Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose QUIETCOMFORT 35 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUIETCOMFORT 35:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
QUIETCOMFORT
35
®
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T T Ö O H J E • N OT I C E D ' U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ
B R U K E R V E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A
B R U K S A N V I S N I N G •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose QUIETCOMFORT 35

  • Seite 1 QUIETCOMFORT ® O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G G U Í...
  • Seite 2 Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Seite 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 The CMIIT ID is located on the inside surface of the left earcup.
  • Seite 5 Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................Headphone components ....................10 Powering on your headphones ..................The Bose Connect App ® Features ........................12 Charging the Battery Connecting the USB cable .................... 13 Checking the battery ....................... 13 Headphone Status Indicators Bluetooth®...
  • Seite 7 Connecting to dual output connectors ............25 Connecting to a single output connector ............25 Connecting Bose Products Connecting to a Bose Home Speaker or Soundbar ..........26 Benefits ......................... 26 Compatible products....................26 Connecting using the Bose Music app ............. 27 Reconnecting to a Bose Home Speaker or Soundbar ........
  • Seite 8 C O N T E N T S Care and Maintenance Storing your headphones ....................28 Cleaning your headphones ................... 28 Replacement parts and accessories ................29 Limited Warranty ......................29 Technical Information ...................... 30 Serial Number Location ....................30 Troubleshooting .....................
  • Seite 9: Getting Started

    If any part of the headphones appears to be damaged, do not attempt to use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose customer service. For contact information, refer to the quick start guide in the carton.
  • Seite 10: Headphone Components

    G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/Bluetooth button (three-position) Back-up audio cable Headphone controls Microphone connector NFC touchpoint USB charging Battery and connector Bluetooth® indicators 1 0 - E N G L I S H...
  • Seite 11: Powering On Your Headphones

    G E T T I N G S TA R T E D Powering on your headphones Slide to the right. The battery indicator glows green, amber, or red (to indicate the current battery charge level). When powered on, noise cancelling is fully enabled. Note: If the battery is depleted, you cannot use noise cancelling.
  • Seite 12: The Bose Connect App

    T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
  • Seite 13: Charging The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. While charging, the battery indicator blinks amber.
  • Seite 14: Headphone Status Indicators

    H E A D P H O N E S TAT U S I N D I C AT O R S The battery and Bluetooth® indicators are located on the right earcup. Bluetooth indicator Battery indicator Bluetooth® indicator ( Indicator activity System state Blinking blue...
  • Seite 15: Voice Prompts

    • Japanese • Portuguese Check for additional languages Additional languages may be available. To check for language updates, download the Bose® Updater. Visit: btu.Bose.com Changing the language 1. Press and hold simultaneously until you hear the voice prompt for the first language option.
  • Seite 16: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® About Bluetooth wireless technology ® Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream music from a Bluetooth device, you must pair the device with your headphones. Choosing your pairing method You can pair your Bluetooth®...
  • Seite 17: Pairing Your Bluetooth Device

    2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® QuietComfort® headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Seite 18: Pairing Your Bluetooth Device With Nfc

    B L U E T O O T H ® Pairing your Bluetooth device with NFC ® 1. Power on the headphones. 2. Unlock your device and turn on the Bluetooth® and NFC features. Refer to the owner’s guide for your device to learn more about these features. 3.
  • Seite 19: Disconnecting A Bluetooth Device

    B L U E T O O T H ® Disconnecting a Bluetooth device ® • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. ® • If your device supports pairing via NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the NFC touchpoint on your headphones.
  • Seite 20: Noise Cancelling

    N O I S E C A N C E L L I N G About noise cancelling Noise cancelling reduces unwanted noise providing a clearer, more lifelike audio performance. You can use noise cancelling while listening to audio, or you can use noise cancelling only.
  • Seite 21: Managing Multiple Connections

    1. Slide to and hold for 10 seconds, until you hear “Bluetooth® device list cleared.” 2. Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair a new device.
  • Seite 22: Headphone Controls

    H E A D P H O N E C O N T R O L S The headphone controls are located on the side of the right earcup. Volume up Multi-function button Volume down Media playback and volume functions Function What to do Play/Pause...
  • Seite 23: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for two seconds. Answer a second incoming call While on a call, press once.
  • Seite 24: Connecting Headphones Using A Cable

    C O N N E C T I N G H E A D P H O N E S U S I N G A C A B L E Using the back-up audio cable Use the supplied back-up audio cable in the following situations: •...
  • Seite 25: Connecting To Airline Audio Systems

    C O N N E C T I N G H E A D P H O N E S U S I N G A C A B L E Connecting to airline audio systems You can connect to in-flight audio systems with the back-up audio cable and the provided dual output connectors.
  • Seite 26: Connecting Bose Products

    Soundbar or Bose Home Speaker for a personal listening experience. Benefits • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Soundbar while keeping the headphones as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the headphones to your Bose Home Speaker.
  • Seite 27: Connecting Using The Bose Music App

    ) to the Bluetooth® symbol ( ) and hold until you hear “Ready to pair” or the Bluetooth indicator blinks blue. 2. Use the Bose Music app to connect your headphones to a compatible Bose product. For more information, visit: worldwide.Bose.com/Support/Groups Notes: •...
  • Seite 28: Care And Maintenance

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Storing your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case with the earcups surrounding the two soft dividers. 1.
  • Seite 29: Replacement Parts And Accessories

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replacement parts and accessories You can purchase accessories from your Bose® dealer, at global.Bose.com, or by placing an order over the phone.
  • Seite 30: Technical Information

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Technical Information Input Rating: 5VDC Battery Charge Time: 2.25 hours Serial Number Location The serial number is located beneath the right scrim in the back of the earcup. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
  • Seite 31: Troubleshooting

    • On your Bluetooth device: - Turn the Bluetooth feature off and then on. - Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. Pair again. • Move your Bluetooth device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
  • Seite 32 Bose Home Speaker or Bose Soundbar Delayed audio when connected to a • Check for available software updates by downloading the Bose Home Speaker or Bose Connect app or visiting btu.Bose.com Bose Soundbar 3 2 - E N G L I S H...
  • Seite 33 E N G L I S H - 3 3...
  • Seite 34 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 35 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Seite 36 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIIT-id’et er placeret på...
  • Seite 37 O P LY S N I N G E R O M R E G L E R O G L O V E Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen.
  • Seite 38 I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning..........................Hovedtelefonkomponenter ................... 10 Tænd hovedtelefonerne ....................Bose Connect-app’en ® Egenskaber ........................12 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................13 Kontrol af batteriet ......................13 Hovedtelefonernes statusindikatorer Bluetooth®-indikator (...
  • Seite 39 Tilslutning til dobbelte udgangsstik ..............25 Tilslutning til et enkelt udgangsstik ..............25 Tilslutning af produkter fra Bose Opret forbindelse til en Bose Home Speaker eller Soundbar ......26 Fordele .......................... 26 Kompatible produkter ..................... 26 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ............. 27 Genopret forbindelsen til en Bose Home Speaker eller Soundbar ....
  • Seite 40: Fejlfinding

