Seite 1
TD 102 A BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 Thorens GmbH Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland www.thorens.com · info@thorens.com www.thorens.com...
Inhalt Seite Inhalt Bitte vor der Nutzung beachten Vorsichtsmaßnahmen während des Gebrauchs Plattenspieler vorbereiten Verbindungen Staubschutzabdeckung Bedienelemente, einzelne Teile und Funktionen Hinweise zu Abtastnadeln Pflege Ihrer Schallplatten Einstellen der Auflagekraft Grundbetrieb Spezifikationen INHALT...
Bitte vor der Nutzung beachten Vielen Dank, dass Sie sich für THORENS entschieden haben. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, um die beste Leistung des Plattenspielers zu erzielen. SEHR GEEHRTER THORENS-KUNDE...
Vorsichtsmaßnahmen während des Gebrauchs Legen Sie nichts auf die Staubschutzabdeckung. Gegenstände auf der Abdeckung können aufgrund von Vib- rationen Geräusche verursachen oder herunterfallen, insbesondere während des Spielens. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, welches Wärme erzeugt. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Fehlfunktionen führen.
Plattenspieler vorbereiten 01. Da die Höhe der Füße dieses Geräts nicht eingestellt werden können, ist es besonders wichtig, es auf einer glatten, ebenen Fläche zu platzieren. 02. Legen Sie die Gummimatte auf die Plattentellerplatte. PLATTENSPIELER VORBEREITEN...
Verbindungen 01. Analoge Audioausgangsanschlüsse (L / R) Diese geben analoge Audiosignale aus. Die Einstellung des PHONO EQ-Schalters ändert die Art und Stärke des Ausgangssignals. Verwenden Sie das mitgelieferte (oder im Handel erhältliche) Audiokabel, um einen Verstärker an die Ausgangsanschlüsse dieses Geräts anzuschließen. 02.
Seite 8
03. DC-Eingangsanschluss Schließen Sie nach Abschluss aller anderen Verbindungen das mitgelieferte Netzteil an diesen Anschluss an. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Netzteils an eine Steckdose angeschlossen ist. Verwenden Sie kein anderes Netzteil als das mitgelieferte. Das mitgelieferte Netzteil verfügt über Stecker, die ausgetauscht werden können.
Anbringen der Staubschutzabdeckung 01. Setzen Sie die Scharniere vollständig in die Scharnierhalter am linken und rechten Ende der Rückseite der Haupteinheit ein. 02. Richten Sie die Scharnieroberseiten an den Scharnierhaltern der Staubschutzhaube aus und setzen Sie sie ein. Entfernen der Staubschutzabdeckung Halten Sie beide Kanten der Staubschutzhaube fest und heben Sie sie langsam an, um sie zusammen mit den Scharnieren vom Gerät zu entfernen.
Bedienelemente, einzelne Teile und Funktionen 1. Plattenteller Legen Sie eine Schallplatte zentriert auf den Plattenteller. 2. Gegengewicht Zum richtigen Ausbalancieren des Tonarms 3. Tonarmhebel Verwenden Sie diesen Hebel, um den Tonarm abzusenken und anzuheben. 4. Tonarmhalter Zum Verriegeln des Tonarms bei Nichtgebrauch. 5.
Hinweise zu Abtastnadeln Falls die Abtastnadel verbogen oder beschädigt wird, kann diese die Rille einer aufgelegten Schallplatte nicht mehr entsprechend abtasten. Da eine verbogene Abtastnadel Schallplatten beschädigen und auch Fehlfunk- tionen verursachen kann, gehen Sie bitte sehr vorsichtig vor. Verwenden Sie zum Reinigen einer Nadel immer einen entsprechenden handelsüblichen Reiniger. Die Verwen- dung eines anderen als eines Tonabnehmer-Reinigers kann die Nadel beschädigen.
Pflege Ihrer Schallplatten Der Umgang mit einer Schallplatte Wenn Sie eine Schallplatte festhalten oder aus der Hülle nehmen, vermeiden Sie es, die Rillen zu berühren, indem Sie die Schallplatte mit einer Hand am Etikett und an der Kante oder mit beiden Händen an der Kante festhalten.
Einstellen der Auflagekraft 01. Schrauben Sie das Gegengewicht (2) hinten auf den Arm. 02. Senken Sie den Lifthebel (3) nach vorne, sodass der Tonarm absinkt. 03. Entfernen sie den Nadelschutz, lösen die Verriegelung des Tonarms und bewegen ihn zwischen Stütze (4) und 04.
