Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
Batteur
Handmixer
Batidora
949352 - HO-BAT02
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
INSTRUCCIONES DE USO
32
03/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für high one HO-BAT02

  • Seite 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, 949352 - HO-BAT02 errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Seite 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil usage domestique. Tout Consignes de sécurité autre usage (profession- nel, commercial, etc.) est V E U I L L E Z L I R E exclu. Ne pas utiliser à AT T E N T I V E M E N T L E S l’extérieur.
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil chaude ! nablement avant toute uti- • Toujours déconnecter l’ap- lisation. pareil de l’alimentation si • Patientez toujours jusqu’à on le laisse sans sur- l’immobilisation complète veillance et avant montage, des pièces de l’appareil et démontage ou nettoyage. de son contenu avant de •...
  • Seite 7 Avant d’utiliser l’appareil reil à la source d’alimen- • Acheminez le cordon de tation, assurez-vous que la sorte que personne ne tension de la source d’ali- puisse tirer dessus, ni s’y mentation et le courant prendre les pieds par inad- nominal correspondent vertance.
  • Seite 8 Avant d’utiliser l’appareil un vase, sur l’appareil ou à sur des plaques chauf- proximité de celui-ci. fantes (cuisinière à gaz, • Ne débranchez pas la fiche cuisinière électrique, cui- d’alimentation de la prise sinière à charbon, etc.). de courant en tirant sur Maintenez l’appareil à...
  • Seite 9: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Commutateur de vitesse à 5) / Batteur (x 2) bouton d’éjection Poignée Trous pour l’insertion des batteurs Cordon d’alimentation muni d’une fiche Aperçu de l’appareil • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité...
  • Seite 10: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • Quand le mélange est terminé : placez Avant la première le commutateur de vitesse sur la posi- utilisation tion pour éteindre l’appareil. • Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et Débranchez la fiche d’alimentation de entretien). la prise de courant. Utilisation Remarque : au besoin, grattez la nourriture en excès sur les bat-...
  • Seite 11 Nettoyage et entretien • N’utilisez jamais de déter- Nettoyage et entretien gents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons à récurer abrasifs ou d’outils AVERTISSEMENT métalliques/tranchants • Avant de procéder pour nettoyer votre appa- au nettoyage ou reil. à l’ e n t re t i e n d e •...
  • Seite 12: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 13 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. De producten van het merk HIGHONE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Seite 14 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Gebruik gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Seite 15 Alvorens het apparaat gebruik. Elk ander gebruik Veiligheidsinstructies (professioneel, commer- cieel, etc.) is niet toege- LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- staan. Niet buitenshuis ZING AANDACHTIG DOOR gebruiken. VOORDAT U HET APPARAAT • Gevaar op elektrische IN GEBRUIK NEEMT EN BE- schokken! Repareer het WAAR DEZE VOOR LATERE apparaat nooit zelf.
  • Seite 16: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat • Risico op brandwonden! stens minuten tussen bedrijfscycli. Overbelast Gebruik het apparaat niet het apparaat niet. in een kokende vloeistof of een warme vetstof. • Reinig het apparaat gron- • Haal altijd de stekker uit dig voor elk gebruik. •...
  • Seite 17 Alvorens het apparaat • Voordat u de stekker in het lijke manier zodat niemand stopcontact steekt, contro- er per ongeluk aan kan trek- leer of de netspanning en ken of over kan struikelen. de nominale stroom over- • Als u een verlengsnoer ge- eenstemmen met de gege- bruikt, zorg dat het vermo- vens die op het typeplaatje...
  • Seite 18 Alvorens het apparaat water, zoals een vaas, op etc.). Houd het apparaat uit of in de buurt van het ap- de buurt van een warm op- paraat. pervlak of open vlam. Ge- • Haal de stekker niet uit het bruik het apparaat altijd op stopcontact door aan het een vlak, stabiel, schoon, snoer te trekken en wik-...
  • Seite 19: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Onderdelen Snelheidsregelaar tot 5) / Klopper (x 2) vrijgaveknop Handgreep Gaten voor inbrengen van kloppers Snoer met stekker Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. • Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
  • Seite 20: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Haal de stekker uit het stopcontact. Voor ingebruikname • Reinig het apparaat ( Reiniging en Opmerking: Indien nodig, ver- onderhoud). wijder het voedsel dat aan de kloppers kleeft met behulp van Gebruik een spatel van zacht kunststof of hout.
  • Seite 21 Reiniging en onderhoud • Maak uw apparaat niet Reiniging en onderhoud schoon met een agres- sief schoonmaakmiddel, metalen borstel, schuur- WAARSCHUWING sponsje of een metalen/ • Voordat u het appa- scherp voorwerp. raat reinigt of onder- • Droog het apparaat volle- houdt, controleer of dig na elke reiniging.
  • Seite 22: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 23 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen Vor dem ersten Gebrauch Verwendung des Gebrauch Geräts Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Seite 25: Vor Der Inbetrieb Nahme Des Geräts