    I N D H O L D Pleje og vedligeholdelse Opbevaring af hovedtelefonerne ................28 Rengøring af hovedtelefonerne ................... 28 Reservedele og tilbehør ....................29 Begrænset garanti ......................29 Tekniske oplysninger......................30 Serienummerets placering..................... 30 Fejlfinding ........................8 - D A N S K...
  • Seite 41: Sådan Kommer Du I Gang

    Airline-adaptere Hvis nogle af hovedtelefonernes dele er beskadiget, skal du ikke forsøge at anvende dem. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler, eller ring til Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i om, hvordan du kontakter Bose, i lynstartvejledningen, som medfølger i æsken.
  • Seite 42: Hovedtelefonkomponenter

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk/ Bluetooth-knap (tre positioner) Stik til backuplydkabel Mikrofon Hovedtelefonknapper NFC-berøringspunkt USB-opladningsstik Batteri- og Bluetooth®- indikatorer 1 0 - D A N S K...
  • Seite 43: Tænd Hovedtelefonerne

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd hovedtelefonerne Skub til højre. Batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive batteriets aktuelle batteriniveau). Når hovedtelefonerne er tændt, er støjreduktion aktiveret. Bemærk: Hvis batteriet er helt afladet, kan du ikke bruge støjreduktion.
  • Seite 44: Bose Connect-App'en

    B O S E ® C O N N E C T- A P P ’ E N Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-appen. Egenskaber • Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale. • Den gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
  • Seite 45: Opladning Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
  • Seite 46: Hovedtelefonernes Statusindikatorer

    H O V E D T E L E F O N E R N E S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- og Bluetooth®-indikatorerne er placeret på den højre ørekop. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator (...
  • Seite 47: Sprog, Der Er Forudinstalleret

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Søg efter yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter sprogopdateringer. Besøg: btu.Bose.com Ændring af sproget 1. Tryk på samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelser for den første sprogmulighed.
  • Seite 48: Om Trådløs Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth-aktiveret enhed, skal du parre enheden med dine hovedtelefoner.
  • Seite 49: Parring Af En Bluetooth -Enhed

    "Klar til at parre" eller Bluetooth-indikatoren blinker blåt. 2. På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner på listen med enheder. Når parring er fuldført, hører du "Tilsluttet <enhedens navn>", eller Bluetooth- indikatorenlyser hvidt.
  • Seite 50: Parring Af Din Bluetooth -Enhed Med Nfc

    B L U E T O O T H ® Parring af din Bluetooth -enhed med NFC ® 1. Tænd hovedtelefonerne. 2. Lås enheden op, og slå Bluetooth®- og NFC-funktionerne til. Du kan finde flere oplysninger om disse funktioner i din enheds brugervejledning. 3.
  • Seite 51: Sådan Afbrydes Tilslutningen Til En Bluetooth -Enhed

    B L U E T O O T H ® Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth -enhed ® • Deaktiver Bluetooth -funktionen på din mobile enhed. ® • Hvis din enhed understøtter parring via NFC, skal du føre NFC-berøringspunktet på din enhed sammen med NFC-berøringspunktet på...
  • Seite 52: Om Støjreduktion

    S T Ø J R E D U K T I O N Om støjreduktion Støjreduktion reducerer uønsket lyd og giver en mere klar og virkelighedstro lydoplevelse. Du kan bruge støjreduktion, mens du lytter til lyd, eller du kan kun bruge støjreduktion.
  • Seite 53: Administration Af Flere Tilslutninger

    1. Skub til , og hold i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth®-enhedslisten er ryddet.” 2. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Alle Bluetooth-enheder er ryddet, og hovedtelefonerne er klar til at parre en ny enhed. D A N S K - 2 1...
  • Seite 54: Medieafspilning Og Lydstyrkefunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Seite 55: Opkaldsfunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på og hold den nede i to sekunder. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
  • Seite 56: Tilslutning Af Hovedtelefoner Ved Hjælp Af Et Kabel

    TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER VED HJÆLP AF ET KABEL Brug af backuplydkabel Brug det medfølgende backuplydkabel i følgende situationer: • Hvis hovedtelefonernes batteri er helt afladet. • Sådan opretter du forbindelse til en enhed, der ikke understøtter trådløs Bluetooth®- teknologi. • Hvis du ikke kan bruge trådløs Bluetooth®-teknologi, f.eks. på et fly. 1.
  • Seite 57: Tilslutning Til Lydsystemer Om Bord På Fly

    TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER VED HJÆLP AF ET KABEL Tilslutning til lydsystemer om bord på fly Du kan slutte hovedtelefonerne til lydsystemer i fly med backup-lydkablet og de medfølgende dobbelte udgangsstik. Lydudgangstilslutningerne om bord på fly varierer, men de har typisk dobbelte eller enkelte 3,5 mm udgangsstik. ADVARSEL: Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader eller tingsskader som følge af overophedning.
  • Seite 58: Tilslutning Af Produkter Fra Bose

    Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose Home Speaker.
  • Seite 59: Tilslut Ved Hjælp Af Bose Music-Appen

    ( ) og holde den nede, indtil du hører “Klar til at parre” eller Bluetooth- indikatoren blinker blåt. 2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte dine hovedtelefoner til et kompatibelt Bose- produkt. Du kan finde flere oplysninger her: worldwide.Bose.com/Support/Groups Bemærkninger: •...
  • Seite 60: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring af hovedtelefonerne Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet med ørekopperne omkring de to bløde opdelere. 1.
  • Seite 61: Reservedele Og Tilbehør

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Reservedele og tilbehør Du kan købe tilbehør hos din Bose®-forhandler, på global.Bose.com eller ved at afgive en ordre pr. telefon.
  • Seite 62: Tekniske Oplysninger