Grundbetrieb Schallplatten abspielen Entfernen Sie die Schutzkappe der Abtastnadel, bevor Sie den Plattenspieler verwenden. 01. Drücken Sie die STANDBY / ON-Taste auf der Rückseite des Geräts, um es einzuschalten. 02. Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung langsam. Achten Sie beispielsweise beim Öffnen und Schließen der Staubschutzabdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Hand einklemmen.
Seite 15
nicht um einen Plattenspieler handelt, der für DJs (Direktantrieb) entwickelt wurde, kann dies zu Fehlfunktionen führen. Während der Wiedergabe von Schallplatten kann eine „Feed-Back-Effekt“ auftreten, falls die Lautstärke zu laut ist. Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker. Wenn die Wiedergabe beendet ist Wenn der Tonarm die Auslaufrille der Schallplatte erreicht, hebt er sich automatisch an und kehrt zum Tonarm- halter zurück und der Plattenteller hört auf, sich zu drehen.
Contents Page Contents Before use Precautions for use Preparing the record player Connections Attaching the dust cover Names and functions of parts Notes about record styluses Handling records Adjusting the tracking force Basic operation Specifications 18 CONTENTS...
Precautions for use Do not place anything on the dust cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playing. Do not place the unit on an amplifier or any other device that generates heat. Doing so could cause discolora- tion, deformation or malfunction.
Preparing the record player Place the unit on a flat surface. The heights of this unit’s feet cannot be adjusted, so place it on a level surface. Place the rubber mat on the turntable platter. PREPARING THE RECORD PLAYER...
Connections 01. Analog audio output connectors (L/R) These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal. Use the included audio cable (or commercially-available ones) to connect other equipment to the output connectors of this unit. 02.
Seite 23
3. DC input connector After completing all other connections, connect the included AC adapter to this connector. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet. Do not use any AC adapter other than the one included. The included AC adapter has plugs that can be changed.
Attaching the dust cover Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. Align the tops of the hinges with the dust cover hinge holders and insert them. Removing the dust cover Hold both edges of the dust cover and lift it slowly to remove it along with the hinges from the unit.
Names and functions of parts 1. Platter Place records centered on the platter. 2. Counterweight To properly balance the tonearm (Not an adjustable) 3. Tonearm lifter lever Use this lever to lower and raise the tonearm. 4. Tonearm holder To lock the tone arm in place when not in use. 5.
Notes about record styluses If the stylus becomes bent (damaged), it will no longer be able to accurately trace the groove. Since a bent stylus could also damage records and cause malfunction, handle styluses carefully. Always use a commercially-available stylus cleaner to clean a stylus. Use of anything other than a stylus clean- er could damage the stylus.
Handling records Holding records When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands. Cleaning Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip, as well as damage the record itself and the stylus.
Adjusting the tracking force 01. Screw the counterweight (2) on the back of the arm. 02. Lower the lift lever (3) forwards so that the tonearm lowers. 03. Remove the needle guard, release the lock of the tonearm and move it between the support (4) and platter so that it can swing freely up and down.
Basic operation Playing records Remove the protective cap from the cartridge stylus before using the turntable. 1. Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. 2. Open the dust cover slowly. Be careful not to pinch your hand, for example, when opening and closing the dust cover. 3.
Seite 30
When playback finishes When the tonearm reaches the lead-out groove of the record, it will automatically rise and return to the to- nearm holder, and the platter will stop turning. Starting playback from a track in the middle of the record 01.
Turntable section Belt Drive Drive System DC Motor Motor Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM Rotation Speed Variation ±2% Wow and Flutter 0.2% Signal-to-Noise Ratio 67dB or higher (A-weighted, 20kHz LPF) 60dB or higher (unweighted, 20kHz LPF) Platter Aluminum Die-cast Diameter of Platter 300mm Tonearm section...
Table des matières Table des matières À respecter avant l’utilisation Mesures de précaution pendant l’utilisation Préparer la platine tourne-disque Connexions Attacher le capot de protection Éléments de commande, parties individuelles et fonctions Indication concernant l’aiguille de lecture Entretien de vos disques Réglage de la force d’appui Fonctionnement de base Caractéristiques techniques...
À respecter avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi THORENS. Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation pour profiter des meilleures performances de votre platine tourne-disque. 34 À RESPECTER AVANT L’UTILISATION...
Mesures de précaution pendant l’utilisation Ne rien poser sur le capot de protection. Des objets posés sur le capot peuvent faire du bruit ou tomber à cause de vibrations, en particulier pendant la lecture d’un disque. Ne pas poser l’appareil sur un amplificateur ou un autre appareil qui soit source de chaleur. Cela pourrait en- traîner des décolorations, des déformations ou des dysfonctionnements.
