Seite 1
QUIETCOMFORT ® O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G G U Í...
Seite 2
Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Seite 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Seite 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 The CMIIT ID is located on the inside surface of the left earcup.
Seite 5
Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................Headphone components ....................10 Powering on your headphones ..................The Bose Connect App ® Features ........................12 Charging the Battery Connecting the USB cable .................... 13 Checking the battery ....................... 13 Headphone Status Indicators Bluetooth®...
Seite 7
Connecting to dual output connectors ............25 Connecting to a single output connector ............25 Connecting Bose Products Connecting to a Bose Home Speaker or Soundbar ..........26 Benefits ......................... 26 Compatible products....................26 Connecting using the Bose Music app ............. 27 Reconnecting to a Bose Home Speaker or Soundbar ........
Seite 8
C O N T E N T S Care and Maintenance Storing your headphones ....................28 Cleaning your headphones ................... 28 Replacement parts and accessories ................29 Limited Warranty ......................29 Technical Information ...................... 30 Serial Number Location ....................30 Troubleshooting .....................
If any part of the headphones appears to be damaged, do not attempt to use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose customer service. For contact information, refer to the quick start guide in the carton.
G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/Bluetooth button (three-position) Back-up audio cable Headphone controls Microphone connector NFC touchpoint USB charging Battery and connector Bluetooth® indicators 1 0 - E N G L I S H...
G E T T I N G S TA R T E D Powering on your headphones Slide to the right. The battery indicator glows green, amber, or red (to indicate the current battery charge level). When powered on, noise cancelling is fully enabled. Note: If the battery is depleted, you cannot use noise cancelling.
T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. While charging, the battery indicator blinks amber.
H E A D P H O N E S TAT U S I N D I C AT O R S The battery and Bluetooth® indicators are located on the right earcup. Bluetooth indicator Battery indicator Bluetooth® indicator ( Indicator activity System state Blinking blue...
• Japanese • Portuguese Check for additional languages Additional languages may be available. To check for language updates, download the Bose® Updater. Visit: btu.Bose.com Changing the language 1. Press and hold simultaneously until you hear the voice prompt for the first language option.
B L U E T O O T H ® About Bluetooth wireless technology ® Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream music from a Bluetooth device, you must pair the device with your headphones. Choosing your pairing method You can pair your Bluetooth®...
2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® QuietComfort® headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator glows solid white.
B L U E T O O T H ® Pairing your Bluetooth device with NFC ® 1. Power on the headphones. 2. Unlock your device and turn on the Bluetooth® and NFC features. Refer to the owner’s guide for your device to learn more about these features. 3.
B L U E T O O T H ® Disconnecting a Bluetooth device ® • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. ® • If your device supports pairing via NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the NFC touchpoint on your headphones.
N O I S E C A N C E L L I N G About noise cancelling Noise cancelling reduces unwanted noise providing a clearer, more lifelike audio performance. You can use noise cancelling while listening to audio, or you can use noise cancelling only.
1. Slide to and hold for 10 seconds, until you hear “Bluetooth® device list cleared.” 2. Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair a new device.
H E A D P H O N E C O N T R O L S The headphone controls are located on the side of the right earcup. Volume up Multi-function button Volume down Media playback and volume functions Function What to do Play/Pause...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for two seconds. Answer a second incoming call While on a call, press once.
C O N N E C T I N G H E A D P H O N E S U S I N G A C A B L E Using the back-up audio cable Use the supplied back-up audio cable in the following situations: •...
C O N N E C T I N G H E A D P H O N E S U S I N G A C A B L E Connecting to airline audio systems You can connect to in-flight audio systems with the back-up audio cable and the provided dual output connectors.
Soundbar or Bose Home Speaker for a personal listening experience. Benefits • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Soundbar while keeping the headphones as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the headphones to your Bose Home Speaker.
) to the Bluetooth® symbol ( ) and hold until you hear “Ready to pair” or the Bluetooth indicator blinks blue. 2. Use the Bose Music app to connect your headphones to a compatible Bose product. For more information, visit: worldwide.Bose.com/Support/Groups Notes: •...
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Storing your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case with the earcups surrounding the two soft dividers. 1.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replacement parts and accessories You can purchase accessories from your Bose® dealer, at global.Bose.com, or by placing an order over the phone.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Technical Information Input Rating: 5VDC Battery Charge Time: 2.25 hours Serial Number Location The serial number is located beneath the right scrim in the back of the earcup. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
• On your Bluetooth device: - Turn the Bluetooth feature off and then on. - Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. Pair again. • Move your Bluetooth device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
Seite 32
Bose Home Speaker or Bose Soundbar Delayed audio when connected to a • Check for available software updates by downloading the Bose Home Speaker or Bose Connect app or visiting btu.Bose.com Bose Soundbar 3 2 - E N G L I S H...
Seite 34
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Seite 35
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Seite 36
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIIT-id’et er placeret på...
Seite 37
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R O G L O V E Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen.
Seite 38
I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning..........................Hovedtelefonkomponenter ................... 10 Tænd hovedtelefonerne ....................Bose Connect-app’en ® Egenskaber ........................12 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................13 Kontrol af batteriet ......................13 Hovedtelefonernes statusindikatorer Bluetooth®-indikator (...
Seite 39
Tilslutning til dobbelte udgangsstik ..............25 Tilslutning til et enkelt udgangsstik ..............25 Tilslutning af produkter fra Bose Opret forbindelse til en Bose Home Speaker eller Soundbar ......26 Fordele .......................... 26 Kompatible produkter ..................... 26 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ............. 27 Genopret forbindelsen til en Bose Home Speaker eller Soundbar ....
I N D H O L D Pleje og vedligeholdelse Opbevaring af hovedtelefonerne ................28 Rengøring af hovedtelefonerne ................... 28 Reservedele og tilbehør ....................29 Begrænset garanti ......................29 Tekniske oplysninger......................30 Serienummerets placering..................... 30 Fejlfinding ........................8 - D A N S K...
Airline-adaptere Hvis nogle af hovedtelefonernes dele er beskadiget, skal du ikke forsøge at anvende dem. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler, eller ring til Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i om, hvordan du kontakter Bose, i lynstartvejledningen, som medfølger i æsken.
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk/ Bluetooth-knap (tre positioner) Stik til backuplydkabel Mikrofon Hovedtelefonknapper NFC-berøringspunkt USB-opladningsstik Batteri- og Bluetooth®- indikatorer 1 0 - D A N S K...
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd hovedtelefonerne Skub til højre. Batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive batteriets aktuelle batteriniveau). Når hovedtelefonerne er tændt, er støjreduktion aktiveret. Bemærk: Hvis batteriet er helt afladet, kan du ikke bruge støjreduktion.
B O S E ® C O N N E C T- A P P ’ E N Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-appen. Egenskaber • Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale. • Den gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
H O V E D T E L E F O N E R N E S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- og Bluetooth®-indikatorerne er placeret på den højre ørekop. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator (...
• Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Søg efter yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter sprogopdateringer. Besøg: btu.Bose.com Ændring af sproget 1. Tryk på samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelser for den første sprogmulighed.
B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth-aktiveret enhed, skal du parre enheden med dine hovedtelefoner.
"Klar til at parre" eller Bluetooth-indikatoren blinker blåt. 2. På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner på listen med enheder. Når parring er fuldført, hører du "Tilsluttet <enhedens navn>", eller Bluetooth- indikatorenlyser hvidt.
B L U E T O O T H ® Parring af din Bluetooth -enhed med NFC ® 1. Tænd hovedtelefonerne. 2. Lås enheden op, og slå Bluetooth®- og NFC-funktionerne til. Du kan finde flere oplysninger om disse funktioner i din enheds brugervejledning. 3.
B L U E T O O T H ® Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth -enhed ® • Deaktiver Bluetooth -funktionen på din mobile enhed. ® • Hvis din enhed understøtter parring via NFC, skal du føre NFC-berøringspunktet på din enhed sammen med NFC-berøringspunktet på...
S T Ø J R E D U K T I O N Om støjreduktion Støjreduktion reducerer uønsket lyd og giver en mere klar og virkelighedstro lydoplevelse. Du kan bruge støjreduktion, mens du lytter til lyd, eller du kan kun bruge støjreduktion.
1. Skub til , og hold i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth®-enhedslisten er ryddet.” 2. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Alle Bluetooth-enheder er ryddet, og hovedtelefonerne er klar til at parre en ny enhed. D A N S K - 2 1...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på og hold den nede i to sekunder. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER VED HJÆLP AF ET KABEL Brug af backuplydkabel Brug det medfølgende backuplydkabel i følgende situationer: • Hvis hovedtelefonernes batteri er helt afladet. • Sådan opretter du forbindelse til en enhed, der ikke understøtter trådløs Bluetooth®- teknologi. • Hvis du ikke kan bruge trådløs Bluetooth®-teknologi, f.eks. på et fly. 1.
TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER VED HJÆLP AF ET KABEL Tilslutning til lydsystemer om bord på fly Du kan slutte hovedtelefonerne til lydsystemer i fly med backup-lydkablet og de medfølgende dobbelte udgangsstik. Lydudgangstilslutningerne om bord på fly varierer, men de har typisk dobbelte eller enkelte 3,5 mm udgangsstik. ADVARSEL: Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader eller tingsskader som følge af overophedning.
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose Home Speaker.
( ) og holde den nede, indtil du hører “Klar til at parre” eller Bluetooth- indikatoren blinker blåt. 2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte dine hovedtelefoner til et kompatibelt Bose- produkt. Du kan finde flere oplysninger her: worldwide.Bose.com/Support/Groups Bemærkninger: •...
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring af hovedtelefonerne Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet med ørekopperne omkring de to bløde opdelere. 1.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Reservedele og tilbehør Du kan købe tilbehør hos din Bose®-forhandler, på global.Bose.com eller ved at afgive en ordre pr. telefon.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Tekniske oplysninger Inputklassifikation: 5 V DC Batterigenopladningstid: 2,25 timer Serienummerets placering Serienummeret er placeret i højre ørekop bagerst i ørekoppen. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen.
Seite 63
• Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Par en anden Bluetooth-enhed (se side 17). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for at se vejledningsvideoer. • Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Skub til , og hold i 10 sekunder.
Seite 64
19. Home Speaker eller Bose Soundbar Forsinket lyd ved tilslutning • Kontroller, om der findes softwareopdateringer, ved at til en Bose Home Speaker downloade Bose Connect-appen eller gå til btu.Bose.com eller Bose Soundbar 3 2 - D A N S K...
Seite 66
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN •...
Seite 67
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Seite 68
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Die CMIIT-ID befindet sich an der Innenfläche der linken Hörmuschel.
Seite 69
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Bose, Bose Connect, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Soundbar, QuietComfort und SimpleSync sind Marken der Bose Corporation.
Seite 70
I N H A LT Erste Schritte Auspacken ........................... Kopfhörerkomponenten ....................10 Einschalten der Kopfhörer ..................... Die Bose Connect App ® Merkmale ........................12 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ..................13 Überprüfen der Batterie ....................13 Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth®-Anzeige ( ) ..................
Seite 71
Anschließen an Dual-Ausgangsbuchsen ............25 Anschließen an Single-Ausgangsbuchse ............25 Verbinden von Bose-Produkten Verbinden mit einem Bose Home Speaker oder einer Bose Soundbar ..26 Vorteile .......................... 26 Kompatible Produkte ....................26 Verbinden mithilfe der Bose Music App ............27 Erneutes Verbinden mit einem Bose Home Speaker oder einer Bose Soundbar ........................