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Tekniske oplysninger Inputklassifikation: 5 V DC Batterigenopladningstid: 2,25 timer Serienummerets placering Serienummeret er placeret i højre ørekop bagerst i ørekoppen. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen.
  • Seite 63 • Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Par en anden Bluetooth-enhed (se side 17). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for at se vejledningsvideoer. • Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Skub til , og hold i 10 sekunder.
  • Seite 64 19. Home Speaker eller Bose Soundbar Forsinket lyd ved tilslutning • Kontroller, om der findes softwareopdateringer, ved at til en Bose Home Speaker downloade Bose Connect-appen eller gå til btu.Bose.com eller Bose Soundbar 3 2 - D A N S K...
  • Seite 65 D A N S K - 3 3...
  • Seite 66 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN •...
  • Seite 67 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Seite 68 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Die CMIIT-ID befindet sich an der Innenfläche der linken Hörmuschel.
  • Seite 69 N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Bose, Bose Connect, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Soundbar, QuietComfort und SimpleSync sind Marken der Bose Corporation.
  • Seite 70 I N H A LT Erste Schritte Auspacken ........................... Kopfhörerkomponenten ....................10 Einschalten der Kopfhörer ..................... Die Bose Connect App ® Merkmale ........................12 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ..................13 Überprüfen der Batterie ....................13 Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth®-Anzeige ( ) ..................
  • Seite 71 Anschließen an Dual-Ausgangsbuchsen ............25 Anschließen an Single-Ausgangsbuchse ............25 Verbinden von Bose-Produkten Verbinden mit einem Bose Home Speaker oder einer Bose Soundbar ..26 Vorteile .......................... 26 Kompatible Produkte ....................26 Verbinden mithilfe der Bose Music App ............27 Erneutes Verbinden mit einem Bose Home Speaker oder einer Bose Soundbar ........................
  • Seite 72 I N H A LT Pflege und Wartung Aufbewahren der Kopfhörer ..................28 Kopfhörer reinigen ......................28 Ersatzteile und Zubehör ....................29 Eingeschränkte Garantie ....................29 Technische Daten ......................30 Position der Seriennummer ..................30 Fehlerbehebung ..................... 8 - D E U T S C H...
  • Seite 73: Erste Schritte

    Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, falls Sie den Eindruck haben, dass Teile davon beschädigt sind. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung im Versandkarton. D E U T S C H - 9...
  • Seite 74: Kopfhörerkomponenten

    E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Ein/Aus- und Bluetooth-Taste (dreistufig) Anschluss des zusätzlichen Mikrofon Kopfhörer- Audiokabels NFC-Berührungspunkt Bedienelemente Anschluss Batterie- und des USB- Bluetooth®- Ladegeräts Anzeigen 1 0 - D E U T S C H...
  • Seite 75: Einschalten Der Kopfhörer

    E R S T E S C H R I T T E Einschalten der Kopfhörer Schieben Sie nach rechts. Die Akkuanzeige leuchtet grün, gelb oder rot (und zeigt damit den aktuellen Akkuladestand an). Im eingeschalteten Zustand ist Geräuschunterdrückung vollständig aktiviert. Hinweis: Wenn die Batterie leer ist, können Sie die Geräuschunterdrückung nicht verwenden.
  • Seite 76: Die Bose Connect App

    D I E B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
  • Seite 77: Aufladen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
  • Seite 78: Kopfhörerstatusanzeigen

    K O P F H Ö R E R S TAT U S A N Z E I G E N Die Batterie- und Bluetooth®-Anzeigen befinden sich an der rechten Hörmuschel. Bluetooth-Anzeige Batterieanzeige Bluetooth®-Anzeige ( Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit zum Abstimmen Blinkt weiß...
  • Seite 79: Sprachbefehle

    • Japanisch • Portugiesisch Suchen zusätzlicher Sprachen Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen zu prüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter. Besuchen Sie: btu.Bose.com Ändern der Sprache 1. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste Sprachoption hören.
  • Seite 80: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Über die Bluetooth -Drahtlostechnologie ® Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth- Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
  • Seite 81: Abstimmung Ihres Bluetooth -Geräts

    2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth- Anzeige leuchtet weiß.
  • Seite 82: Abstimmung Ihres Bluetooth®-Geräts Mit Nfc

    B L U E T O O T H ® Abstimmung Ihres Bluetooth ® Geräts mit NFC 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth®- und NFC-Funktionen ein. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um mehr über diese Funktionen zu erfahren.
  • Seite 83: Trennen Eines Bluetooth -Geräts

    B L U E T O O T H ® Trennen eines Bluetooth -Geräts ® • Schalten Sie die Bluetooth -Funktion am Mobilgerät aus. ® • Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC- Berührungspunkt an Ihrem Gerät auf den NFC-Berührungspunkt an Ihrem Kopfhörer. Hinweis: Wenn Sie Ihr Bluetooth®-Gerät trennen, bleibt die Geräuschunterdrückung aktiviert.
  • Seite 84: Über Die Geräuschunterdrückung

    L Ä R M R E D U Z I E R U N G Über die Geräuschunterdrückung Geräuschunterdrückung reduziert unerwünschte Geräusche und sorgt für eine lebensechteren Klang. Sie können die Geräuschunterdrückung beim Anhören von Audioquellen oder allein verwenden. Alleinige Verwendung der Geräuschunterdrückung Wenn Sie die Geräuschunterdrückung allein verwenden möchten, trennen Sie Ihr Bluetooth®-Gerät (siehe Seite 19).
  • Seite 85: Verwalten Mehrerer Verbindungen

    1. Schieben Sie und halten Sie es 10 Sekunden lang, bis Sie „Bluetooth®- Geräteliste gelöscht“ hören. 2. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen mit einem neuen Gerät bereit.
  • Seite 86: Kopfhörer-Bedienelemente

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Funktion Lösung...
  • Seite 87: Anruffunktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 88: Anschließen Der Kopfhörer Mithilfe Eines Kabels

    ANSCHLIESSEN DER KOPFHÖRER MITHILFE EINES KABELS Verwendung des zusätzlichen Audiokabels Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel in den folgenden Situationen: • Wenn die Batterie der Kopfhörer leer ist. • Um ein Gerät anzuschließen, das die Bluetooth®-Drahtlostechnologie nicht unterstützt. • Wenn Sie die Bluetooth®-Drahtlostechnologie nicht verwenden können, zum Beispiel in einem Flugzeug.
  • Seite 89: Verbinden Mit Audiosystemen Im Flugzeug

