Herunterladen Diese Seite drucken
Renkforce 1333090 Bedienungsanleitung
Renkforce 1333090 Bedienungsanleitung

Renkforce 1333090 Bedienungsanleitung

5-port gigabit-switch für hutschiene

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
5-Port Gigabit-Switch für Hutschiene
Best.-Nr. 1333090
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Netzwerk-Switch dient zur kabelgebundenen Vernetzung von Computern oder anderen dafür
geeigneten Geräte. Er stellt dabei 5 Netzwerkanschlüsse (fünf Twisted-Pair/RJ45-Buchsen) zur
Verfügung.
Die Montage erfolgt auf einer handelsüblichen DIN-Hutschiene nach EN55022.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Netzwerk-Switch
• Anschlussstecker (bei Lieferung ggf. bereits auf der Rückseite des Netzwerk-Switchs aufge-
steckt)
• CD mit Bedienungsanleitung des Herstellers (in englischer Sprache)
• Kurzanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Montieren und be-
treiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeig-
net, es darf nicht feucht oder nass werden.
• Die Stromversorgung erfolgt redundant über zwei getrennte Eingänge; hier sind zwei
externe Netzteile erforderlich (nicht im Lieferumfang), die eine stabilisierte Gleich-
spannung von jeweils 12 - 48 V/DC liefern können.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Anschluss und Montage
Achtung, wichtig:
Wenn der Netzwerk-Switch in einem Schaltschrank montiert wird, in dem gefährliche
Spannungen vorhanden sind, so nehmen Sie Anschluss und Montage nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einer ausgebildeten Elektrofachkraft (z.B. Elektriker), die
mit den Vorschriften und Sicherheitsmaßnahmen vertraut ist.
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Nehmen Sie Anschluss und Montage des Netzwerk-Switches nur im spannungslosen
Zustand vor.
• Auf der Rückseite des Netzwerk-Switches finden Sie eine 6polige Schraubklemme, an der die
Spannungs-/Stromversorgung angeschlossen wird; weiterhin ist dort der Alarmausgang zu fin-
den.
Die Spannungs-/Stromversorgung des Netzwerk-Switches ist redundant ausgelegt.
Das bedeutet, wenn eine der beiden Spannungs-/Stromversorgungen ausfällt, schaltet
er automatisch und ohne Unterbrechung auf die andere um.
Wenn Sie keine zwei getrennten Spannungs-/Stromversorgungen anschließen möch-
ten/können, genügt zum Betrieb natürlich auch eine einzelne.
A nschlussklemmen „PW1": Schließen Sie hier die erste externe Spannungs-/Stromversorgung
an. Diese muss eine stabilisierte Gleichspannung von 12 - 48 V/DC und einen Strom von 1 A
liefern können. Achten Sie auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/-).
Anschlussklemmen „PW2": Falls vorhanden, schließen Sie hier die zweite externe Spannungs-/
Stromversorgung an. Diese muss eine stabilisierte Gleichspannung von 12 - 48 V/DC und einen
Strom von 1 A liefern können. Achten Sie auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/-).
Anschlussklemmen „Alm": Die beiden Schraubklemmen sind potentialfrei mit einem internen
Relais verbunden. Der Kontakt wird geschlossen, wenn ein Alarm durch den Netzwerk-Switch
ausgelöst wird (z.B. bei einem Ausfall einer der beiden Spannungs-/Stromversorgungen oder
bei Unterbrechung einer der 5 Netzwerkverbindungen).
Der Relais-Schaltkontakt darf maximal mit einer Spannung von 24 V/DC und einem Strom von 1 A
belastet werden.
Erdungsanschluss: Der mit einem Erdungssymbol gekennzeichnete Schraubkontakt (neben den
6 Schraubklemmen) steht für den Anschluss an die Erdung zur Verfügung. Verbinden Sie ihn mit
der Erdung des Schaltschranks, in dem der Netzwerk-Switch eingebaut ist.
DIP-Schalter für Alarmfunktion: Wenn der DIP-Schalter „power" (DIP-Schalter 6) in die Po-
sition „ON" gebracht wird, so wird das Relais für den Alarmausgang aktiviert, wenn eine der
beiden Spannungs-/Stromversorgungen ausfällt. Damit diese Funktion richtig arbeiten kann,
müssen dazu natürlich auch zwei Spannungs-/Stromversorgungen an den Netzwerk-Switch
angeschlossen sein.
Die DIP-Schalter „1" bis „5" gehören zu den 5 Netzwerk-Ports auf der Vorderseite. Wenn der
jeweilige DIP-Schalter in die Position „ON" gebracht wird, so wird das Relais für den Alarmaus-
gang aktiviert, wenn die zugehörige Netzwerkverbindung unterbrochen wird (z.B. Netzwerk-
Stecker herausziehen).
Bewegen Sie den jeweiligen Schalter nur dann in die Stellung „ON", wenn der zuge-
hörige Netzwerkport auch wirklich verwendet wird, da es sonst zu einer dauerhaften
Aktivierung des Relais für den Alarmausgang kommt.
• Nachdem Sie alle Anschlüsse und Einstellungen vorgenommen haben, setzen Sie den Netz-
werk-Switch auf die Hutschiene auf und rasten ihn dort ein.
Die DIN-Hutschiene muss der EN55022 entsprechen (Gesamtbreite 3,5 cm, Gesamthöhe 0,75 cm).
Auf anderen Hutschienen kann der Netzwerk-Switch nicht montiert werden!
• Verbinden Sie die RJ45-Buchsen über geeignete Netzwerkkabel mit den bei Ihnen vorhandenen
Geräten oder Computern.
Jeder der fünf RJ45-Netzwerkports unterstützt Auto-Uplink, d.h. es sind für die Verbindung von
mehreren Netzwerk-Switches keine Crosslink-Kabel erforderlich.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht geknickt oder gequetscht werden können.
Wir empfehlen, die Netzwerkkabel mit geeigneten Aufklebern oder anderen Hilfsmitteln zu mar-
kieren, so dass Sie im Fehlerfall genau wissen, welche Verbindungen zu prüfen sind.
• Schalten Sie die Spannungs-/Stromversorgung zu.
• Die grünen LEDs „PWR1" und „2" leuchten, wenn die jeweilige Spannungs-/Stromversorgung
einwandfrei arbeitet.
Die rote LED „Alm" leuchtet, wenn eine der beiden Spannungs-/Stromversorgungen ausgefal-
len ist oder wenn eine Unterbrechung bei einem der Netzwerkports festgestellt wurde.
Dazu muss natürlich der entsprechende DIP-Schalter richtig eingestellt sein, siehe
oben.
Die in den RJ45-Buchsen befindliche grüne LED zeigt jeweils den LINK-Status an (LED leuchtet: Ein
Netzwerkgerät ist angeschlossen und eine Netzwerkverbindung ist aktiv; LED blinkt: Es findet eine
Datenübertragung statt; LED ist aus: Keine Netzwerkverbindung).
Die gelbe LED in den RJ45-Buchsen steht für die Geschwindigkeit der jeweiligen Netzwerkverbin-
dung (LED leuchtet: 1000MBit, LED ist aus: 10/100MBit).
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab.
Technische Daten
Betriebsspannung........................................12 - 48 V/DC
Leistungsaufnahme .....................................max. 12 W
Netzwerkports ..............................................5x RJ45-Ports, 10/100/1000BaseT(X)
Auto-Uplink (Auto-MDI) ..............................ja
Schaltausgang bei Alarm ...........................Schaltspannung/-strom max. 24 V/DC, 1 A
Umgebungsbedingungen (Betrieb) ...........Temperatur -10 °C bis +70 °C
.........................................................................Luftfeuchte 0% bis 95% relativ, nicht kondensierend
Umgebungsbedinungen (Lagerung) .........Temperatur -40 °C bis +85 °C
.........................................................................Luftfeuchte 0% bis 95% relativ, nicht kondensierend
Abmessungen ...............................................120 x 55 x 108 mm (H x B x T)
Gewicht..........................................................525 g
Für weitere Informationen beachten Sie die englischsprachige Bedienungsanleitung
des Herstellers auf der mitgelieferten CD.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1333090