Seite 72
I N H A LT Pflege und Wartung Aufbewahren der Kopfhörer ..................28 Kopfhörer reinigen ......................28 Ersatzteile und Zubehör ....................29 Eingeschränkte Garantie ....................29 Technische Daten ......................30 Position der Seriennummer ..................30 Fehlerbehebung ..................... 8 - D E U T S C H...
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, falls Sie den Eindruck haben, dass Teile davon beschädigt sind. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung im Versandkarton. D E U T S C H - 9...
E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Ein/Aus- und Bluetooth-Taste (dreistufig) Anschluss des zusätzlichen Mikrofon Kopfhörer- Audiokabels NFC-Berührungspunkt Bedienelemente Anschluss Batterie- und des USB- Bluetooth®- Ladegeräts Anzeigen 1 0 - D E U T S C H...
E R S T E S C H R I T T E Einschalten der Kopfhörer Schieben Sie nach rechts. Die Akkuanzeige leuchtet grün, gelb oder rot (und zeigt damit den aktuellen Akkuladestand an). Im eingeschalteten Zustand ist Geräuschunterdrückung vollständig aktiviert. Hinweis: Wenn die Batterie leer ist, können Sie die Geräuschunterdrückung nicht verwenden.
D I E B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
K O P F H Ö R E R S TAT U S A N Z E I G E N Die Batterie- und Bluetooth®-Anzeigen befinden sich an der rechten Hörmuschel. Bluetooth-Anzeige Batterieanzeige Bluetooth®-Anzeige ( Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit zum Abstimmen Blinkt weiß...
• Japanisch • Portugiesisch Suchen zusätzlicher Sprachen Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen zu prüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter. Besuchen Sie: btu.Bose.com Ändern der Sprache 1. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste Sprachoption hören.
B L U E T O O T H ® Über die Bluetooth -Drahtlostechnologie ® Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth- Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth- Anzeige leuchtet weiß.
B L U E T O O T H ® Abstimmung Ihres Bluetooth ® Geräts mit NFC 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth®- und NFC-Funktionen ein. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um mehr über diese Funktionen zu erfahren.
B L U E T O O T H ® Trennen eines Bluetooth -Geräts ® • Schalten Sie die Bluetooth -Funktion am Mobilgerät aus. ® • Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC- Berührungspunkt an Ihrem Gerät auf den NFC-Berührungspunkt an Ihrem Kopfhörer. Hinweis: Wenn Sie Ihr Bluetooth®-Gerät trennen, bleibt die Geräuschunterdrückung aktiviert.
L Ä R M R E D U Z I E R U N G Über die Geräuschunterdrückung Geräuschunterdrückung reduziert unerwünschte Geräusche und sorgt für eine lebensechteren Klang. Sie können die Geräuschunterdrückung beim Anhören von Audioquellen oder allein verwenden. Alleinige Verwendung der Geräuschunterdrückung Wenn Sie die Geräuschunterdrückung allein verwenden möchten, trennen Sie Ihr Bluetooth®-Gerät (siehe Seite 19).
1. Schieben Sie und halten Sie es 10 Sekunden lang, bis Sie „Bluetooth®- Geräteliste gelöscht“ hören. 2. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen mit einem neuen Gerät bereit.
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Funktion Lösung...
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt.
ANSCHLIESSEN DER KOPFHÖRER MITHILFE EINES KABELS Verwendung des zusätzlichen Audiokabels Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel in den folgenden Situationen: • Wenn die Batterie der Kopfhörer leer ist. • Um ein Gerät anzuschließen, das die Bluetooth®-Drahtlostechnologie nicht unterstützt. • Wenn Sie die Bluetooth®-Drahtlostechnologie nicht verwenden können, zum Beispiel in einem Flugzeug.
ANSCHLIESSEN DER KOPFHÖRER MITHILFE EINES KABELS Verbinden mit Audiosystemen im Flugzeug Sie können den Anschluss an Bordaudiosysteme mit dem Audiokabel und den mitgelieferten Dual-Ausgangsbuchsen vornehmen. Die Audioausgangsbuchsen unterscheiden sich, normalerweise werden jedoch Dual- oder Single-Ausgangsbuchsen (3,5 mm) verwendet. WARNUNG: Verwenden Sie Handyadapter nicht zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Soundbar leiser einzustellen oder stummzuschalten, während Sie über die Kopfhörer weiterhin so laut hören, wie Sie möchten. • Hören Sie Musik im Raum nebenan ganz klar, indem Sie Ihre Kopfhörer mit Ihrem Bose Home Speaker verbinden. Hinweis: SimpleSync™ Smart-Technologie hat eine Bluetooth®-Reichweite von neun Metern.
Bluetooth®-Symbol ( ) und halten Sie sie, bis Sie „Bereit zum Abstimmen“ hören oder die Bluetooth-Anzeige blau blinkt. 2. Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihre Kopfhörer mit Ihrem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups Hinweise: •...
P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach, mit den beiden Teilern rund um die Hörmuscheln in das Etui. 1.
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 2 9...
P F L E G E U N D WA R T U N G Technische Daten Eingangsnennleistung: 5 VDC 1 A Batterieladedauer: 2,25 Stunden Position der Seriennummer Die Seriennummern befindet sich unter dem rechten Gitterstoff an der Rückseite der Hörmuschel. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt.
• Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 17). • Auf owners.Bose.com/QC35 finden Sie Anleitungsvideos. • Kopfhörerabstimmliste löschen: Schieben Sie halten Sie es 10 Sekunden lang. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Stimmen Sie erneut ab.
Seite 96
Bose Soundbar Verzögerter Ton beim Verbinden mit einem Bose • Prüfen Sie auf verfügbare Software-Updates, indem Sie die Bose Home Speaker oder einer Connect App herunterladen oder btu.Bose.com besuchen. Bose Soundbar 3 2 - D E U T S C H...
Seite 98
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Seite 100
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 De CMIIT-ID bevindt zich aan de binnenkant van de linkeroorschelp.
Seite 101
Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Connect-app. Om de beveiligingsupdates via de mobiele applicatie te ontvangen, dient u de productinstallatieprocedure in de Bose Connect-app te voltooien. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt via btu.Bose.com...
Seite 102
I N H O U D Aan de slag Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................10 De hoofdtelefoon inschakelen ..................De Bose Connect-app ® Functies ........................12 De accu opladen De USB-kabel aansluiten ....................13 De accu controleren ......................13 Statuslampjes op de hoofdtelefoon Bluetooth®-lampje (...
Seite 103
Verbinden met een Bose Home Speaker of Soundbar ........26 Voordelen ........................26 Compatibele producten ..................26 Verbinden via de Bose Music-app ..............27 Opnieuw verbinden met een Bose Home Speaker of Soundbar ....27 D U T C H - 7...
I N H O U D Verzorging en onderhoud De hoofdtelefoon opbergen ..................28 De hoofdtelefoon schoonmaken ................. 28 Reserveonderdelen en accessoires ................29 Beperkte garantie ......................29 Technische informatie ..................... 30 Plaats van het serienummer..................30 Problemen oplossen ................... 8 - D U T C H...
Vliegtuigadapter Als een deel van de hoofdtelefoon beschadigd lijkt te zijn, mag dit niet worden gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose- klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u de beknopte handleiding in de doos. D U T C H - 9...
A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Bluetooth-knop (drie standen) Aansluiting reserveaudiokabel Microfoon Knoppen op de NFC-aanraakpunt hoofdtelefoon USB-oplaadaansluiting Lampjes voor accu en Bluetooth® 1 0 - D U T C H...
A A N D E S L A G De hoofdtelefoon inschakelen Schuif naar rechts. Het acculampje licht groen, geel of rood op om het huidige accuniveau aan te geven. Als de hoofdtelefoon aanstaat, is noise cancelling volledig ingeschakeld. Opmerking: Als de accu van de hoofdtelefoon leeg is, kunt u noise cancelling niet gebruiken.
D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Functies • Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
D E A C C U O P L A D E N De USB-kabel aansluiten 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op de rechteroorschelp. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het acculampje oranje.
S TAT U S L A M PJ E S O P D E H O O F D T E L E F O O N Het acculampje en het Bluetooth®-lampje bevinden zich op de rechteroorschelp. Bluetooth-lampje Acculampje Bluetooth®-lampje ( Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw...
• Nederlands • Frans • Japans • Portugees Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als u wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen 1. Houd tegelijk ingedrukt totdat u de gesproken mededeling voor de eerste taaloptie hoort.
B L U E T O O T H ® Over draadloze Bluetooth -technologie ® Met draadloze Bluetooth®-technologie kunt u muziek streamen van smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten met Bluetooth naar uw hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat met de hoofdtelefoon koppelen.
2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth- lampje continu wit.
B L U E T O O T H ® Uw Bluetooth -apparaat koppelen via NFC ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in. 2. Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth®- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding voor uw apparaat voor meer informatie over deze functies. 3.
B L U E T O O T H ® De verbinding met een Bluetooth ® apparaat verbreken • Zet de Bluetooth -functie op uw mobiele apparaat uit. ® • Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tikt u met het NFC-aanraakpunt op het apparaat tegen het NFC-aanraakpunt op de hoofdtelefoon.
N O I S E C A N C E L L I N G Over noise cancelling Noise cancelling vermindert ongewenste geluiden waardoor het geluid helderder en natuurgetrouwer klinkt. U kunt noise cancelling gebruiken terwijl u naar audio luistert of u kunt alleen noise cancelling gebruiken.
10 seconden vast totdat u “De lijst met Bluetooth®-apparaten is gewist” hoort. 2. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw apparaat te koppelen.
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van de rechteroorschelp. Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Afspelen en volume regelen Functie...
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Druk twee seconden op Een tweede inkomende oproep Terwijl u met een oproep bezig bent, drukt u één keer...
D E H O O F D T E L E F O O N A A N S L U I T E N M E T E E N K A B E L Gebruik van de reserveaudiokabel Gebruik de bijgeleverde reserveaudiokabel in de volgende situaties: •...
D E H O O F D T E L E F O O N A A N S L U I T E N M E T E E N K A B E L Aansluiten op audiosystemen in een vliegtuig U kunt de hoofdtelefoon aansluiten op een audiosysteem in een vliegtuig met de reserveaudiokabel en de bijgeleverde dubbele uitgangsstekkers.
Verbinden met een Bose Home Speaker of Soundbar Met de slimme SimpleSync™-technologie van Bose kunt u de hoofdtelefoon verbinden met een Bose Soundbar of Bose Home Speaker voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen • Omdat elk product onafhankelijke volumeregelaars heeft, kunt u het geluid van uw Bose Soundbar zachter zetten of uitschakelen en tegelijkertijd de hoofdtelefoon zo hard zetten als u wilt.
) en houd de knop daar vast totdat u “Klaar om te koppelen” hoort of het Bluetooth-lampje blauw knippert. 2. Gebruik de Bose Music-app om de hoofdtelefoon te verbinden met een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: worldwide.Bose.com/Support/Groups Opmerkingen: •...
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat de hoofdtelefoon gemakkelijk kan worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui met de twee zachte tussenschotten tussen de oorschelpen.