Préparer la platine tourne-disque 01. La hauteur des pieds de cet appareil ne peut pas être modifiée, il est donc particulièrement important de le placer sur une surface horizontale et stable. 02. Placer le tapis en caoutchouc sur le plateau tournant. 36 PRÉPARER LA PLATINE TOURNE-DISQUE...
Connexions 01. Connecteurs de sortie audio analogique (G / D) Ils émettent des signaux audios analogiques. Le réglage de l’interrupteur PHONO EQ modifie le type et l‘intensité du signal de sortie. Utiliser le câble audio fourni (ou disponible dans le commerce) pour raccorder un amplificateur sur les bornes de sortie de l’appareil.
Seite 38
03. Connecteur entrée CC Après avoir effectué toutes les autres connexions, brancher l‘alimentation électrique fournie sur ce connecteur. Assurez-vous que la fiche de l’alimentation électrique est bien branchée à une prise. Ne pas utiliser d‘autre alimentation électrique que celle fournie à la livraison. L‘alimentation électrique fournie à...
Attacher le capot de protection 01. Insérer complètement les charnières dans le support de charnière à l‘extrémité gauche et droite de l’arriè- re de l’unité principale. 02. Aligner les parties supérieures des charnières aux supports des charnières du capot de protection et insérer les.
Éléments de commande, parties individuelles et fonctions 1. Plateau tournant Placer un disque centré sur le plateau tournant. 2. Contrepoids Pour équilibrer parfaitement le bras de lecture. 3. Levier du bras de lecture Utiliser ce levier pour abaisser ou relever le bras de lecture. 4.
Indication concernant l‘aiguille de lecture Si l’aiguille de lecture est tordue ou endommagée, elle ne pourra plus lire les sillons du disque. Une aiguille tordue peut endommager un disque et également entraîner des dysfonctionnements, veuillez donc être très prudent. Pour nettoyer une aiguille, utiliser toujours un produit de nettoyage adapté disponible dans le commerce. L’utilisation d’un produit de nettoyage autre qu‘un produit adapté...
Entretien de vos disques Comment utiliser un disque Lorsque vous tenez un disque ou que vous le sortez de sa pochette, évitez de toucher les sillons, et tenez le disque d‘une main au niveau de l’étiquette et du bord, ou avec les deux mains sur le bord. Nettoyage Des empreintes digitales ou de la poussière sur un disque peuvent entraîner des bruits indésirables, parfois sauter une partie du disque et l’endommager.
Réglage de la force d’appui 01. Visser le contrepoids (2) à l’arrière du bras. 02. Abaissez le levier de levage (3) vers l’avant pour que le bras de lecture s’abaisse. 03. Retirez le protège-aiguille, relâchez le verrou du bras de lecture et déplacez-le entre le support (4) et Plateau pour qu’il puisse osciller librement de haut en bas.
Fonctionnement de base Lecture d‘un disque Retirer la protection de l’aiguille de lecture avant d’utiliser la platine tourne-disque. 01. Appuyer sur la touche STANDBY / ON à l’arrière de l’appareil afin de le mettre en marche. 02. Ouvrir doucement le couvercle de protection. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le capot de protection.
Seite 45
Lorsque la lecture est terminée Lorsque le bras de lecture a atteint le dernier sillon, il se soulève automatiquement et se replace sur son support. Le plateau arrête de tourner. Lancement de la lecture d’un titre situé au centre du disque 01.
Section platine tourne-disque Entraînement par courroie Système d’entraînement Moteur à courant continu Moteur Vitesses de rotation 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Variation de la vitesse de rotation ± 2% Pleurage et le scintillement 0,2% Rapport signal - bruit 67dB ou plus (pondération A, 20kHz LPF) 60dB ou plus (non pondéré, 20kHz LPF) Plateau tournant En aluminium...
TD 102 A BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册...
Seite 48
Содержание Страница Перед использованием Меры предосторожности при использовании Подготовка проигрывателя виниловых пластинок к работе Подключения Прикрепление пылезащитной крышки Названия и функции частей Примечания о головке звукоснимателя для проигрывания виниловых дисков Обращение с записями Регулировка прижимной силы Основные операции Технические характеристики СОДЕРЖАНИЕ...