    ANSCHLIESSEN DER KOPFHÖRER MITHILFE EINES KABELS Verbinden mit Audiosystemen im Flugzeug Sie können den Anschluss an Bordaudiosysteme mit dem Audiokabel und den mitgelieferten Dual-Ausgangsbuchsen vornehmen. Die Audioausgangsbuchsen unterscheiden sich, normalerweise werden jedoch Dual- oder Single-Ausgangsbuchsen (3,5 mm) verwendet. WARNUNG: Verwenden Sie Handyadapter nicht zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
  • Seite 90: Verbinden Von Bose-Produkten

    Soundbar leiser einzustellen oder stummzuschalten, während Sie über die Kopfhörer weiterhin so laut hören, wie Sie möchten. • Hören Sie Musik im Raum nebenan ganz klar, indem Sie Ihre Kopfhörer mit Ihrem Bose Home Speaker verbinden. Hinweis: SimpleSync™ Smart-Technologie hat eine Bluetooth®-Reichweite von neun Metern.
  • Seite 91: Verbinden Mithilfe Der Bose Music App

    Bluetooth®-Symbol ( ) und halten Sie sie, bis Sie „Bereit zum Abstimmen“ hören oder die Bluetooth-Anzeige blau blinkt. 2. Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihre Kopfhörer mit Ihrem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups Hinweise: •...
  • Seite 92: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach, mit den beiden Teilern rund um die Hörmuscheln in das Etui. 1.
  • Seite 93: Ersatzteile Und Zubehör

    Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 2 9...
  • Seite 94: Technische Daten

    P F L E G E U N D WA R T U N G Technische Daten Eingangsnennleistung: 5 VDC 1 A Batterieladedauer: 2,25 Stunden Position der Seriennummer Die Seriennummern befindet sich unter dem rechten Gitterstoff an der Rückseite der Hörmuschel. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt.
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    • Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 17). • Auf owners.Bose.com/QC35 finden Sie Anleitungsvideos. • Kopfhörerabstimmliste löschen: Schieben Sie halten Sie es 10 Sekunden lang. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Stimmen Sie erneut ab.
  • Seite 96 Bose Soundbar Verzögerter Ton beim Verbinden mit einem Bose • Prüfen Sie auf verfügbare Software-Updates, indem Sie die Bose Home Speaker oder einer Connect App herunterladen oder btu.Bose.com besuchen. Bose Soundbar 3 2 - D E U T S C H...
  • Seite 97 D E U T S C H - 3 3...
  • Seite 98 Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 99: Wette L Ijk Ver P L Ich Te En J Uri Di Sch E I Nformat I E

    • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Seite 100 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 De CMIIT-ID bevindt zich aan de binnenkant van de linkeroorschelp.
  • Seite 101 Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Connect-app. Om de beveiligingsupdates via de mobiele applicatie te ontvangen, dient u de productinstallatieprocedure in de Bose Connect-app te voltooien. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt via btu.Bose.com...
  • Seite 102 I N H O U D Aan de slag Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................10 De hoofdtelefoon inschakelen ..................De Bose Connect-app ® Functies ........................12 De accu opladen De USB-kabel aansluiten ....................13 De accu controleren ......................13 Statuslampjes op de hoofdtelefoon Bluetooth®-lampje (...
  • Seite 103 Verbinden met een Bose Home Speaker of Soundbar ........26 Voordelen ........................26 Compatibele producten ..................26 Verbinden via de Bose Music-app ..............27 Opnieuw verbinden met een Bose Home Speaker of Soundbar ....27 D U T C H - 7...
  • Seite 104: Verzorging En Onderhoud

    I N H O U D Verzorging en onderhoud De hoofdtelefoon opbergen ..................28 De hoofdtelefoon schoonmaken ................. 28 Reserveonderdelen en accessoires ................29 Beperkte garantie ......................29 Technische informatie ..................... 30 Plaats van het serienummer..................30 Problemen oplossen ................... 8 - D U T C H...
  • Seite 105: Uitpakken

    Vliegtuigadapter Als een deel van de hoofdtelefoon beschadigd lijkt te zijn, mag dit niet worden gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose- klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u de beknopte handleiding in de doos. D U T C H - 9...
  • Seite 106: Onderdelen Van De Hoofdtelefoon

    A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Bluetooth-knop (drie standen) Aansluiting reserveaudiokabel Microfoon Knoppen op de NFC-aanraakpunt hoofdtelefoon USB-oplaadaansluiting Lampjes voor accu en Bluetooth® 1 0 - D U T C H...
  • Seite 107: De Hoofdtelefoon Inschakelen

    A A N D E S L A G De hoofdtelefoon inschakelen Schuif naar rechts. Het acculampje licht groen, geel of rood op om het huidige accuniveau aan te geven. Als de hoofdtelefoon aanstaat, is noise cancelling volledig ingeschakeld. Opmerking: Als de accu van de hoofdtelefoon leeg is, kunt u noise cancelling niet gebruiken.
  • Seite 108: De Bose Connect-App

    D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Functies • Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
  • Seite 109: De Accu Opladen

    D E A C C U O P L A D E N De USB-kabel aansluiten 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op de rechteroorschelp. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het acculampje oranje.
  • Seite 110: Statuslampjes Op De Hoofdtelefoon

    S TAT U S L A M PJ E S O P D E H O O F D T E L E F O O N Het acculampje en het Bluetooth®-lampje bevinden zich op de rechteroorschelp. Bluetooth-lampje Acculampje Bluetooth®-lampje ( Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw...
  • Seite 111: Gesproken Mededelingen

    • Nederlands • Frans • Japans • Portugees Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als u wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen 1. Houd tegelijk ingedrukt totdat u de gesproken mededeling voor de eerste taaloptie hoort.
  • Seite 112: Over Draadloze Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H ® Over draadloze Bluetooth -technologie ® Met draadloze Bluetooth®-technologie kunt u muziek streamen van smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten met Bluetooth naar uw hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat met de hoofdtelefoon koppelen.
  • Seite 113: Uw Bluetooth -Apparaat Koppelen

    2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth- lampje continu wit.
  • Seite 114: Uw Bluetooth -Apparaat Koppelen Via Nfc