Reserveonderdelen en accessoires U kunt accessoires rechtstreeks bij uw Bose®-dealer of bij global.Bose.com kopen of door telefonisch een bestelling te plaatsen. Als u rechtstreeks contact met Bose wilt opnemen, gaat u naar: global.Bose.com of owners.Bose.com/QC35 Beperkte garantie De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Technische informatie Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom Oplaadtijd accu: 2,25 uur Plaats van het serienummer Het serienummer bevindt zich onder de afscherming achter in de rechteroorschelp. De afscherming is het doek dat de componenten in de oorschelp afdekt en beschermt.
• Ga naar owners.Bose.com/QC35 om instructievideo’s te bekijken. • De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen: Schuif naar en houd de knop 10 seconden vast. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw. Hoofdtelefoon kan niet via •...
Seite 128
Bose Home Speaker of Bose Soundbar Vertraagde audio bij verbinding met een • Controleer of er software-updates beschikbaar zijn door de Bose Bose Home Speaker of Connect-app te downloaden of naar btu.Bose.com te gaan. Bose Soundbar 3 2 - D U T C H...
Seite 130
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Seite 131
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Seite 132
China (Shareware) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
Seite 134
C O N T E N I D O Introducción Desembalar ......................... Componentes de los auriculares ................. 10 Encendido de los auriculares..................La aplicación Bose Connect ® Características ......................12 Cargar la batería Conexión del cable USB ....................13 Verificación de la batería ....................13 Indicadores de estado de los auriculares Indicador de Bluetooth®...
Seite 135
Conexión a conectores con salida dual ............25 Conexión a un conector de salida simple ............25 Conectar productos Bose Conectar a una barra de sonido o un altavoz Bose Home Speaker ....26 Ventajas ........................26 Productos compatibles ................... 26 Conectar usando la aplicación Bose Music.............
C O N T E N I D O Cuidado y mantenimiento Guardar los auriculares ....................28 Limpieza de los auriculares ................... 28 Repuestos y accesorios ....................29 Garantía limitada ....................... 29 Información técnica ......................30 Ubicación del número de serie ..................30 Solución de problemas ..................
Si cualquier parte de los auriculares parece dañada, no intente usarlos. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato, o llame al Servicio al cliente de Bose. Para obtener información de contacto, consulte la guía de inicio rápido de la caja.
I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Encendido/ Bluetooth Conector (tres posiciones) del cable Controles de los de audio Micrófono Punto de auriculares de reserva contacto NFC. Conector de Indicadores carga USB de batería y Bluetooth®...
I N T R O D U C C I Ó N Encendido de los auriculares Deslice hacia la derecha. El indicador de la batería se ilumina de color verde, ámbar o rojo (para indicar el nivel de carga de la batería actual). Cuando se enciende, se activa la función de cancelación de ruido.
L A A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Despliegue todo el potencial de sus auriculares.
C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O D E L O S A U R I C U L A R E S Los indicadores de estado de la batería y de Bluetooth® se encuentran en el auricular derecho.
• Japonés • Portugués Buscar idiomas adicionales Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones de idiomas, descargue Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Cambio de idioma 1. Mantenga presionado al mismo tiempo hasta que oiga las indicaciones de voz para la primera opción de idioma.
B L U E T O O T H ® Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos de audio a sus auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares Bose® QuietComfort® en la lista de dispositivos. Una vez emparejado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
B L U E T O O T H ® Emparejamiento del dispositivo Bluetooth con NFC ® 1. Encienda los auriculares. 2. Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth® y NFC. Consulte la guía del usuario de su dispositivo para obtener más información sobre estas funciones. 3.
B L U E T O O T H ® Desconectar un dispositivo Bluetooth ® • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. ® • Si el dispositivo admite emparejamiento a través de NFC, toque el punto de contacto NFC de su dispositivo con el punto de contacto NFC de los auriculares.
C A N C E L A C I Ó N D E R U I D O Acerca de la función de cancelación de ruido La función de cancelación de ruido reduce los ruidos no deseados suministrado un desempeño de audio más nítido y real. Puede usar la función de cancelación de ruido mientras escucha audio o puede usar solo la función de cancelación de ruido.
10 segundos, hasta oír “Lista de dispositivos Bluetooth® borrada”. 2. Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para emparejar un nuevo dispositivo.
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho. Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Funciones de reproducción...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante dos segundos.
C O N E C TA R L O S A U R I C U L A R E S U S A N D O U N C A B L E Usar el cable de audio de reserva Use el cable de audio de reserva suministrado en las siguientes situaciones: •...
C O N E C TA R L O S A U R I C U L A R E S U S A N D O U N C A B L E Conexión a sistemas de audio en aviones Puede conectar los auriculares a los sistemas de audio en aviones con el cable de audio de reserva y los conectores con salida dual suministrados.
Conectar a una barra de sonido o a un altavoz Bose Home Speaker Con la tecnología inteligente Bose SimpleSync™, puede conectar los auriculares a una barra de sonido Bose Soundbar o altavoz Bose Home Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
Bluetooth® ( ) y espere hasta oír “Listo para emparejar” o hasta que el indicador Bluetooth parpadee en azul. 2. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: worldwide.Bose.com/Support/Groups Notas: •...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardar los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición plana en la caja con los auriculares rodeados por dos divisores blandos. 1.
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Repuestos y accesorios Puede comprar accesorios en su representante de Bose®, en global.Bose.com, o haciendo el pedido por teléfono. Para comunicarse directamente con Bose, visite: global.Bose.com o owners.Bose.com/QC35...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Información técnica Potencia de entrada: 5 CDV Tiempo de carga de la batería: 2,5 horas Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho en la parte posterior del auricular.
• En el dispositivo Bluetooth: - Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. - Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar. • Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
Seite 160
Audio retrasado cuando se • Compruebe si hay actualizaciones de software disponibles conecta a un altavoz Bose descargando la aplicación Bose Connect o visitando Home Speaker o una barra btu.Bose.com de sonido Bose Soundbar 3 2 - E S P A Ñ O L...
Seite 162
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Seite 163
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Seite 164
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 CMIIT-tunnus on vasemman korvakuvun sisäpinnassa.
Seite 166
S I S Ä LT Ö Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ..................... Kuulokkeiden osat ......................10 Kuulokkeiden virran kytkeminen ................. Bose Connect -sovellus ® Ominaisuudet ......................12 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen ....................13 Akun tarkistaminen ......................13 Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth®-merkkivalo ( ) ................. 14 Akkumerkkivalo ( ) ....................
Seite 167
Bose Home Speakerin tai Bose Soundbarin yhdistäminen ....... 26 Edut ..........................26 Yhteensopivat tuotteet ................... 26 Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ............27 Bose Home Speakerin tai Bose Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..27 F I N N I S H - 7...
S I S Ä LT Ö Hoito ja kunnossapito Kuulokkeiden säilyttäminen ..................28 Kuulokkeiden puhdistaminen ..................28 Varaosat ja tarvikkeet ...................... 29 Rajoitettu takuu ......................... 29 Tekniset tiedot ........................30 Sarjanumeron sijainti ....................... 30 Ongelmanratkaisu ....................8 - F I N N I S H...
A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Suojakotelo -kuulokkeet USB-latausjohto Varaäänijohto Lentokonesovitin Jos jokin kuulokkeiden osa näyttää vaurioituneen, älä yritä käyttää kuulokkeita. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai soita Bosen asiakaspalveluun.
A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta/Bluetooth- painike (kolme asentoa) Varaäänijohdon liitäntä Mikrofoni Kuulokkeiden NFC-kosketuspiste säätimet USB-laturin Akku- ja liitäntä Bluetooth®- merkkivalot 1 0 - F I N N I S H...
A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden virran kytkeminen Vedä oikealle. Akun merkkivalo ilmaisee akun varaustason: se palaa vihreänä, oranssina tai punaisena. Kun kuulokkeet käynnistetään, täysi taustaäänien poisto on käytössä. Huomautus: Jos akku on tyhjä, taustaäänien poistoa ei voi käyttää. Lisätietoja taustaäänien poistosta, ks.
B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä. Täydellä akulla kuulokkeita voi käyttää...
K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvakuvun kyljessä. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth®-merkkivalo ( Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
• Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisää kielivaihtoehtoja Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit tarkistaa kielipäivitykset. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta btu.Bose.com. Kielen vaihtaminen 1. Pidä painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.
B L U E T O O T H ® Tietoa langattomasta Bluetooth ® tekniikasta Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin suoratoiston Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin. Musiikin suoratoisto Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Bluetooth®-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen Yhdistetty laitteeseen X tai Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 1 7...
Seite 178
B L U E T O O T H ® Bluetooth -laiteparin ® muodostaminen NFC:llä 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth®- ja NFC-toiminto. Lisätietoja näistä toiminnoista on laitteen käyttöohjeessa. 3. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Laite saattaa pyytää...
B L U E T O O T H ® Bluetooth -laitteen yhteyden ® katkaiseminen • Poista mobiililaitteen Bluetooth -toiminto käytöstä. ® • Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Huomautus: Taustaäänien poisto pysyy käytössä, kun Bluetooth®-laitteen yhteys katkaistaan.
TA U S TA Ä Ä N I E N P O I S T O Tietoa taustaäänien poistosta Taustaäänien poisto vaimentaa häiritseviä ääniä ja saa äänen kuulumaan selkeämpänä ja todenmukaisempana. Taustaäänien poisto voi käyttää joko pelkästään tai ääntä kuunneltaessa. Pelkkä...
10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth®-laiteluettelo tyhjennetty”. 2. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa. F I N N I S H - 2 1...
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna kahden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
K U U L O K K E I D E N Y H D I S TÄ M I N E N J O H D O L L A Varaäänijohdon käyttäminen Käytä toimitettua varaäänijohtoa • jos kuulokkeiden akku on tyhjä •...
K U U L O K K E I D E N Y H D I S TÄ M I N E N J O H D O L L A Yhdistäminen lentokoneiden äänijärjestelmiin Voit yhdistää kuulokkeet lentokoneiden äänijärjestelmiin varaäänijohdolla ja toimitukseen sisältyvillä...
B O S E -T U O T T E I D E N Y H D I S TÄ M I N E N Bose Home Speakerin tai Bose Soundbarin yhdistäminen Bose SimpleSync™ -älytekniikan avulla voit yhdistää kuulokkeet Bose Soundbariin tai Bose Home Speaker -kaiuttimeen ja kuulla äänen haluamallasi tavalla. Edut •...
( ) kohdalle ja pidä paikallaan, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään” tai Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Yhdistä kuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups. Huomautuksia: • Varmista, että kuulokkeet ovat enintään 9 metrin etäisyydellä soundbarista tai kaiuttimesta.
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloonsa siten, että pehmeät välikappaleet ovat korvakupujen välissä. 1.
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Varaosat ja tarvikkeet Voit tilata näitä varusteita Bose®-jälleenmyyjältä, osoitteesta global.Bose.com tai puhelimitse. Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com tai owners.Bose.com/QC35 Rajoitettu takuu Kuulokkeilla on rajoitettu takuu.
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 V DC Akun latausaika: 2,25 tuntia Sarjanumeron sijainti Sarjanumero on oikean korvakuvun verkkokankaan alla korvakuvun takaosassa. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakuvun sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
• Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 17). • Opetusvideoita on osoitteessa owners.Bose.com/QC35. • Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Vedä kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. Kuulokkeet eivät • Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodosta laiteparia NFC- muodostamista NFC:llä.
Seite 192
Bose Home Speakeriin tai Bose Soundbariin. Äänessä on viivettä, kun kuulokkeet on yhdistetty • Tarkista saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset osoitteesta Bose Home Speakeriin tai btu.Bose.com tai lataamalla Bose Connect -sovellus. Bose Soundbariin. 3 2 - F I N N I S H...
