなる損害についても一切責任を負いません。 特別な、 間接的な、または結果として生じる損害の排除または制限 を認めていない管轄もあるため、お客様に上記の制限また は排除が適用されない場合があります。 7. Xiaomi のお問い合わせ先 お客様は、当社のウェブサイト(https://www.mi.com/ en/service/warranty/)をご覧ください。 アフターケア サービスの担当者は、Xiaomi が認定するサ ービス ネットワーク、Xiaomi が認定する代理店、また は製品を販売したベンダーのスタッフである場合がありま す。疑問がある場合は、Xiaomi が指定する関係者までご 連絡ください。...
  • Seite 112 주의사항 부적합한 사용으로 인한 감전 , 발화 등의 우발적인 상해를 방지하기 위해 제품 사용 전 사용 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요 . 경고 • 본 제품은 신체 , 감각적 혹은 지적 장애가 있는 사람이 나 관련 경험과 지식이 없는 사람 ( 어린이 포함 ) 은 사 용할...
  • Seite 113 배터리 및 충전 • 임의로 배터리를 분해 , 수리 또는 개조하지 마십시오 . • 열원 근처 또는 습기가 많은 곳 ( 라디에이터 , 욕실 등 ) 에서 충전하지 마십시오 . • 젖은 천이나 젖은 손으로 충전 중인 제품을 닦거나 청소 하지...
  • Seite 114 제품 소개 흡입기 장착구 잠금부 먼지통 표시등 틈새 흡입기 전원 버튼 • 전원 켜기 / 끄기 • 상태 전환 솔 흡입기 C type 충 C type 충전 전원 어댑터 전 포트 케이블...
  • Seite 115 사용하기 충전 • 첫 사용 또는 장기간 보관 후 사용하는 경우 먼저 완충 해 주십시오 . • 3 개월에 1 번 충전을 권장 합니다 . • 함께 제공되는 전원 어댑터와 C Type 충전 케이블을 사용하여 충전해 주십시오 . 표시등 상태 설명 : 청소기...
  • Seite 116 유지 관리 및 유지 보수 • 뒤로 민 후 잠금부를 가볍 게 누르면 먼지통이 튀어 나오며 먼지를 버려주시면 됩니다 . • 기기 후면 안내 이미지를 참고하여 시계 반대 방향 으로 먼지통을 돌린 후 위 로 꺼내줍니다 . • 먼지통 하부에서 필터 유닛을 분리합니다 . 필터...
  • Seite 117 고장 해결 고장 현상 고장 원인 해결방법 먼지통을 비워 주 먼지통 가득 참 십시오 . 전원버튼을 누 르면 표시등이 필터 막힘 필터를 청소해 주 빨간색과 흰색으 십시오 . 로 교차하며 깜 빡입니다 . 흡입기를 청소해 흡입기 막힘 주십시오 . 충전 케이블이 잘 충전...
  • Seite 118 기본 사양 제품명 Mi 미니 청소기 제품 모델 SSXCQ01XY 배터리 용량 2000 mAh 정격 출력 120 W 정격 전압 10.8 V 정격 입력 포트 타입 C Type 제품 순 중량 약 0.5 kg 제품 크기 267 × 55 × 55 mm 전원...
  • Seite 119 규제 준수 정보 WEEE 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함 (WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거 ) 됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다 . 대신 정부나 로 컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다 . 올바 른...
  • Seite 120 에 귀하에게 적절한 증명이나 구입 증명 제시 및 / 또는 등 록 요구 사항 준수를 요구할 수 있습니다 . 4. 배제 및 제한 샤오미가 달리 규정하는 경우를 제외하고 본 제한 보증은 샤오미가 제조하거나 샤오미를 위해 제조되었으며 상표 , 상품명 , ' 샤오미 (Xiaomi)' 또는 'Mi' 로고로 식별 가능한...
  • Seite 121 제품에만 적용됩니다 . 제한 보증은 (A) 번개 , 토네이도 , 홍수 , 화재 , 지진 또는 기타 외부 원인과 같은 천재지변이나 불가항력으로 인한 손해 , (b) 부주의 , (c) 상업적 사용 , (d) 제품의 부품 변경 또는 개조 , (e) 샤오미가 아닌 제품과 함께 사용하여 발생 한...
  • Seite 122 6. 손해 제한 적용 법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 샤오미는 우 발적 , 간접적 , 특별한 또는 결과적인 손해 ( 이익 , 매출 또 는 데이터 손실을 포함하며 이에 국한되지 않음 ), 명시적 또는 묵시적 보증 또는 조건을 위반하여 발생하는 손해 , 기타...
  • Seite 123 For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com...
  • Seite 124 Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,...

Diese Anleitung auch für:

Ssxcq01xy

Inhaltsverzeichnis