    B L U E T O O T H ® Uw Bluetooth -apparaat koppelen via NFC ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in. 2. Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth®- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding voor uw apparaat voor meer informatie over deze functies. 3.
  • Seite 115: De Verbinding Met Een Bluetooth®-Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H ® De verbinding met een Bluetooth ® apparaat verbreken • Zet de Bluetooth -functie op uw mobiele apparaat uit. ® • Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tikt u met het NFC-aanraakpunt op het apparaat tegen het NFC-aanraakpunt op de hoofdtelefoon.
  • Seite 116: Over Noise Cancelling

    N O I S E C A N C E L L I N G Over noise cancelling Noise cancelling vermindert ongewenste geluiden waardoor het geluid helderder en natuurgetrouwer klinkt. U kunt noise cancelling gebruiken terwijl u naar audio luistert of u kunt alleen noise cancelling gebruiken.
  • Seite 117: Meerdere Verbindingen Beheren

    10 seconden vast totdat u “De lijst met Bluetooth®-apparaten is gewist” hoort. 2. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw apparaat te koppelen.
  • Seite 118: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van de rechteroorschelp. Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Afspelen en volume regelen Functie...
  • Seite 119: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Druk twee seconden op Een tweede inkomende oproep Terwijl u met een oproep bezig bent, drukt u één keer...
  • Seite 120: De Hoofdtelefoon Aansluiten Met Een Kabel

    D E H O O F D T E L E F O O N A A N S L U I T E N M E T E E N K A B E L Gebruik van de reserveaudiokabel Gebruik de bijgeleverde reserveaudiokabel in de volgende situaties: •...
  • Seite 121: Aansluiten Op Audiosystemen In Een Vliegtuig

    D E H O O F D T E L E F O O N A A N S L U I T E N M E T E E N K A B E L Aansluiten op audiosystemen in een vliegtuig U kunt de hoofdtelefoon aansluiten op een audiosysteem in een vliegtuig met de reserveaudiokabel en de bijgeleverde dubbele uitgangsstekkers.
  • Seite 122: Bose-Producten Verbinden

    Verbinden met een Bose Home Speaker of Soundbar Met de slimme SimpleSync™-technologie van Bose kunt u de hoofdtelefoon verbinden met een Bose Soundbar of Bose Home Speaker voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen • Omdat elk product onafhankelijke volumeregelaars heeft, kunt u het geluid van uw Bose Soundbar zachter zetten of uitschakelen en tegelijkertijd de hoofdtelefoon zo hard zetten als u wilt.
  • Seite 123: Verbinden Via De Bose Music-App

    ) en houd de knop daar vast totdat u “Klaar om te koppelen” hoort of het Bluetooth-lampje blauw knippert. 2. Gebruik de Bose Music-app om de hoofdtelefoon te verbinden met een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: worldwide.Bose.com/Support/Groups Opmerkingen: •...
  • Seite 124: De Hoofdtelefoon Opbergen

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat de hoofdtelefoon gemakkelijk kan worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui met de twee zachte tussenschotten tussen de oorschelpen.
  • Seite 125: Reserveonderdelen En Accessoires

    Reserveonderdelen en accessoires U kunt accessoires rechtstreeks bij uw Bose®-dealer of bij global.Bose.com kopen of door telefonisch een bestelling te plaatsen. Als u rechtstreeks contact met Bose wilt opnemen, gaat u naar: global.Bose.com of owners.Bose.com/QC35 Beperkte garantie De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
  • Seite 126: Technische Informatie

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Technische informatie Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom Oplaadtijd accu: 2,25 uur Plaats van het serienummer Het serienummer bevindt zich onder de afscherming achter in de rechteroorschelp. De afscherming is het doek dat de componenten in de oorschelp afdekt en beschermt.
  • Seite 127: Problemen Oplossen

    • Ga naar owners.Bose.com/QC35 om instructievideo’s te bekijken. • De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen: Schuif naar en houd de knop 10 seconden vast. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw. Hoofdtelefoon kan niet via •...
  • Seite 128 Bose Home Speaker of Bose Soundbar Vertraagde audio bij verbinding met een • Controleer of er software-updates beschikbaar zijn door de Bose Bose Home Speaker of Connect-app te downloaden of naar btu.Bose.com te gaan. Bose Soundbar 3 2 - D U T C H...
  • Seite 129 D U T C H - 3 3...
  • Seite 130 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Seite 131 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Seite 132 China (Shareware) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
  • Seite 133 Bose Soundbar, QuietComfort y SimpleSync son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Seite 134 C O N T E N I D O Introducción Desembalar ......................... Componentes de los auriculares ................. 10 Encendido de los auriculares..................La aplicación Bose Connect ® Características ......................12 Cargar la batería Conexión del cable USB ....................13 Verificación de la batería ....................13 Indicadores de estado de los auriculares Indicador de Bluetooth®...
  • Seite 135 Conexión a conectores con salida dual ............25 Conexión a un conector de salida simple ............25 Conectar productos Bose Conectar a una barra de sonido o un altavoz Bose Home Speaker ....26 Ventajas ........................26 Productos compatibles ................... 26 Conectar usando la aplicación Bose Music.............
  • Seite 136: Cuidado Y Mantenimiento

    C O N T E N I D O Cuidado y mantenimiento Guardar los auriculares ....................28 Limpieza de los auriculares ................... 28 Repuestos y accesorios ....................29 Garantía limitada ....................... 29 Información técnica ......................30 Ubicación del número de serie ..................30 Solución de problemas ..................
  • Seite 137: Desembalar

    Si cualquier parte de los auriculares parece dañada, no intente usarlos. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato, o llame al Servicio al cliente de Bose. Para obtener información de contacto, consulte la guía de inicio rápido de la caja.
  • Seite 138: Componentes De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Encendido/ Bluetooth Conector (tres posiciones) del cable Controles de los de audio Micrófono Punto de auriculares de reserva contacto NFC. Conector de Indicadores carga USB de batería y Bluetooth®...
  • Seite 139: Encendido De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Encendido de los auriculares Deslice hacia la derecha. El indicador de la batería se ilumina de color verde, ámbar o rojo (para indicar el nivel de carga de la batería actual). Cuando se enciende, se activa la función de cancelación de ruido.
  • Seite 140: La Aplicación Bose Connect

    L A A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Despliegue todo el potencial de sus auriculares.
  • Seite 141: Cargar La Batería

    C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
  • Seite 142: Indicador De Bluetooth

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O D E L O S A U R I C U L A R E S Los indicadores de estado de la batería y de Bluetooth® se encuentran en el auricular derecho.
  • Seite 143: Indicaciones De Voz