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Seite 195
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Seite 196
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 L’ID CMIIT se trouve sur la surface interne de l’écouteur gauche.
Seite 197
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S E T J U R I D I Q U E S Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour automatiques de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect.
Seite 198
Prise en main Déballage ..........................Composants du casque ....................10 Mise sous tension du casque ..................Application Bose Connect Fonctionnalités ......................12 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ..................13 Vérification du niveau de la batterie ................13 Voyants d’état du casque...
Seite 199
Raccordement à un connecteur de sortie double........25 Raccordement à un connecteur de sortie unique ........25 Connexion des produits Bose Connexion d’une enceinte Bose Home Speaker ou d’une barre de son Bose Soundbar ......................26 Avantages ........................26 Produits compatibles ....................26 Connexion à...
Seite 200
S O M M A I R E Entretien Rangement du casque ....................28 Nettoyage du casque ...................... 28 Pièces de rechange et accessoires ................29 Garantie limitée ........................29 Informations techniques ....................30 Emplacement du numéro de série ................30 Résolution des problèmes ................
Si vous remarquez que l’un des composants du casque semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le guide de démarrage rapide.
P R I S E E N M A I N Composants du casque Touche d’alimentation/ Bluetooth Connecteur (trois positions) du câble Microphone audio de Commandes Point tactile NFC secours du casque Connecteur Voyant de du câble USB batterie de charge et voyant Bluetooth®...
P R I S E E N M A I N Mise sous tension du casque Déplacez la touche vers la droite. Le voyant de batterie s’allume en vert, en orange ou en rouge pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Une fois le casque sous tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est complètement activée.
A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect. Fonctionnalités • Libérez tout le potentiel de votre casque.
R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2.
V O YA N T S D ’ É TAT D U C A S Q U E Le voyant de la batterie et le voyant Bluetooth® se trouvent sur l’écouteur droit. Voyant Bluetooth Voyant de batterie Voyant Bluetooth® ( Activité...
• Japonais • Portugais Recherche de langues supplémentaires D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues, téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®. Consultez le site btu.Bose.com Changement de langue 1. Maintenez enfoncées les touches jusqu’à...
B L U E T O O T H ® À propos de la technologie sans fil Bluetooth ® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système.
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque sans fil Bose® QuietComfort® la liste des périphériques. Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication « Connecté à <nom du périphérique> »...
B L U E T O O T H ® Jumelage de votre appareil Bluetooth ® avec NFC 1. Mettez le casque sous tension. 2. Déverrouillez l’appareil, et activez les fonctions Bluetooth® et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur ces fonctions. 3.
B L U E T O O T H ® Déconnexion d’un appareil Bluetooth ® • Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile. ® • Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, mettez en contact le point tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de votre casque.
R É D U C T I O N D E B R U I T À propos de la fonction de réduction des bruits ambiants La fonction de réduction des bruits ambiants permet de réduire les bruits indésirables pour vous offrir une reproduction réaliste du son. Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants lorsque vous écoutez de la musique, ou uniquement pour réduire les bruits ambiants.
10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Liste des appareils Bluetooth® effacée ». 2. Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Tous les appareils Bluetooth sont effacés de la liste et le casque est prêt pour jumeler un nouvel appareil.
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Les touches de contrôle du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur droit. Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume Lecture multimédia et volume Fonction Action Lecture/Pause...
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions d’appel Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur la touche pendant deux secondes.
R A C C O R D E M E N T D U C A S Q U E À L ’A I D E D ’ U N C Â B L E Utilisation du câble audio de secours Utilisez le câble audio de secours fourni dans les cas suivants : •...
R A C C O R D E M E N T D U C A S Q U E À L ’A I D E D ’ U N C Â B L E Connexion aux prises audio des avions Vous pouvez connecter votre casque aux systèmes audio embarqués des avions à...
Home Speaker ou d’une barre de son Bose Soundbar La technologie intelligente Bose SimpleSync™ vous permet de connecter votre casque à une barre de son Bose Soundbar ou à une enceinte Bose Home Speaker pour une expérience d’écoute personnalisée. Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de votre barre de son Bose Soundbar tout en maintenant votre casque au volume souhaité.
), puis maintenez-la dans cette position jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Prêt pour le jumelage » ou que le voyant Bluetooth clignote en bleu. 2. Utilisez l’application Bose Music pour connecter le casque à un produit Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Groups...
E N T R E T I E N Rangement du casque Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui de façon à ce que les écouteurs entourent le deux diviseurs souples.
E N T R E T I E N Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose® sur le site global.Bose.com ou en indiquant votre commande par téléphone. Pour contacter Bose directement, consultez le site global.Bose.com ou owners.Bose.com/QC35...
E N T R E T I E N Informations techniques Puissance en entrée : 5 V cc 1 A Temps de charge de la batterie : 2,25 heures Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite à l’arrière de l’écouteur. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à...
Bluetooth® • Sur votre appareil Bluetooth : - Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau. - Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage. • Rapprochez l’appareil Bluetooth du casque et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions.
Seite 224
Son différé lors de la connexion à une enceinte • Recherchez les mises à jour logicielles disponibles en Bose Home Speaker téléchargeant l’application Bose Connect ou en consultant le site ou à une barre de son btu.Bose.com Bose Soundbar 3 2 - F R A N Ç A I S...
Seite 226
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Seite 227
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Seite 228
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Il codice ID CMIIT è...
Seite 230
S O M M A R I O Guida introduttiva Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................10 Accensione delle cuffie ....................App Bose Connect ® Caratteristiche ......................12 Carica della batteria Collegamento del cavo USB ..................13 Verifica della batteria ...................... 13 Indicatori di stato delle cuffie Indicatore Bluetooth®...
Seite 231
Collegamento a connettori di uscita doppi ............ 25 Collegamento a un connettore di uscita singolo .......... 25 Connettere prodotti Bose Connettere un Bose Home Speaker o una Bose Soundbar ......26 Vantaggi ........................26 Prodotti compatibili ....................26 Connettere mediante l’app Bose Music............27 Riconnettere un Bose Home Speaker o una Bose Soundbar ......
Seite 232
S O M M A R I O Manutenzione Come riporre le cuffie ..................... 28 Pulizia delle cuffie ......................28 Parti di ricambio e accessori ..................29 Garanzia limitata ....................... 29 Informazioni tecniche ...................... 30 Posizione del numero di serie ..................30 Risoluzione dei problemi ................
Se una parte delle cuffie risulta danneggiata, non tentare di utilizzarla. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il centro di assistenza tecnica Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida presente nella confezione del prodotto.
G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante di accensione/Bluetooth (a 3 posizioni) Connettore del cavo Microfono Controlli audio di Punto di delle cuffie riserva contatto NFC Connettore Indicatori di per la ricarica carica della...
G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione delle cuffie Scorrere verso destra. L’indicatore della batteria si illumina con luce verde, ambra o rossa per indicare l’attuale livello di carica della batteria. Quando si accendono le cuffie, la funzione di riduzione del rumore è...
A P P B O S E ® C O N N E C T Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
I N D I C AT O R I D I S TAT O D E L L E C U F F I E Gli indicatori della batteria e del Bluetooth® si trovano sopra il padiglione auricolare destro. Indicatore Bluetooth Indicatore di carica della batteria Indicatore Bluetooth®...
• Giapponese • Portoghese Verificare la disponibilità di altre lingue Possono essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater. Visitare: btu.Bose.com Modifica della lingua 1. Premere e mantenere premuto simultaneamente fino a quando non viene annunciata la prima lingua.
B L U E T O O T H ® Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è...
2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected to <nome dispositivo>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
B L U E T O O T H ® Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth tramite NFC ® 1. Accendere le cuffie. 2. Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth® e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni. 3.
B L U E T O O T H ® Disconnessione di un dispositivo Bluetooth ® • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. ® • Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di contatto NFC delle cuffie. Nota: quando si disconnette il dispositivo Bluetooth®, la funzione di riduzione del rumore rimane abilitata.
R I D U Z I O N E D E L R U M O R E Informazioni sulla riduzione del rumore La riduzione del rumore elimina i rumori indesiderati per produrre un audio più nitido e realistico. Può essere utilizzata quando si ascolta la radio, oppure anche da sola. Uso della sola riduzione del rumore Se si desidera utilizzare la riduzione del rumore da sola, disconnettere il dispositivo Bluetooth®...
Bluetooth® è stato cancellato. 2. Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento.
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro. Alza volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Funzione Soluzione...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di chiamata Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per due secondi.
C O L L E G A M E N T O D E L L E C U F F I E M E D I A N T E U N C AV O Uso del cavo audio di riserva Utilizzare il cavo audio di riserva in dotazione nelle seguenti situazioni: •...
Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi altro prodotto della linea Bose Home Speaker. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Bose Smart Soundbar 300 • Bose Soundbar 700 •...
) e tenerlo in posizione finché non viene riprodotto il messaggio “Ready to pair” (Pronto per l’accoppiamento) o finché l’indicatore Bluetooth non lampeggia in blu. 2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: worldwide.Bose.com/Support/Groups Note: •...
M A N U T E N Z I O N E Come riporre le cuffie I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Adagiare le cuffie nell’apposita custodia con i padiglioni intorno ai due divisori morbidi. 1.
M A N U T E N Z I O N E Parti di ricambio e accessori Gli accessori possono essere acquistati dal proprio rivenditore Bose®, sul sito global.Bose.com o mediante un ordine telefonico. Per contattare Bose direttamente, visitare il sito global.Bose.com o owners.Bose.com/QC35...
M A N U T E N Z I O N E Informazioni tecniche Assorbimento in entrata: 5 V CC Tempo di ricarica della batteria: 2,25 ore Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana destra sul retro del padiglione. La membrana è...
• Scollegare il cavo di ricarica USB. • Sul dispositivo Bluetooth: - Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. - Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento. • Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
Seite 256
Ritardo nell’audio quando la soundbar è connessa a • Verificare se sono disponibili aggiornamenti scaricando l’app un Bose Home Speaker o Bose Connect o visitando btu.Bose.com una Bose Soundbar 3 2 - I T A L I A N O...
Seite 258
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Seite 259
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Seite 260
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 A CMIIT-azonosító...
Seite 261
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A Bose, a Bose Connect, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Smart Soundbar, a Bose Soundbar, a QuietComfort és a SimpleSync a Bose Corporation védjegye.
Seite 262
TA R TA L O M Első lépések Kicsomagolás ........................A fejhallgató részei ......................10 A fejhallgató bekapcsolása ................... A Bose Connect alkalmazás ® Jellemzők ........................12 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása .................... 13 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............13 A fejhallgató...
Seite 263
Csatlakoztatás repülőgép audiorendszeréhez............25 Csatlakoztatás dupla kimeneti csatlakozóhoz ..........25 Csatlakoztatás egyszeres kimeneti csatlakozóhoz ........25 Bose termékek csatlakoztatása Csatlakozás a Bose Home Speaker hangszóróhoz vagy Soundbar hangsugárzóhoz ........................ 26 Előnyök ......................... 26 Kompatibilis termékek .................... 26 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ....... 27 Újracsatlakozás a Bose Home Speaker hangszóróhoz vagy...
TA R TA L O M Ápolás és karbantartás A fejhallgató tárolása ....................... 28 A fejhallgató tisztítása..................... 28 Cserealkatrészek és tartozékok ................... 29 Korlátozott garancia ......................29 Műszaki adatok ........................30 Gyári szám helye ....................... 30 Hibaelhárítás ......................8 - M A G YA R...