Перед использованием Спасибо, что вы выбрали продукцию компании Thorens. Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы добиться максимального качества воспроизве- дения. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
Меры предосторожности при использовании Не кладите ничего на пылезащитную крышку. Посторонние предметы на крышке могут стать источни- ком шума из-за вибрации или они могут упасть, особенно во время воспроизведения. Не размещайте проигрыватель на усилителе или любом другом устройстве, вырабатывающем тепло. Это...
Seite 51
Подготовка проигрывателя виниловых пластинок к работе Поместите устройство на ровную поверхность. Высота ножек устройства не регулируется, поэтому поместите проигрыватель на ровную горизонталь- ную поверхность. Поместите резиновый коврик на опорный диск. ПОДГОТОВКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ВИНИЛОВЫХ ПЛАСТИНОК К РАБОТЕ...
Seite 52
Подключения 01. Аналоговые аудиовыходы (Л/П) На данные выходы подаются аналоговые аудио сигналы. При помощи переключателя PHONO EQ (фоно корректор) можно изменять тип выходного сигна- ла. Для подключения другого оборудования к выходным разъемам данного устройства используйте прилагаемый в комплектации аудио кабель. Если аудио кабель в комплекте к проигрывателю пла- стинок...
Seite 53
ВНИМАНИЕ Когда переключатель установлен в положение ON, например, при подключении к входам усилителя PHONO, звук, воспроизводимый из колонок и звук, воспроизводимый через наушники будет очень громким, а это, в свою очередь, может вывести из строя оборудование или повредить слух. 03. входной разъём постоянного тока После...
Seite 54
Прикрепление пылезащитной крышки Полностью вставьте петли в петлевые держатели на левой и правой сторонах задней стенки основного устройства. Совместите верхние части петель с держателями пылезащитных крышек и вставить их внутрь. Снятие пылезащитной крышки Возьмите пылезащитную крышку двумя руками, и медленно поднимайте ее, чтобы снять вместе с пет- лями...
Seite 55
Названия и функции частей 1. Диск Устанавливайте пластинки по центру диска. 2. Противовес Правильно сбалансируйте тонарм 3. Ручка микролифта тонарма Используйте этот ручку, чтобы опустить и поднять тонарм. 4. Держатель тонарма Для фиксации тонарма на месте, когда он не используется. 5.
Seite 56
Примечания о головке звукоснимателя для проигрывания виниловых дисков Если игла согнута (повреждена), она больше не сможет точно отслеживать канавку. Поскольку согну- тая игла может также повредить записи и привести к неправильной работе, обращайтесь с головками осторожно. Для очистки иглы всегда используйте имеющийся в продаже очиститель для игл. Использование дру- гих...
Seite 57
Обращение с записями Хранение записей Держа пластинку или вынимая ее из конверта, избегайте прикасаться к канавкам, держите пластинку за середину и за край одной рукой или держите ее за края обеими руками. Очистка Отпечатки пальцев и пыль на пластинке могут вызвать шум и пропуски звука, а также повредить саму пластинку...
Seite 58
Регулировка прижимной силы 01. Прикрутите противовес (2) к задней части рычага. 02. Опустите подъемный рычаг (3) вперед, чтобы тонарм опустился. 03. Снимите защитный кожух иглы, освободите фиксатор тонарма и переместите его между опорой (4) и Поднос так, чтобы он мог свободно качаться вверх и вниз. (Внимание: игла не должна...
Seite 59
Основные операции Воспроизведение записей Перед использованием проигрывателя снимите защитный колпачок с иглы картриджа. 01. Нажмите кнопку STANDBY/ON на задней панели устройства, чтобы включить устройство. 02. Медленно откройте пылезащитную крышку. Будьте осторожны, и старайтесь не защемить руку, например, при открытии и закрытии пылеза- щитной...
Не останавливайте вращение диска во время воспроизведения. Поскольку данное устройство не яв- ляется проигрывателем, предназначенным для ди-джеев (с прямым приводом), выполнение подобных действий может привести к сбоям в работе. Во время воспроизведения записи может возникнуть обратная связь, если громкость будет слишком высокой.
Seite 61
Поворотный диск Ременной привод Система привода Двигатель постоянного тока Мотор Мотор 33 1/3 об/мин, 45 об/мин Изменение скорости вращения ±2% Детонация и искажения 0.2% Отношение сигнал-шум 67 дБ или выше (A-взвешенная, 20 кГц LPF) 60 дБ или выше (неперегруженный, 20 кГц LPF) Диск...
Seite 62
TD 102 A BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册...
Seite 63
使用前 感谢购买THORENS产品. 请仔细阅读手册, 让机子呈现最佳性能. 使用前...