    • Japonés • Portugués Buscar idiomas adicionales Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones de idiomas, descargue Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Cambio de idioma 1. Mantenga presionado al mismo tiempo hasta que oiga las indicaciones de voz para la primera opción de idioma.
  • Seite 144: Acerca De La Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos de audio a sus auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
  • Seite 145: Emparejamiento Del Dispositivo Bluetooth

    Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares Bose® QuietComfort® en la lista de dispositivos. Una vez emparejado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Seite 146: Emparejamiento Del Dispositivo Bluetooth Con Nfc

    B L U E T O O T H ® Emparejamiento del dispositivo Bluetooth con NFC ® 1. Encienda los auriculares. 2. Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth® y NFC. Consulte la guía del usuario de su dispositivo para obtener más información sobre estas funciones. 3.
  • Seite 147: Desconectar Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Desconectar un dispositivo Bluetooth ® • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. ® • Si el dispositivo admite emparejamiento a través de NFC, toque el punto de contacto NFC de su dispositivo con el punto de contacto NFC de los auriculares.
  • Seite 148: Acerca De La Función De Cancelación De Ruido

    C A N C E L A C I Ó N D E R U I D O Acerca de la función de cancelación de ruido La función de cancelación de ruido reduce los ruidos no deseados suministrado un desempeño de audio más nítido y real. Puede usar la función de cancelación de ruido mientras escucha audio o puede usar solo la función de cancelación de ruido.
  • Seite 149: Administración De Conexiones Múltiples

    10 segundos, hasta oír “Lista de dispositivos Bluetooth® borrada”. 2. Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para emparejar un nuevo dispositivo.
  • Seite 150: Controles De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho. Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Funciones de reproducción...
  • Seite 151: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante dos segundos.
  • Seite 152: Conectar Los Auriculares Usando Un Cable

    C O N E C TA R L O S A U R I C U L A R E S U S A N D O U N C A B L E Usar el cable de audio de reserva Use el cable de audio de reserva suministrado en las siguientes situaciones: •...
  • Seite 153: Conexión A Sistemas De Audio En Aviones

    C O N E C TA R L O S A U R I C U L A R E S U S A N D O U N C A B L E Conexión a sistemas de audio en aviones Puede conectar los auriculares a los sistemas de audio en aviones con el cable de audio de reserva y los conectores con salida dual suministrados.
  • Seite 154: Conectar Productos Bose

    Conectar a una barra de sonido o a un altavoz Bose Home Speaker Con la tecnología inteligente Bose SimpleSync™, puede conectar los auriculares a una barra de sonido Bose Soundbar o altavoz Bose Home Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
  • Seite 155: Conectar Usando La Aplicación Bose Music

    Bluetooth® ( ) y espere hasta oír “Listo para emparejar” o hasta que el indicador Bluetooth parpadee en azul. 2. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: worldwide.Bose.com/Support/Groups Notas: •...
  • Seite 156: Guardar Los Auriculares

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardar los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición plana en la caja con los auriculares rodeados por dos divisores blandos. 1.
  • Seite 157: Repuestos Y Accesorios

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Repuestos y accesorios Puede comprar accesorios en su representante de Bose®, en global.Bose.com, o haciendo el pedido por teléfono. Para comunicarse directamente con Bose, visite: global.Bose.com o owners.Bose.com/QC35...
  • Seite 158: Información Técnica

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Información técnica Potencia de entrada: 5 CDV Tiempo de carga de la batería: 2,5 horas Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho en la parte posterior del auricular.
  • Seite 159: Solución De Problemas

    • En el dispositivo Bluetooth: - Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. - Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar. • Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
  • Seite 160 Audio retrasado cuando se • Compruebe si hay actualizaciones de software disponibles conecta a un altavoz Bose descargando la aplicación Bose Connect o visitando Home Speaker o una barra btu.Bose.com de sonido Bose Soundbar 3 2 - E S P A Ñ O L...
  • Seite 161 E S P A Ñ O L - 3 3...
  • Seite 162 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Seite 163 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Seite 164 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 CMIIT-tunnus on vasemman korvakuvun sisäpinnassa.
  • Seite 165 Bose Soundbar, QuietComfort ja SimpleSync ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Seite 166 S I S Ä LT Ö Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ..................... Kuulokkeiden osat ......................10 Kuulokkeiden virran kytkeminen ................. Bose Connect -sovellus ® Ominaisuudet ......................12 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen ....................13 Akun tarkistaminen ......................13 Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth®-merkkivalo ( ) ................. 14 Akkumerkkivalo ( ) ....................
  • Seite 167 Bose Home Speakerin tai Bose Soundbarin yhdistäminen ....... 26 Edut ..........................26 Yhteensopivat tuotteet ................... 26 Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ............27 Bose Home Speakerin tai Bose Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..27 F I N N I S H - 7...
  • Seite 168: Hoito Ja Kunnossapito

    S I S Ä LT Ö Hoito ja kunnossapito Kuulokkeiden säilyttäminen ..................28 Kuulokkeiden puhdistaminen ..................28 Varaosat ja tarvikkeet ...................... 29 Rajoitettu takuu ......................... 29 Tekniset tiedot ........................30 Sarjanumeron sijainti ....................... 30 Ongelmanratkaisu ....................8 - F I N N I S H...
  • Seite 169: Purkaminen Pakkauksesta

    A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Suojakotelo -kuulokkeet USB-latausjohto Varaäänijohto Lentokonesovitin Jos jokin kuulokkeiden osa näyttää vaurioituneen, älä yritä käyttää kuulokkeita. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai soita Bosen asiakaspalveluun.
  • Seite 170: Kuulokkeiden Osat

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta/Bluetooth- painike (kolme asentoa) Varaäänijohdon liitäntä Mikrofoni Kuulokkeiden NFC-kosketuspiste säätimet USB-laturin Akku- ja liitäntä Bluetooth®- merkkivalot 1 0 - F I N N I S H...
  • Seite 171: Kuulokkeiden Virran Kytkeminen

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden virran kytkeminen Vedä oikealle. Akun merkkivalo ilmaisee akun varaustason: se palaa vihreänä, oranssina tai punaisena. Kun kuulokkeet käynnistetään, täysi taustaäänien poisto on käytössä. Huomautus: Jos akku on tyhjä, taustaäänien poistoa ei voi käyttää. Lisätietoja taustaäänien poistosta, ks.
  • Seite 172: Bose Connect -Sovellus

    B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
  • Seite 173: Akun Lataaminen