Kiegészítő hangkábel Repülőgépes adapter Ha a fejhallgató bármely része sérültnek tűnik, ne próbálkozzon a használatával. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy hívja a Bose ügyfélszolgálatát. További információért olvassa el a dobozban található gyorsismertetőt. M A G YA R - 9...
E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató részei Főkapcsoló/ Bluetooth® gomb (háromállású) Kiegészítő hangkábel Mikrofon A fejhallgató vezérlői csatlakozója NFC-érintőpont USB-töltő Az akkumulátor csatlakozója és a Bluetooth® jelzőfénye 1 0 - M A G YA R...
E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató bekapcsolása Csúsztassa a gombot jobbra. Az akkumulátor állapotjelzője zölden, sárgán vagy pirosan világít az akkumulátor töltöttségének aktuális szintjétől függően. Bekapcsoláskor a zajkioltási funkció teljes mértékben engedélyezett. Megjegyzés: Ha az akkumulátor lemerült, a zajkioltási funkció nem használható. A zajkioltással kapcsolatban a következő...
A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással. Jellemzők • Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
A F E J H A L L G AT Ó Á L L A P O TJ E L Z Ő I Az akkumulátor és a Bluetooth® jelzőfénye a jobb oldali fülpárnán található. Bluetooth-jelzőfény Akkumulátor állapotjelzője Bluetooth®-állapotjelző ( Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Párosításra kész...
• Portugál Más nyelvek elérése Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose® Updater alkalmazást. Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com Nyelv módosítása 1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg nem hallja az első...
B L U E T O O T H ® A Bluetooth vezeték nélküli technológia ® bemutatása A Bluetooth® vezeték nélküli technológia segítségével a fejhallgatón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fejhallgatóval.
2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
Seite 274
B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz párosítása ® NFC használatával 1. Kapcsolja be a fejhallgatót. 2. Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth® és az NFC funkciót. Olvassa el az eszköze kezelési útmutatóját e funkciók alaposabb megismeréséhez. 3.
B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz leválasztása ® • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. ® • Ha az eszköz támogatja az NFC-n keresztül történő Bluetooth-párosítást, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a hangszóró tetejéhez. Megjegyzés: Amikor leválasztja a Bluetooth®-eszközt, a zajkioltás továbbra is engedélyezett marad.
Z A J K I O LT Ó A zajkioltási funkció leírása A zajkioltási funkció a nemkívánatos zajok kiszűrésével tisztább, életszerűbb audioélményt biztosít. A zajkioltást használhatja rádióhallgatás közben, vagy csak külön, zajcsökkentésként. Csak zajkioltás használata Ha csak zajkioltást szeretne használni, válassza le a Bluetooth®-eszközt (lásd: 19. oldal). Vagy állítsa le, illetve szüneteltesse az audió...
10 másodpercig, amíg a „Bluetooth® device list cleared.” (A Bluetooth®-eszköz listájának tartalma törölve.) üzenetet meg nem hallja. 2. Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll új eszközzel való párosítására.
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Médialejátszási és hangerőfunkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot két másodpercig.
A F E J H A L L G AT Ó K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A A kiegészítő hangkábel használata A mellékelt tartalék audiokábelt az alábbi esetekben használhatja: •...
A F E J H A L L G AT Ó K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A Csatlakoztatás repülőgép audiorendszeréhez A tartalék audiokábellel és a mellékelt kettős kimeneti csatlakozódugóval a repülőgépek hangrendszeréhez is csatlakoztathatja fejhallgatót.
Bose Soundbar hangsugárzót, míg a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose Home Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. Megjegyzés: A SimpleSync™ intelligens technológia vezeték nélküli Bluetooth- hatósugara 9 méter.
) felé, és tartsa ott mindaddig, amíg a „Párosításra kész” üzenetet meg nem hallja, vagy amíg a Bluetooth-jelzőfény kéken nem villog. 2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a fejhallgatót egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Groups...
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Fektesse a fejhallgatót a tokba úgy, hogy a fülpárnák körülvegyék a két puha elválasztót. 1.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Cserealkatrészek és tartozékok A tartozékokat beszerezheti a Bose® hivatalos helyi viszonteladójánál, a global.Bose.com webhelyen, vagy megrendelését leadhatja közvetlenül telefonon. A Bose közvetlenül a webhelyen érhető el. global.Bose.com vagy owners.Bose.com/QC35...
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V egyenáram Akkumulátor töltési ideje: 2 óra 15 perc Gyári szám helye A gyári szám a jobb oldali fülhallgató hátoldalán lévő bélésszövet (scrim) mögött található.
Seite 287
Bluetooth®-eszközhöz • A Bluetooth-eszközön: - Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. - Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást. • Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Seite 288
Bose Home Speaker hangszóróhoz vagy Bose Soundbar hansugárzóhoz A hang késik a Bose Home Speaker hangszóróhoz • Töltse le a Bose Connect alkalmazást és ellenőrizze, hogy vannak-e vagy a Bose Soundbar elérhető frissítések, vagy látogasson el a btu.Bose.com címre. hansugárzóhoz való csatlakozáskor...
Seite 290
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Seite 292
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIIT ID er plassert på...
Seite 293
Google, Android og Google Play er varemerker som tilhører Google LLC. Ordmerket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All bruk som Bose Corporation gjør av disse varemerkene, er på lisens.
Seite 294
I N N H O L D Komme i gang Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ..................... 10 Slå hodetelefonene på ....................Bose Connect-appen ® Funksjoner ........................12 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ...................... 13 Kontrollere batteriet ......................13 Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth®-indikator ( ) ..................
Seite 295
Koble til en Bose Home Speaker eller en Soundbar ..........26 Fordeler ........................26 Kompatible produkter ..................... 26 Koble til med Bose Music-appen ................ 27 Koble til en Bose Home Speaker eller en Soundbar på nytt ......27 N O R S K - 7...
I N N H O L D Stell og vedlikehold Oppbevare hodetelefonene ..................28 Rengjøre hodetelefonene ....................28 Reservedeler og tilbehør ....................29 Begrenset garanti ......................29 Teknisk informasjon ......................30 Plassering av serienummer ................... 30 Feilsøking ........................8 - N O R S K...
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Bæreveske USB-ladekabel Reservelydkabel Flyadapter Ikke bruk hodetelefonene hvis noen produktdeler ser ut til å være skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se hurtigstartveiledningen i esken for kontaktinformasjon. N O R S K - 9...
K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Av/på-/Bluetooth- knapp (tre posisjoner) Kontakt for reservelydkabel Mikrofon Hodetelefonkontroller NFC-berøringspunkt USB-ladekontakt Indikatorer for batteri og Bluetooth® 1 0 - N O R S K...
K O M M E I G A N G Slå hodetelefonene på Skyv mot høyre. Batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt for å vise hvor mye strøm det er igjen i batteriet. Når hodetelefonene er på, er støyreduksjon aktivert. Merk: Hvis batteriet er tomt, kan du ikke bruke støyreduksjon.
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Gjør hodetelefonene enda bedre med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker batteriindikatoren gult.
S TAT U S I N D I K AT O R E R F O R H O D E T E L E F O N E N E Batteri- og Bluetooth®-indikatorene er plassert på høyre øreklokke. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikatoraktivitet...
• Nederlandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Se etter flere språk Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter språkoppdateringer. Gå til: btu.Bose.com Endre språk 1. Trykk og hold samtidig til du hører talemeldingen for det første språkalternativet.
B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene.
Bluetooth-indikatoren blinker blått. 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er utført, hører du en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. N O R S K - 1 7...
B L U E T O O T H ® Koble til Bluetooth -enheten med NFC ® 1. Slå hodetelefonene på. 2. Lås opp enheten, og slå på Bluetooth®- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 3.
B L U E T O O T H ® Koble fra en Bluetooth -enhet ® • Slå av Bluetooth -funksjonen på mobilenheten. ® • Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, trykker du NFC- berøringspunktet på enheten mot berøringspunktet på hodetelefonene. Merk: Når du kobler fra Bluetooth®-enheten, vil støyreduksjon fortsatt være aktivert.
S T Ø Y R E D U K S J O N Om støyreduksjon Med støyreduksjon hører du mindre støy fra omgivelsene og får en klarere og mer livaktig lyd. Du kan bruke støyreduksjon når du lytter til noe, eller bare for å dempe støy. Bruk av bare støyreduksjon Hvis du bare vil bruke støyreduksjon, kobler du fra Bluetooth®-enheten (se side 19).
1. Skyv til , og hold i ti sekunder til du hører «Bluetooth® device list cleared» (Bluetooth-enhetslisten er slettet). 2. Slett Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klare til sammenkobling med en ny enhet.
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke. Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Funksjoner for medieavspilling og volum Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk...
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutt en samtale Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i to sekunder.
K O B L E T I L H O D E T E L E F O N E R M E D K A B E L Bruke reservelydkabelen Bruk den medfølgende reservelydkabelen i følgende situasjoner: • Hvis batteriet i hodetelefonene er utladet. •...
K O B L E T I L H O D E T E L E F O N E R M E D K A B E L Tilkobling til lydsystemer på fly Du kan koble hodetelefonene til lydsystemer på fly ved hjelp av reservelydkabelen og de medfølgende dobbeltkontaktene.
• Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose Home Speaker.
), og hold til du hører en talemelding om at hodetelefonene er klare til sammenkobling eller ser at Bluetooth-indikatoren blinker blått. 2. Bruk Bose Music-appen til å koble hodetelefonene til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til worldwide.Bose.com/Support/Groups Merknader: •...
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken med øreklokkene rundt de to myke romdelerne. 1.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Reservedeler og tilbehør Du kan kjøpe tilbehør fra Bose®-forhandleren på global.Bose.com, eller ved å bestille via telefon. Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35...
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Teknisk informasjon Strøminngang: 5 V DC Batteriladetid: 2,25 timer Plassering av serienummer Serienummeret står under dekselet bak på høyre øreklokke. Dekslet er det innerste lokket som dekker og beskytter komponentene i øreklokken.
Seite 319
• Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 17). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstill sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Skyv , og hold i ti sekunder. Slett Bose® QuietComfort®- hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen på nytt.
Seite 320
Bose Home Speaker eller Bose Soundbar Forsinket lyd når koblet • Se etter tilgjengelige programvareoppdateringer ved å laste ned til en Bose Home Speaker Bose Connect-appen eller gå til btu.Bose.com. eller Bose Soundbar 3 2 - N O R S K...
Seite 322
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI...
Seite 323
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Seite 324
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Identyfikator CMIIT ID znajduje się...
Seite 325
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Bose, Bose Connect, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Soundbar, QuietComfort i SimpleSync są znakami towarowymi firmy Bose Corporation.
Seite 326
S P I S T R E Ś C I Wprowadzenie Rozpakowywanie ......................Elementy słuchawek ......................10 Włączanie słuchawek ...................... Aplikacja Bose Connect ® Funkcje .......................... 12 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB ....................13 Sprawdzanie akumulatora ..................... 13 Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth®...
Seite 327
Podłączanie do podwójnego złącza wyjściowego ........25 Podłączanie do pojedynczego złącza wyjściowego ........25 Łączenie z produktami Bose Łączenie z głośnikiem Bose Home Speaker lub Bose Soundbar ....26 Korzyści ........................26 Zgodne produkty ...................... 26 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ............. 27 Ponowne łączenie z głośnikiem Bose Home Speaker lub Bose Soundbar 27...
