Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior IAN 327441_1904
Seite 1
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa Strona Bruksanvisning Instrukcja użytkowania GERMANY Naudojimo ir saugos instrukcijos Puslapyje 18 LIZDO FORMOS SŪPUOKLĖS NESTSCHAUKEL 12/2019 DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite Delta-Sport-Nr.: NT-7221 Naudojimo instrukcija Gebrauchsanweisung IAN 327441_1904 IAN 327441_1904...
Congratulations! • Maximum load of the product: 150kg. • The swing may only be mounted on fixtures You have chosen to purchase a high-quality with sufficient stability (solid wood frames, product. Familiarise yourself with the product metal frames or concrete ceilings). before using it for the first time.
Setting the height of the • No technical alterations may be made to the product. swing element Swing assembly The height of the seat can be set using the ring on the upper end of the swing. Once you have 1. Select a level and clean surface with enough set the length of the rope it will tighten itself room to assemble the swing.
Seite 6
Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period.
Onneksi olkoon! • Keinu voidaan asentaa vain laitteisiin, jotka Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. ovat riittävä vakaita (kiinteät puiset telineet, Tutustu tuotteeseen ennen sen ensimmäistä metalliset telineet tai betonirakenteet). käyttöönottoa. • Aikuisen on tehtävä asennus. L ue seuraavat käyttöohjeet • Asenna keinu vain tässä ohjeessa kuvatulla huolellisesti.
Keinun asennus Säilytys, puhdistus 1. Valitse tuotteen kokoamiseen tasainen ja Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana puhdas alue, jossa on riittävästi tilaa. ja puhtaana huoneenlämpötilassa. 2. Levitä pesäkeinu (1) lattialle. Puhdista tuote vain vedellä ja pyyhi se lopuksi 3. Pujota neljä sivuvahviketta (2) pesäkeinun kuivaksi liinalla.
Seite 9
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia. IAN: 327441_1904 Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi...
Grattis! • Gungan får endast monteras på konstruktio- Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta ner med tillräcklig stabilitet (massiva träställ- dig med produkten innan du använder den för ningar, metallställningar eller betongtak). första gången. • Monteringen måste utföras av en vuxen per- L äs den medföljande bruksan- son.
Ställa in gungans höjd • Observera att artikeln kan bli varm när solen skiner. Gungans säte kan justeras med hjälp av ringar- • Inga tekniska ändringar får genomföras på na längst upp på gungan. artikeln. När linornas längd har justerats dras de åt igen när gungan belastas (bild F).
Seite 12
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin- gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio- ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar.
Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Wyłącznie do użytku domowe- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Odstęp pomiędzy siedziskiem się z produktem przed jego pierwszym użyciem. huśtawki a podłożem powinien wynosić do N ależy uważnie przeczytać następu- najmniej 35 cm.
• W przypadku mocowania na rusztowaniach Huśtawkę należy mocować tylko na takich lub belkach drewnianych, hak mocujący musi urządzeniach i w takich miejscach, w których z być całkowicie wsunięty w drewno i zabloko- absolutną pewnością można zagwarantować wany od góry nakrętką. wystarczającą...
Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejs- cu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska.
Sveikiname! • Supynes pritvirtinti turi suaugęs asmuo. Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą • Pritvirtinkite supynes kaip nurodyta naudojimo kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu. instrukcijoje, tvirtinant kitokiais būdais gali būti A tidžiai perskaitykite pateiktą nau- pažeistos virvės arba tvirtinimo elementai. dojimo instrukciją. • Siekiant išvengti susižalojimų dėl sugadintų Gaminį...
Supynių kabinimas Sureguliavus virvių ilgį, apkrovos metu jos vėl įsitemps (F pav.). Sureguliuokite virvių ilgį taip, 1. Pasirinkite lygų ir švarų plotą, kuriame yra kad supynės kabėtų visiškai lygiagrečiai. pakankamai vietos produktui pakabinti. 2. Padėkite supynes „Lizdą“ (1) išskleistas ant Laikymas, valymas žemės.
Seite 18
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl galimo garantinio remonto, įstatymais nustatytų garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims. Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas. IAN: 327441_1904 Aptarnavimas Lietuvoje Tel.: 880033144 E-Mail: deltasport@lidl.lt...
Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Für die Verwendung im Freien be- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- stimmt. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Kinder dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener vor der ersten Verwendung mit dem Artikel mit dem Artikel spielen.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind bei der Befestigen Sie die Schaukel nur an Einrich- Ver-wendung des Artikels keinen Helm oder tungen, bei denen Sie mit absoluter Sicherheit Kleidung mit Kordeln trägt, da diese sich ver- eine ausreichende Festigkeit garantieren können. fangen und das Kind sich verletzten könnte.
Hinweise zur Entsorgung IAN: 327441_1904 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Service Österreich Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) unerreichbar auf.