    A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä. Täydellä akulla kuulokkeita voi käyttää...
  • Seite 174: Kuulokkeiden Tilamerkkivalot

    K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvakuvun kyljessä. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth®-merkkivalo ( Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
  • Seite 175: Valmiiksi Asennetut Kielet

    • Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisää kielivaihtoehtoja Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit tarkistaa kielipäivitykset. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta btu.Bose.com. Kielen vaihtaminen 1. Pidä painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.
  • Seite 176: Tietoa Langattomasta Bluetooth Tekniikasta

    B L U E T O O T H ® Tietoa langattomasta Bluetooth ® tekniikasta Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin suoratoiston Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin. Musiikin suoratoisto Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Bluetooth®-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
  • Seite 177: Bluetooth -Laiteparin Muodostaminen

    Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen Yhdistetty laitteeseen X tai Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 1 7...
  • Seite 178 B L U E T O O T H ® Bluetooth -laiteparin ® muodostaminen NFC:llä 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth®- ja NFC-toiminto. Lisätietoja näistä toiminnoista on laitteen käyttöohjeessa. 3. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Laite saattaa pyytää...
  • Seite 179: Laitteen Yhdistäminen Uudelleen

    B L U E T O O T H ® Bluetooth -laitteen yhteyden ® katkaiseminen • Poista mobiililaitteen Bluetooth -toiminto käytöstä. ® • Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Huomautus: Taustaäänien poisto pysyy käytössä, kun Bluetooth®-laitteen yhteys katkaistaan.
  • Seite 180: Tietoa Taustaäänien Poistosta

    TA U S TA Ä Ä N I E N P O I S T O Tietoa taustaäänien poistosta Taustaäänien poisto vaimentaa häiritseviä ääniä ja saa äänen kuulumaan selkeämpänä ja todenmukaisempana. Taustaäänien poisto voi käyttää joko pelkästään tai ääntä kuunneltaessa. Pelkkä...
  • Seite 181: Useiden Yhteyksien Hallinta

    10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth®-laiteluettelo tyhjennetty”. 2. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa. F I N N I S H - 2 1...
  • Seite 182: Kuulokkeiden Säätimet

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
  • Seite 183: Puhelutoiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna kahden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
  • Seite 184: Kuulokkeiden Yhdistäminen Johdolla

    K U U L O K K E I D E N Y H D I S TÄ M I N E N J O H D O L L A Varaäänijohdon käyttäminen Käytä toimitettua varaäänijohtoa • jos kuulokkeiden akku on tyhjä •...
  • Seite 185: Yhdistäminen Lentokoneiden Äänijärjestelmiin

    K U U L O K K E I D E N Y H D I S TÄ M I N E N J O H D O L L A Yhdistäminen lentokoneiden äänijärjestelmiin Voit yhdistää kuulokkeet lentokoneiden äänijärjestelmiin varaäänijohdolla ja toimitukseen sisältyvillä...
  • Seite 186: Bose-Tuotteiden Yhdistäminen

    B O S E -T U O T T E I D E N Y H D I S TÄ M I N E N Bose Home Speakerin tai Bose Soundbarin yhdistäminen Bose SimpleSync™ -älytekniikan avulla voit yhdistää kuulokkeet Bose Soundbariin tai Bose Home Speaker -kaiuttimeen ja kuulla äänen haluamallasi tavalla. Edut •...
  • Seite 187: Yhdistäminen Bose Music -Sovelluksella

    ( ) kohdalle ja pidä paikallaan, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään” tai Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Yhdistä kuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups. Huomautuksia: • Varmista, että kuulokkeet ovat enintään 9 metrin etäisyydellä soundbarista tai kaiuttimesta.
  • Seite 188: Kuulokkeiden Säilyttäminen

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloonsa siten, että pehmeät välikappaleet ovat korvakupujen välissä. 1.
  • Seite 189: Varaosat Ja Tarvikkeet

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Varaosat ja tarvikkeet Voit tilata näitä varusteita Bose®-jälleenmyyjältä, osoitteesta global.Bose.com tai puhelimitse. Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com tai owners.Bose.com/QC35 Rajoitettu takuu Kuulokkeilla on rajoitettu takuu.
  • Seite 190: Tekniset Tiedot

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 V DC Akun latausaika: 2,25 tuntia Sarjanumeron sijainti Sarjanumero on oikean korvakuvun verkkokankaan alla korvakuvun takaosassa. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakuvun sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
  • Seite 191: Ongelmanratkaisu

    • Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 17). • Opetusvideoita on osoitteessa owners.Bose.com/QC35. • Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Vedä kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. Kuulokkeet eivät • Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodosta laiteparia NFC- muodostamista NFC:llä.
  • Seite 192 Bose Home Speakeriin tai Bose Soundbariin. Äänessä on viivettä, kun kuulokkeet on yhdistetty • Tarkista saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset osoitteesta Bose Home Speakeriin tai btu.Bose.com tai lataamalla Bose Connect -sovellus. Bose Soundbariin. 3 2 - F I N N I S H...
  • Seite 193 F I N N I S H - 3 3...
  • Seite 194: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Seite 195 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Seite 196 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 L’ID CMIIT se trouve sur la surface interne de l’écouteur gauche.
  • Seite 197 I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S E T J U R I D I Q U E S Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour automatiques de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect.
  • Seite 198 Prise en main Déballage ..........................Composants du casque ....................10 Mise sous tension du casque ..................Application Bose Connect Fonctionnalités ......................12 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ..................13 Vérification du niveau de la batterie ................13 Voyants d’état du casque...
  • Seite 199 Raccordement à un connecteur de sortie double........25 Raccordement à un connecteur de sortie unique ........25 Connexion des produits Bose Connexion d’une enceinte Bose Home Speaker ou d’une barre de son Bose Soundbar ......................26 Avantages ........................26 Produits compatibles ....................26 Connexion à...
  • Seite 200 S O M M A I R E Entretien Rangement du casque ....................28 Nettoyage du casque ...................... 28 Pièces de rechange et accessoires ................29 Garantie limitée ........................29 Informations techniques ....................30 Emplacement du numéro de série ................30 Résolution des problèmes ................
  • Seite 201: Déballage

    Si vous remarquez que l’un des composants du casque semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le guide de démarrage rapide.
  • Seite 202: Composants Du Casque

    P R I S E E N M A I N Composants du casque Touche d’alimentation/ Bluetooth Connecteur (trois positions) du câble Microphone audio de Commandes Point tactile NFC secours du casque Connecteur Voyant de du câble USB batterie de charge et voyant Bluetooth®...
  • Seite 203: Mise Sous Tension Du Casque