S P I S T R E Ś C I Pielęgnacja i konserwacja Przechowywanie słuchawek ..................28 Czyszczenie słuchawek ....................28 Części zamienne i akcesoria ..................29 Ograniczona gwarancja ....................29 Dane techniczne ........................ 30 Położenie numeru seryjnego ..................30 Rozwiązywanie problemów ................
Jeżeli któryś z elementów słuchawek wydaje się uszkodzony, nie należy próbować ich używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub zadzwonić do działu obsługi klientów firmy Bose. Dane kontaktowe znajdują się w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu ze słuchawkami.
W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth (3 pozycje) Złącze zapasowego Mikrofon Elementy sterowania przewodu Punkt kontaktu NFC słuchawkami audio Złącze USB Wskaźnik do ładowania akumulatora i wskaźnik Bluetooth® 1 0 - P O L S K I...
W P R O WA D Z E N I E Włączanie słuchawek Przesuń przycisk w prawo. Obecny poziom naładowania akumulatora pokazuje wskaźnik akumulatora świecący na zielono, żółto lub czerwono. Po włączeniu zasilania funkcja redukcji szumów jest w pełni włączona. Uwaga: Nie można z niej korzystać, gdy akumulator jest rozładowany. Aby uzyskać...
A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
W S K A Ź N I K I S TA N U S Ł U C H AW E K Wskaźnik akumulatora i wskaźnik Bluetooth® znajdują się na prawej muszli słuchawek. Wskaźnik Bluetooth Wskaźnik akumulatora Wskaźnik Bluetooth® ( Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowy do parowania...
• Francuski • Japoński • Portugalski Sprawdź, czy są dostępne dodatkowe języki Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater. Zachęcamy do odwiedzenia witryny btu.Bose.com Zmiana języka 1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz i przytrzymaj je do momentu, gdy usłyszysz monit głosowy w języku wybranym za pierwszym razem.
B L U E T O O T H ® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetooth do słuchawek. Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzenia Bluetooth, należy sparować...
(Gotowość do parowania) lub zacznie migać niebieski wskaźnik Bluetooth. 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki Bose® QuietComfort® z listy urządzeń. Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>” lub zapali się świecący biały wskaźnik Bluetooth.
B L U E T O O T H ® Parowanie urządzenia Bluetooth ® przy użyciu funkcji NFC 1. Włącz słuchawki. 2. Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth® i NFC. Więcej informacji na temat tych funkcji znajdziesz w podręczniku użytkownika Twojego urządzenia. 3. Dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
B L U E T O O T H ® Rozłączanie urządzenia Bluetooth ® • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. ® • Jeśli Twoje urządzenie obsługuje parowanie urządzeń przez NFC, dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach. Uwaga: Po odłączeniu urządzenia Bluetooth®...
R E D U K C J A S Z U M Ó W Informacje o funkcji redukcji szumów Funkcja redukcji szumów usuwa niepożądane hałasy, zapewniając wyraźniejszy i bardziej rzeczywisty dźwięk. Można korzystać z redukcji szumów podczas słuchania dźwięku lub używać wyłącznie redukcji szumów. Korzystanie tylko z redukcji szumów Aby korzystać...
10 sekund do momentu usłyszenia komunikatu „Bluetooth® device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth została wyczyszczona). 2. Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Wszystkie urządzenia Bluetooth zostaną wyczyszczone i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. P O L S K I - 2 1...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Przyciski sterujące słuchawek znajdują się z boku prawej muszli słuchawek. Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy.
P O D Ł ĄC Z A N I E S Ł U C H AW E K P R Z Y U Ż YC I U P R Z E WO D U Korzystanie z zapasowego przewodu audio Użyj dołączonego zapasowego przewodu audio w następujących sytuacjach: •...
P O D Ł ĄC Z A N I E S Ł U C H AW E K P R Z Y U Ż YC I U P R Z E WO D U Podłączanie do samolotowego systemu audio Za pomocą zapasowego przewodu audio i dostarczonych podwójnych złączy wyjścia audio można połączyć...
• Niezależna regulacja głośności w obu urządzeniach umożliwia zmniejszenie głośności lub wyciszenie głośnika Bose Soundbar i równoczesne ustawienie dowolnej głośności słuchawek. • Podłączając słuchawki do głośnika Bose Home Speaker, można słuchać muzyki odtwarzanej w innym pomieszczeniu. Uwaga: Technologia inteligentna SimpleSync™ zapewnia zasięg 9 m podobnie jak Bluetooth®.
Bluetooth® ( ) i przytrzymaj do chwili, gdy zostanie odtworzony komunikat „Ready to pair” (Gotowość do parowania) lub zacznie migać niebieski wskaźnik Bluetooth. 2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups Uwagi: •...
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w pokrowcu w taki sposób, aby muszle słuchawek otaczały dwie miękkie przegrody.
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Części zamienne i akcesoria Akcesoria można zakupić od dystrybutora produktów firmy Bose® pod adresem global.Bose.com lub telefonicznie. Aby skontaktować się z firmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową: global.Bose.com lub owners.Bose.com/QC35...
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Dane techniczne Zasilanie: 5 V (prąd stały) Czas ładowania akumulatora: 2,25 godz. Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się pod prawą osłoną z tyłu muszli słuchawek. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą...
Seite 351
• Odłącz kabel USB do ładowania. Bluetooth® • Na urządzeniu Bluetooth: - Włącz i wyłącz funkcję Bluetooth. - Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Sparuj urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Seite 352
Soundbar, na stronie 19. z którym były wcześniej połączone Opóźnienie audio • Sprawdź dostępne aktualizacje oprogramowania, pobierając po połączeniu z głośnikiem aplikację Bose Connect lub przechodząc do witryny Bose Home Speaker btu.Bose.com. lub Bose Soundbar 3 2 - P O L S K I...
Seite 354
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Seite 355
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Seite 356
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIT ID finns på...
Seite 358
I N N E H Å L L Förberedelser Uppackning ......................... Hörlurskomponenter ......................10 Sätta på hörlurarna ......................Appen Bose Connect ® Funktioner ........................12 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln ......................13 Kontrollera batteriet......................13 Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth®-indikator ( ) ..................14 Batteriindikator ( ) ....................
Seite 359
Ansluta till ljudsystem ombord på flygplan ............25 Ansluta till dubbla utgångar ................. 25 Ansluta till en enkel utgång .................. 25 Ansluta Bose-produkter Ansluta till en Bose Home Speaker eller soundbarhögtalare ......26 Fördelar ........................26 Kompatibla produkter ..................... 26 Ansluta med Bose Music-appen................27 Återansluta till en Bose Home Speaker eller soundbarhögtalare ....
I N N E H Å L L Skötsel och underhåll Förvara hörlurarna ......................28 Rengöra hörlurarna ......................28 Utbytesdelar och tillbehör ..................... 29 Begränsad garanti ......................29 Teknisk information ......................30 Plats för serienummer ..................... 30 Felsökning ........................8 – S V E N S K A...
Extra ljudkabel Flygplansadapter Om någon del av hörlurarna verkar vara skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. Kontaktuppgifter finns på snabbguiden i kartongen. S V E N S K A – 9...
F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Knapp för på/ av och Bluetooth (tre lägen) Kontakt för extra Mikrofon Kontroller på ljudkabel NFC-kontaktpunkt hörlurarna Kontakt för Batteri- och USB-uppladdning Bluetooth®- indikatorer 1 0 – S V E N S K A...
F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på hörlurarna Skjut åt höger. Batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken beroende på batteriets laddningsnivå. När de är påsatta är brusreduceringsfunktionen aktiverad. Obs! Du kan inte använda brusreducering om batteriet har laddats ur. Mer information om brusreducering finns på...
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system. • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse.
L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
H Ö R L U R A R N A S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- och Bluetooth®-indikatorerna finns på den högra öronkåpan. Bluetooth-lampa Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för synkronisering Blinkar med vitt sken...
• Japanska • Portugisiska Sök efter fler språk Det kan finnas fler språk tillgängliga. Sök efter fler språk genom att ladda ner Bose® Updater. Besök: btu.Bose.com Ändra språk 1. Tryck och håll ned samtidigt tills du hör röstanvisningar för det första språkalternativet.
B L U E T O O T H ® Trådlös Bluetooth -teknik ® Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Bose® QuietComfort®-hörlurarna på enhetslistan. När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
B L U E T O O T H ® NFC-synkronisering av Bluetooth -enheten ® 1. Sätt på hörlurarna. 2. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen för din enhet finns mer information om dessa funktioner. 3. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på kontaktpunkten för hörlurarna. Du kan nu få...
B L U E T O O T H ® Koppla från en Bluetooth -enhet ® • Stäng av Bluetooth -funktionen på den bärbara enheten. ® • Om enheten har stöd för NFC-synkronisering, knackar du med NFC-enhetens kontaktpunkt på motsvarande kontaktpunkt för hörlurarna. Obs! När du kopplar från Bluetooth®-enheten kommer brusreduceringen fortfarande att vara aktiverad.
B R U S R E D U C E R I N G Om brusreducering Med brusreducering minskas effekten av ej önskvärt ljud vilket ger en tydligare och mer naturtrogen ljudåtergivning. Du kan använda brusreducering när du lyssnar på ljud eller endast använda funktionen för att få...
”Bluetooth device list cleared” (Bluetooth-listan med enheter är rensad). 2. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet.
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan. Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Medieuppspelning och volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i två...
A N S L U TA H Ö R L U R A R N A M E D E N K A B E L Använda medföljande ljudkabel Använd den medföljande ljudkabeln i följande situationer: • När hörlursbatteriet är urladdat. •...
A N S L U TA H Ö R L U R A R N A M E D E N K A B E L Ansluta till ljudsystem ombord på flygplan Du kan använda ljudkabeln och den medföljande kontakten med dubbla stift för att ansluta till ljudsystemet ombord på...
• Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose Home Speaker.
) och håll kvar tills du hör ”Klar för synkronisering” eller märker att Bluetooth-indikatorn börjar blinka med ett blått sken. 2. Använd Bose Music-appen för att ansluta hörlurarna till en kompatibel Bose- produkt. Mer information finns på: worldwide.Bose.com/Support/Groups Tänk på följande: •...
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna platt i fodralet så att öronkåporna omsluter de båda mjuka kuddarna. 1.
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A – 2 9...
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Teknisk information Indata: 5 VDC Batteriets laddningstid: 2,25 timmar Plats för serienummer Serienumret finns under den högra textilduken på baksidan av öronkåpan. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan.
Seite 383
• Gå till owners.Bose.com/QC35 för att se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Skjut till och håll kvar i 10 sekunder. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna synkroniserar • Kontrollera att det finns stöd för Bluetooth-synkronisering...
Seite 384
• Se ”Återansluta en Bluetooth®-enhet” på sidan 19. Bose Home Speaker eller Bose Soundbar Ljudet fördröjs vid • Ladda ner appen Bose Connect eller besök btu.Bose.com anslutning med en Bose för att kontrollera om det finns tillgängliga uppdateringar av Home Speaker eller programvaran Bose Soundbar...
Seite 418
– 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
Seite 419
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Seite 420
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 CMIIT ID는...
Seite 422
목 차 시작하기 제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소........................10 헤드폰 전원 켜기........................Bose Connect 앱 ® 기능 ..........................12 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................13 배터리 점검 ..........................13 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( ) ................... 14 배터리...