  • Seite 1 6 Schraubklemmen) steht für den Anschluss an die Erdung zur Verfügung. Verbinden Sie ihn mit der Erdung des Schaltschranks, in dem der Netzwerk-Switch eingebaut ist. Best.-Nr. 1333090 DIP-Schalter für Alarmfunktion: Wenn der DIP-Schalter „power“ (DIP-Schalter 6) in die Po- sition „ON“ gebracht wird, so wird das Relais für den Alarmausgang aktiviert, wenn eine der beiden Spannungs-/Stromversorgungen ausfällt.
  • Seite 2 Connect it to the electrical earthing of the electrical control cabinet in which the network switch is installed. Item no. 1333090 DIP switch for alert function: If the DIP switch “power” (DIP switch 6) has been placed in the “ON”...
  • Seite 3 à la terre. Connectez-le à la prise de terre de l’armoire de commande dans lequel le commutateur réseau est installé. N° de commande 1333090 Commutateur DIP pour la fonction d’alarme : Lorsque le commutateur DIP « Power » (commu- tateur DIP 6) est placé dans la position « ON », le relais de la sortie d’alarme est alors activé en cas de défaillance de l’une des deux sources d’alimentation.
  • Seite 4 6 schroefklemmen), staat ter beschikking voor de aansluiting aan de aarding. Verbind het met de aarding van de schakelkast waarin de netwerkswitch is ingebouwd. Bestelnr. 1333090 DIP-schakelaar voor alarmfunctie: Als de DIP-schakelaar „power“ (DIP-schakelaar 6) in de positie „ON“ wordt gezet, wordt het relais voor de alarmuitgang geactiveerd, als een van de beide spannings-/stroomvoorzieningen uitvalt.