    Vor der Inbetrieb nahme des Geräts kommerziell etc.) ist aus- Sicherheitsvorschriften geschlossen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. BITTE LESEN SIE DIE • Stromschlaggefahr! Ver- ANLEITUNG AUFMERKSAM suchen Sie nie, das Gerät DURCH, BEVOR SIE DAS selbst zu reparieren. Bei GERÄT BENUTZEN UND Fehlfunktionen dürfen BEWAHREN SIE DIESE AUF,...
  • Seite 26 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts stets vom Netzstrom, wenn jedem Gebrauch sorgfältig. sie es unbeaufsichtigt las- • Warten Sie vor der Reini- sen, sowie vor der Monta- gung oder dem Auswech- ge, Demontage oder Rei- seln der Teile stets, bis alle nigung.
  • Seite 27 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts gehändigt werden. Die Installation muss von • Bevor Sie das Gerät an einem erfahrenen Elektri- die Stromversorgung an- ker vorgenommen werden. schließen, stellen Sie si- • Verlegen Sie das Kabel so, cher, dass die Spannung dass ein unbeabsichtigtes der Stromversorgung und Ziehen bzw.
  • Seite 28: Einzelheiten Zur Reinigung Der Flächen, Die In Kontakt Mit Lebensmit

    Vor der Inbetrieb nahme des Geräts Stellen Sie keine Gegen- ßend den Netzstecker aus stände mit offener Flamme, der Steckdose. wie Kerzen, auf oder neben • Stellen Sie dieses Gerät das Gerät. Stellen Sie keine nicht auf Kochplatten (Gas- mit Wasser gefüllten Ge- herd, Elektroherd, Kohle- genstände, wie Vasen, auf herd etc.).
  • Seite 29: Beschreibung Des Geräts

    Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Geschwindigkeitsregler bis 5) / Mixer (x 2) Auswurftaste Griff Löcher zum Einsetzen der Mixer Netzkabel mit Netzstecker Geräteübersicht • Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kon- trollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
  • Seite 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Wenn die Mischung fertig ist: Stellen Vor dem ersten Sie den Geschwindigkeitsregler auf Gebrauch die Position 0, um das Gerät auszu- schalten. • Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung und Pflege). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Betrieb Hinweis: Schaben Sie die über- schüssigen Nahrungsmittel Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler...
  • Seite 31: Reinigung Und

    Reinigung und Pflege • Verwenden Sie auf keinen Reinigung und Pflege Fall ätzende Reinigungs- mittel, Drahtbürsten, krat- zende Scheuerschwämme WARNUNG oder metallische/scharfe • Schalten Sie das Ge- Werkzeuge, um das Gerät rät vor der Reinigung zu reinigen. oder Wartung ab •...
  • Seite 32: Mentsorgung

    MEntsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Seite 33 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Seite 34 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Seite 35: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de etc.). No utilice el aparato seguridad en espacios exteriores. • ¡Peligro de descarga POR FAVOR, LEA ESTE eléctrica! Nunca intente MANUAL CON DETENIMIENTO reparar el aparato usted ANTES DE UTILIZAR EL mismo. En caso de fun- DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO cionamiento anómalo, las PARA SU USO EN FUTURAS...
  • Seite 36 Antes de empezar • Desconecte siempre el cargue el aparato. aparato de la toma de co- • Limpie correctamente el rriente cuando no se en- aparato antes de usarlo. cuentre bajo supervisión, • Espere siempre a que se así como antes del montaje hayan detenido totalmen- y desmontaje, y antes de su te las piezas del aparato y...
  • Seite 37 Antes de empezar rato a la red de alimenta- • Coloque el cable de forma ción, compruebe que la que nadie pueda tirar de él tensión y la corriente no- ni tropezarse con él por des- minal sean las indicadas cuido.
  • Seite 38 Antes de empezar ponga ningún objeto lleno cinas eléctricas, cocinas de de agua (por ejemplo, un carbón, etc.). Mantenga el vaso) sobre el aparato o aparato lejos de cualquier cerca de él. superficie caliente o llama • No desenchufe el cable de viva.
  • Seite 39: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Lista de partes Interruptor de velocidad (de a 5) / Varilla (x 2) botón de expulsión Orificio para insertar las varillas Cable de alimentación con enchufe Descripción del dispositivo • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado.
  • Seite 40: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo • Una vez finalizada la mezcla: ajuste el Antes del primer uso interruptor de velocidad a la posición para apagar el aparato. • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento Desconecte el cable de alimentación y limpieza). de la toma de corriente. Observaciones: si es necesario, elimine el exceso de la mezcla Ajuste el interruptor de velocidad a la...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Nunca utilice detergentes Mantenimiento y corrosivos, cepillos metá- limpieza licos, estropajos abrasivos o herramientas metálicas / ADVERTENCIA cortantes para limpiar el • Apague el aparato aparato. antes de llevar a cabo • Tras la limpieza, seque el su limpieza y mante- aparato por completo.
  • Seite 42 Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Diese Anleitung auch für:

949352

Inhaltsverzeichnis