Seite 423
항공 오디오 시스템에 연결 ....................25 이중 출력 커넥터에 연결 ..................... 25 단일 출력 커넥터에 연결 ..................... 25 Bose 제품 연결 Bose Home Speaker 또는 Soundbar 연결 ..............26 이점 ..........................26 호환되는 제품 ........................ 26 Bose Music 앱을 사용한 연결 .................. 27 Bose Home Speaker 또는...
Seite 424
목 차 관리 및 유지보수 헤드폰 보관 ..........................28 헤드폰 청소 ..........................28 교체용 부품 및 액세서리 ..................... 29 제한 보증 ..........................29 기술 정보 ..........................30 일련 번호 위치 ........................30 문제 해결 .......................... 8 - 한 국 어...
Seite 425
헤 드 폰 의 부 품 이 하 나 라 도 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . 즉 시 공 인 B o s e 판매업체에 문의하거나 Bose 고객 서비스 센터에 전화하십시오. 연락처 정보는 포장...
Seite 426
시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ Bluetooth 버튼 (3개의 위치) 백업 오디오 케이블 커넥터 마이크 헤드폰 콘트롤 NFC 터치포인트 USB 충전 배터리 및 Bluetooth ® 커넥터 표시등 1 0 - 한 국 어...
Seite 427
시 작 하 기 헤드폰 전원 켜기 을 오른쪽으로 밉니다. 배터리 표시등 에 녹색, 주황색 또는 적색 불(현재 배터리 충전 수준을 표시)이 들어옵니다. 전원을 켜면 노이즈 캔슬링 기능이 100% 활성화됩니다. 참고: 배터리가 소진되면 노이즈 캔슬링을 사용할 수 없습니다. 노이즈 캔슬링에 관한 자세한 내용은 20페이지를 참조하십시오. 한...
Seite 428
B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • 헤드폰의 모든 기능 활용. • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱. • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환.
배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안에는 배터리 표시등 이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 완전 충전하면 헤드폰은 무선...
헤 드 폰 상 태 표 시 등 배터리 및 Bluetooth® 표시등은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 배터리 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜진(10초간) 후 전원이 연결됨...
Seite 431
• 이태리어 • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 추가 언어 확인 추가 언어가 지원될 수 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater를 다운로드하십시오. 다음을 확인하십시오. btu.Bose.com 언어 변경 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다.
B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오 장치에서 헤드폰으로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. Bluetooth 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다. 페어링...
Seite 433
되었습니다"가 들리거나 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오. 2. Bluetooth 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 선택합니다. 페어링되면 “<장치 이름>에 연결되었습니다”가 들리거나 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
Seite 434
B L U E T O O T H ® Bluetooth 장치를 NFC와 페어링 ® 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth® 및 NFC 기능을 켭니다. 장치의 사용자 안내서를 참조하여 이러한 기능에 대해 알아보십시오. 3. 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. 장치에서...
B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 사용한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. 참고: Bluetooth ® 장치가 분리되더라도 노이즈 캔슬링은 그대로 유지됩니다. Bluetooth ®...
노 이 즈 캔 슬 링 노이즈 캔슬링에 대하여 노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 더 생동감 있는 오디오 성능을 제공합니다. 오디오를 청취하는 동안 노이즈 캔슬링을 사용하거나 노이즈 캔슬링 기능만 사용할 수도 있습니다. 노이즈 캔슬링 기능만 사용 노이즈 캔슬링 기능만 사용하려는 경우 Bluetooth ® 장치를 분리합니다(19페이지 참조).
헤드폰 페어링 목록 소거 1. “ Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 로 10초간 길게 을 밉니다. 2. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 새 장치에 페어링할 준비가 됩니다. 한 국 어 - 2 1...
Seite 438
헤 드 폰 콘 트 롤 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 측면에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 미디어 재생 및 볼륨 기능 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 빨리 감기 을...
Seite 439
헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 2초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 현재 통화 대기 을...
케 이 블 을 사 용 한 헤 드 폰 연 결 백업 오디오 케이블 사용 다음 상황에서는 제공된 백업 오디오 케이블을 사용하십시오. • 헤드폰 배터리가 소진된 경우 • Bluetooth ® 무선 기술을 지원하지 않는 장치를 연결할 경우 • 예를 들어 비행기에서와 같이 Bluetooth ® 무선 기술을 사용할 수 없는 경우 1.
케 이 블 을 사 용 한 헤 드 폰 연 결 항공 오디오 시스템에 연결 백업 오디오 케이블과 제공된 이중 출력 커넥터를 사용하여 기내 오디오 시스템에 연결할 수 있습니다. 오디오 출력 연결부에는 여러 가지가 있지만 일반적으로 이중 또는 단일 3.5mm 출력 커넥터를 사용합니다. 경고: 과열로...
B O S E 제 품 연 결 Bose Home Speaker 또는 Soundbar 연결 Bose SimpleSync™ 스마트 기술을 사용하면 헤드폰을 Bose Soundbar 또는 Bose Home Speaker에 연결하여 개인적인 청취 환경을 만들 수 있습니다. 이점 • 헤드폰을 원하는 볼륨으로 유지하면서 각 제품의 독립적인 볼륨 콘트롤을 사용하여...
)을 Bluetooth ® 기호 ( ) 쪽으로 밀고 “페어링 준비가 되었습니다”가 들리거나 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오. 2. Bose Music 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups 참고: • 헤드폰은 사운드바 또는 스피커에서 9 m 이내에서 사용해야 합니다...
Seite 444
관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 이어컵이 두 분할기를 감싸도록 헤드폰을 편평하게 케이스에 넣습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 반드시 꺼두십시오. •...
관 리 및 유 지 보 수 교체용 부품 및 액세서리 Bose® 판매업체, global.Bose.com 또는 전화 주문을 통해 액세서리를 구입할 수 있습니다. Bose에 직접 문의하려면 방문하십시오. global.Bose.com 또는 owners.Bose.com/QC35 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
Seite 446
관 리 및 유 지 보 수 기술 정보 입력 정격: 5VDC 배터리 충전 시간: 2.25시간 일련 번호 위치 일련 번호는 이어컵 뒷면의 오른쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬...
Seite 447
• USB 충전 케이블을 분리합니다. 경우 • Bluetooth 장치에서: - Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. - 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 다시 페어링합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 Bluetooth 장치를 페어링합니다(17페이지 참조).
Seite 448
• 19페이지의 “ Bluetooth ® 장치 재연결”을 참조하십시오. Bose Soundbar와 다시 연결되지 않는 경우 Bose Home Speaker 또는 Bose Soundbar에 • Bose Connect 앱을 다운로드하거나 btu.Bose.com에 방문하여 연결했을 때 오디오가 사용할 수 있는 소프트웨어 업데이트가 있는지 확인하십시오. 지연되는 경우 3 2 - 한 국 어...
Seite 452
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 CMIIT ID 位于左侧耳罩的内表面。...
Seite 460
B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 解锁耳机的全部潜能。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用。 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个 Bluetooth ® 设备。 • 利用最新软件保持耳机的最新状态。 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和休眠模式。 1 2 - 简 体 中 文...
Seite 461
给 电 池 充 电 连接 USB 线缆 1. 将 USB 线缆较小的一端插入置于右侧耳机的微型 USB 连接器。 2. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。耳机充满电后可无线运行 20 小时,或者有 线连接运行 40 小时。 检查电池 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量。若要目测检查电池,指示灯位 于右侧耳罩。 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。详细信息,请参阅 第 14 页上的“耳机状态指示灯” 。 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 1 3...
Seite 464
B L U E T O O T H ® 关于 Bluetooth ® 无线技术 使用 Bluetooth ® 无线技术可以从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机或其 他音频设备向耳机传输音乐。要从启用 Bluetooth 的设备传输音乐,必须先将设备与 您的耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用 Bluetooth ® 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的 Bluetooth 设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 是一种使 Bluetooth 设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用 户指南了解该型号是否支持...
Seite 465
) 滑到 Bluetooth ® 符号 ( ) 并按住,直到您听到 “准 备配对”或 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 2. 在启用 Bluetooth 的设备上,打开 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose® QuietComfort® 耳机。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >” 或 Bluetooth 指示灯呈稳定白色光亮起。 简 体 中 文 - 1 7...
Seite 466
B L U E T O O T H ® 使用 NFC 配对 Bluetooth ® 设备 1. 打开耳机电源。 2. 解锁设备并打开 Bluetooth® 和 NFC 功能。参考设备的用户指南了解关于这些功能 的更多信息。 3. 用设备上的 NFC 接触点碰耳机上的 NFC 接触点。 设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >” 或 Bluetooth 指示灯呈稳定白色光亮起。 1 8 - 简 体 中 文...
Seite 467
B L U E T O O T H ® 断开与 Bluetooth ® 设备的连接 • 关闭您移动设备上的 Bluetooth ® 功能。 • 如果您的设备支持通过 NFC 进行配对,将设备的 NFC 接触点与耳机上的 NFC 接触 点相碰。 注意: 断开 Bluetooth ® 设备后,降噪仍然有效。 重新连接 Bluetooth ® 设备 • 打开电源后,耳机将尝试重新连接最近连接过的两台设备。确保设备处于连接范围 内且已打开电源。 •...
Seite 484
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 CMIIT ID 位於左側耳罩的內表面。...
Seite 492
B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 解除鎖定耳機的全部潛能。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 簡單一劃即可連接和切換多個 Bluetooth ® 裝置。 • 利用最新軟體保持耳機最新狀態。 • 定制耳機設定,如語音提示語言和休眠模式。 1 2 - 繁 體 中 文...
Seite 493
給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 1. 將 USB 連接線較小的一端插入置於右側耳機的微型 USB 連接器。 2. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。完全充電的耳機無線連接時最多可使用 20 小時,有線連接時可使用 40 小時。 檢查電池 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量。若要目測檢查電池,指示燈在 右耳罩上。 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。有關詳細資訊,請參 見第 14 頁上的「耳機狀態指示燈」 。 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 繁 體 中 文 - 1 3...
Seite 496
B L U E T O O T H ® 關於 Bluetooth ® 無線技術 使用 Bluetooth ® 無線技術可以從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其 他音訊裝置向您的耳機傳輸音樂。要從啟用 Bluetooth 的裝置傳輸音樂,必須先將裝 置與您的耳機進行配對。 選擇配對方法 您可使用 Bluetooth ® 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的 Bluetooth 裝置連接到耳機。 什么是 NFC? NFC 是一種使 Bluetooth 裝置之間輕觸即可互相建立無線通訊的技術。關於您的型號 是否支援 NFC,請參見裝置的使用者指南。 如果您的...
Seite 497
1. 將電源/ Bluetooth ® 按鈕 ( ) 滑到 Bluetooth ® 符號 ( ) 並按住,直到聽到「準 備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2. 在啟用 Bluetooth 的裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選擇您的 Bose® QuietComfort® 耳機。 配對後,您會聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 Bluetooth 指示燈發出恆亮白色光。 繁 體 中 文 - 1 7...
Seite 498
B L U E T O O T H ® 使用 NFC 配對您的 Bluetooth ® 裝置 1. 打開耳機電源。 2. 解除鎖定裝置並打開 Bluetooth® 和 NFC 功能。參考裝置的使用者指南以了解關於 這些功能的更多資訊。 3. 將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸摸點相碰。 裝置會提醒您接受配對。 配對後,您會聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 Bluetooth 指示燈發出恆亮白色光。 1 8 - 繁 體 中 文...
Seite 499
B L U E T O O T H ® 斷開與 Bluetooth ® 裝置的連接 • 關閉您行動裝置上的 Bluetooth ® 功能。 • 如果裝置支援透過 NFC 進行配對,將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸摸點 相碰。 注意: 斷開 Bluetooth ® 裝置後,降噪仍然有效。 重新連接 Bluetooth ® 裝置 • 打開電源後,耳機將嘗試重新連接最近連接過的兩台裝置。確保裝置處於連接範圍 內且已打開電源。 •...
Seite 516
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Seite 524
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • 本製品の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™ 製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth ® 対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 音声ガイドの言語や自動オフ機能など、ヘッドホンの設定をカスタマイズするこ とができます。 1 2 - 日 本 語...
Seite 528
B L U E T O O T H ® Bluetooth ワイヤレステクノロジーについて ® Bluetooth ® ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。 Bluetooth 対応機器の音楽をワイヤレス再生するには、あらかじめ 再生機器とヘッドホンをペアリングする必要があります。 ペアリング方法を選択する Bluetooth ® 対応機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステク ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が あります。 NFCについて NFC は、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能 です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご覧く ださい。...
Seite 529
B L U E T O O T H ® Bluetooth 対応機器をペアリングする ® 1. 「ペアリングの準備が完了しました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth イン ジケーターが青に点滅するまで、電源 / Bluetooth ® ボタン ( ) を Bluetooth ® マー ク( ) の方へスライドさせたままにします。 2. Bluetooth 対応機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3.
Seite 530
B L U E T O O T H ® NFCによる Bluetooth 対応機器のペアリング ® 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. お使いの機器のロックを解除し、 Bluetooth® および NFC 機能をオンにします。 この機能の詳細については、お使いの機器の取扱説明書をご覧ください。 3. お使いの機器のNFCタッチポイントをヘッドホンのNFCタッチポイントに当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求めるメッセージが出る場合があ ります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 1 8 - 日 本 語...
Seite 531
B L U E T O O T H ® Bluetooth 対応機器の接続を解除する ® • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ® • お使いの機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、機器のNFC タッチ ポイントをヘッドホンの NFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth ® 機器の接続を解除しても、ノイズキャンセリング機能はオンのま 注 : まです。 Bluetooth 対応機器を再接続する ® • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続 します。機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっていることを確認してくだ さい。...
Seite 546
.ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها في هذا الكتيب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقمBose Corporation تعلن شركة /35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن العثور علىEU www.Bose.com/compliance :إعالن...
Seite 547
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Seite 548
,Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road :المستورد في تايوان Taipei City 104, Taiwan +886-2-2514 7676 :رقم الهاتف ,Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204 :المستورد في المكسيك .Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F +5255 )5202( 3545 :رقم الهاتف...
Seite 553
كابل الصوت االحتياطي USB كبل الشحن المعتمد أو اتصلBose ال تحاول استخدام أي جزء في سماعات الرأس عند اكتشاف تلفه. اتصل على الفور بموزع .. للحصول على معلومات االتصال، راجع دليل االستخدام السريع على العلبة الكرتونيةBose بخدمة عمالء 9 - العربية...
Seite 554
بدء االستخدام مكواات سماعة الرأس Power/Bluetoothزر )(ثالثة أوضاع موصل كابل الصوت ميكروفون أدوات التحكم في سماعات االحتياطي NFC نقطة اتصال الرأس موصل الشحن مؤشرا البطارية Bluetooth و ® 01 - العربية...
Seite 555
بدء االستخدام تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك .إلى اليمين قم بتمرير .)باللون األخضر أو الكهرماني أو األحمر لإلشارة إلى مستوى شحن البطارية الحالي يضيء مؤشر البطارية .عند التشغيل، يتم تمكين إلغاء الضوضاء بالكامل .إذا قاربت البطارية على االنتهاء، ال يمكنك استخدام خاصية إلغاء الضوضاء مالحظةا...
Seite 556
BOSE CONNECT تطبيق ® .Bose Connect قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق ® الميزات .قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة بسماعات الرأس الخاصة بك .Android وApple التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة ™ . والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدةBluetooth قم...
Seite 557
شحن البطارية USB توصيل كبل . على قطعة األذن اليمنىmicro-USB في الموصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل . أو كمبيوتر تم تشغيلهUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط .أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون الكهرماني عند اكتمال شحن البطارية، يضئ مؤشر البطارية باللون األخضر. يجعل الشحن الكامل سماعات الرأس تعمل حتى .02 ساعة...
Seite 558
مؤشرات حالة سماعات الرأس . على جانب قطعة األذن اليمنىBluetooth توجد مؤشرات البطارية و ® Bluetooth مؤشر مؤشر البطارية ) Bluetooth مؤشر ® حالة الاظام اشاط المؤشر جاهز لإلقران أزرق وامض جار ٍ التوصيل أبيض وامض متصل اللون األبيض (لمدة 01 ثوان ٍ ) ثم يتم إيقاف التشغيل...
Seite 559
التحقق من وجود لغات إضافية .Bose Updater قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل ® btu.Bose.com :تف ض ّ ل بزيارة تغيير اللغة .في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى و...
Seite 560
BLUETOOTH ® الالسلكيةBluetooth حول تكاولوجيا ® بالهواتف الذكية أو أجهزةBluetooth الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خاللBluetooth تتيح لك تكنولوجيا ® الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى سماعات الرأس الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث .،...
Seite 561
® . باللون األزرقBluetooth "جاهز لإلقران" أو حتى يومض مؤشر .Bluetooth ، قم بتشغيل خاصيةBluetooth في جهاز . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عادة علي قائمة اصيحةا . الخاصة بك من قائمة الجهازBose QuietComfort حدد سماعات الرأس ® ® باللون األبيضBluetooth بمجرد إتمام اإلقران، ستسمع "تم االتصال بـ <اسم الجهاز>" أو سيضئ مؤشر...
Seite 562
BLUETOOTH ® NFC الخاص بك باستخدامBluetooth إقران جهاز ® .قم بتشغيل سماعات الرأس . ي ُ رجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازكNFC وBluetooth قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات ® .لتعلم المزيد عن هذه الميزات . في سماعات الرأس الخاصة بكNFC في جهازك بنقطة اتصالNFC قم بتوصيل نقطة اتصال .قد...
Seite 563
BLUETOOTH ® فصل جهاز Bluetooth ® . في جهازك المحمولBluetooth قم بإيقاف تشغيل ميزة ® فيNFC في جهازك بنقطة اتصالNFC ، قم بتوصيل نقطة اتصالNFC إذا كان جهازك يدعم إقران من خالل .سماعات الرأس الخاصة بك .، تظل خاصية إلغاء الضوضاء مم ك ّ نةBluetooth عند...
Seite 564
إلغاء الضوضاء حول خاصية إلغاء الضوضاء تقلل خاصية إلغاء الضوضاء من الضوضاء غير المرغوبة مما يوفر األداء الصوتي النقي األكثر حيوية. يمكنك استخدام .خاصية إلغاء الضوضاء أثناء االستماع إلى ملف صوت، أو يمكنك استخدامها فقط استخدام خاصية إلغاء الضوضاء فقط ...
Seite 565
".Bluetooth واضغط مع االستمرار لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز إلى قم بالتمرير من ® . على جهازكBluetooth الخاصة بك من قائمةBose QuietComfort احذف سماعات الرأس ® ® . وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز جديدBluetooth تم مسح جميع أجهزة...
Seite 566
أدوات التحكم في سماعات الرأس .توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على جانب قطعة األذن اليمنى رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت اضغط على االنتقال لألمام .مرتين بسرعة اضغط...
Seite 567
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف االتصال الحل الوظيفة الرد على مكالمة هاتفية اضغط على إنهاء مكالمة هاتفية اضغط على رفض مكالمة هاتفية واردة .لمدة ثانيتين اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع .مرة واحدة أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط المكالمة...
Seite 568
توصيل سماعات الرأس باستخدام كابل استخدام كابل الصوت االحتياطي :استخدم كبل الصوت االحتياطي المتوفر في المواقف التالية .إذا أوشكت بطارية سماعات الرأس على االنتهاء . الالسلكيةBluetooth لتوصيل جهاز ال يدعم تكنولوجيا ® . الالسلكية، على سبيل المثال عند الوجود على متن طائرةBluetooth إذا...
Seite 569
توصيل سماعات الرأس باستخدام كبل التوصيل باظم صوت الخطوط الجوية .يمكنك االتصال بأنظمة الصوت داخل الطائرة باستخدام كبل الصوت االحتياطي وموصالت اإلخراج المزدوجة المتوفرة .تختلف توصيالت إخراج الصوت، ولكن بها عادة موصالت إخراج 5.3 ملم مزدوجة أو مفردة ال تستخدم محوالت الهواتف النقالة لتوصيل سماعات الرأس بمقابس مقعد الطائرة، فقد يؤدى ذلك إلى حدوث تحهيرال...
Seite 570
. لالستمتاع بتجربة استماع شخصيةBose Home Speaker المنزلية المزايا أو كتمه مع االستمتاعBose استخدم عناصر التح ك ّ م في الصوت المستقلة في كل منتج لخفض مكبر الصوت من .بالصوت في سماعات الرأس كما تريد Bose Home اسمع موسيقاك بوضوح من الغرفة المجاورة من خالل توصيل سماعات الرأس بسماعة...
Seite 571
® ® . باللون األزرقBluetooth االستمرار حتى تسمع «جاهز لإلقران» أو حتى يومض مؤشر . للمزيد منBose لتوصيل سماعات الرأس الخاصة بك بمنتج متوافق منBose Music استخدم تطبيق worldwide.Bose.com/Support/Groups :المعلومات، تف ض ّ ل بزيارة مالحظاتا .تأكد من أن سماعات الرأس تقع على بعد 03 قد م ً ا (9 أمتار) من مكبر الصوت أو السماعة الخاصة بك...
Seite 572
العناية والصيانة حفظ سماعات األهن يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس مسطحة في العلبة مع قطع األذن محيطة .بالحاجزين الرقيقين .قم بتدوير كال قطعتي األذن إلى الداخل كي يكونا في وضع مسطح .قم بطي قطعة األذن اليسرى لألعلى باتجاه عصابة الرأس .تأكد...
Seite 573
يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على .للحصول على تفاصيل الضمان المحدود للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيامglobal.Bose.com/register لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة .بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود...
Seite 574
العناية والصيانة المعلومات الفاية 1 أمبير مقان اإلدخالا 5 فولت تيار مستمر وقت شحن البطاريةا 52.2 ساعة موقع الرقم المتسلسل يوجد الرقم المسلسل أسفل السكريم األيمن في الجزء الخلفي من قطعة األذن. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات .داخل قطعة األذن ويحميها لعرض...
Seite 575
الخاص بك قري ب ً ا من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالتBluetooth ضع جهاز .أو عوائق .)17 آخر (انظر صفحةBluetooth قم بإقران جهاز لمشاهدة مقاطع فيديو حول كيفيةowners.Bose.com/QC35 تف ض ّ ل بزيارة .االستخدام واضغط مع االستمرار...
Seite 576
أو مكبر الصوتSpeaker ® اللذين تمBose Soundbar االتصال بهما مسب ق ً ا تأخر سماع الصوت عند االتصال تفضلBose Connect تحقق من تحديثات البرامج المتاحة من خالل تنزيل تطبيق Bose Home بسماعة btu.Bose.com بزيارة أو مكبر صوتSpeaker Bose Soundbar...