    P R I S E E N M A I N Mise sous tension du casque Déplacez la touche vers la droite. Le voyant de batterie s’allume en vert, en orange ou en rouge pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Une fois le casque sous tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est complètement activée.
  • Seite 204: Application Bose Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect. Fonctionnalités • Libérez tout le potentiel de votre casque.
  • Seite 205: Recharge De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2.
  • Seite 206: Voyant Bluetooth

    V O YA N T S D ’ É TAT D U C A S Q U E Le voyant de la batterie et le voyant Bluetooth® se trouvent sur l’écouteur droit. Voyant Bluetooth Voyant de batterie Voyant Bluetooth® ( Activité...
  • Seite 207: Guide Vocal

    • Japonais • Portugais Recherche de langues supplémentaires D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues, téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®. Consultez le site btu.Bose.com Changement de langue 1. Maintenez enfoncées les touches jusqu’à...
  • Seite 208: À Propos De La Technologie Sans Fil Bluetooth

    B L U E T O O T H ® À propos de la technologie sans fil Bluetooth ® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système.
  • Seite 209: Jumelage De Votre Appareil Bluetooth

    2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque sans fil Bose® QuietComfort® la liste des périphériques. Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication « Connecté à <nom du périphérique> »...
  • Seite 210: Jumelage De Votre Appareil Bluetooth® Avec Nfc

    B L U E T O O T H ® Jumelage de votre appareil Bluetooth ® avec NFC 1. Mettez le casque sous tension. 2. Déverrouillez l’appareil, et activez les fonctions Bluetooth® et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur ces fonctions. 3.
  • Seite 211: Déconnexion D'un Appareil Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Déconnexion d’un appareil Bluetooth ® • Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile. ® • Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, mettez en contact le point tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de votre casque.
  • Seite 212: À Propos De La Fonction De Réduction Des Bruits Ambiants

    R É D U C T I O N D E B R U I T À propos de la fonction de réduction des bruits ambiants La fonction de réduction des bruits ambiants permet de réduire les bruits indésirables pour vous offrir une reproduction réaliste du son. Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants lorsque vous écoutez de la musique, ou uniquement pour réduire les bruits ambiants.
  • Seite 213: Gestion De Plusieurs Connexions

    10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Liste des appareils Bluetooth® effacée ». 2. Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Tous les appareils Bluetooth sont effacés de la liste et le casque est prêt pour jumeler un nouvel appareil.
  • Seite 214: Commandes Du Casque

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Les touches de contrôle du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur droit. Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume Lecture multimédia et volume Fonction Action Lecture/Pause...
  • Seite 215: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions d’appel Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur la touche pendant deux secondes.
  • Seite 216: Raccordement Du Casque À L'aide D'un Câble

    R A C C O R D E M E N T D U C A S Q U E À L ’A I D E D ’ U N C Â B L E Utilisation du câble audio de secours Utilisez le câble audio de secours fourni dans les cas suivants : •...
  • Seite 217: Connexion Aux Prises Audio Des Avions

    R A C C O R D E M E N T D U C A S Q U E À L ’A I D E D ’ U N C Â B L E Connexion aux prises audio des avions Vous pouvez connecter votre casque aux systèmes audio embarqués des avions à...
  • Seite 218: Connexion Des Produits Bose

    Home Speaker ou d’une barre de son Bose Soundbar La technologie intelligente Bose SimpleSync™ vous permet de connecter votre casque à une barre de son Bose Soundbar ou à une enceinte Bose Home Speaker pour une expérience d’écoute personnalisée. Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de votre barre de son Bose Soundbar tout en maintenant votre casque au volume souhaité.
  • Seite 219: Connexion À L'aide De L'application Bose Music

    ), puis maintenez-la dans cette position jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Prêt pour le jumelage » ou que le voyant Bluetooth clignote en bleu. 2. Utilisez l’application Bose Music pour connecter le casque à un produit Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Groups...
  • Seite 220: Rangement Du Casque

    E N T R E T I E N Rangement du casque Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui de façon à ce que les écouteurs entourent le deux diviseurs souples.
  • Seite 221: Pièces De Rechange Et Accessoires

    E N T R E T I E N Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose® sur le site global.Bose.com ou en indiquant votre commande par téléphone. Pour contacter Bose directement, consultez le site global.Bose.com ou owners.Bose.com/QC35...
  • Seite 222: Informations Techniques

    E N T R E T I E N Informations techniques Puissance en entrée : 5 V cc 1 A Temps de charge de la batterie : 2,25 heures Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite à l’arrière de l’écouteur. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à...
  • Seite 223: Résolution Des Problèmes

    Bluetooth® • Sur votre appareil Bluetooth : - Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau. - Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage. • Rapprochez l’appareil Bluetooth du casque et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions.
  • Seite 224 Son différé lors de la connexion à une enceinte • Recherchez les mises à jour logicielles disponibles en Bose Home Speaker téléchargeant l’application Bose Connect ou en consultant le site ou à une barre de son btu.Bose.com Bose Soundbar 3 2 - F R A N Ç A I S...
  • Seite 225 F R A N Ç A I S - 3 3...
  • Seite 226 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 227 • Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Seite 228 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Il codice ID CMIIT è...
  • Seite 229 Bose Soundbar, QuietComfort e SimpleSync sono marchi commerciali di Bose Corporation. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. I T A L I A N O - 5...
  • Seite 230 S O M M A R I O Guida introduttiva Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................10 Accensione delle cuffie ....................App Bose Connect ® Caratteristiche ......................12 Carica della batteria Collegamento del cavo USB ..................13 Verifica della batteria ...................... 13 Indicatori di stato delle cuffie Indicatore Bluetooth®...
  • Seite 231 Collegamento a connettori di uscita doppi ............ 25 Collegamento a un connettore di uscita singolo .......... 25 Connettere prodotti Bose Connettere un Bose Home Speaker o una Bose Soundbar ......26 Vantaggi ........................26 Prodotti compatibili ....................26 Connettere mediante l’app Bose Music............27 Riconnettere un Bose Home Speaker o una Bose Soundbar ......
  • Seite 232 S O M M A R I O Manutenzione Come riporre le cuffie ..................... 28 Pulizia delle cuffie ......................28 Parti di ricambio e accessori ..................29 Garanzia limitata ....................... 29 Informazioni tecniche ...................... 30 Posizione del numero di serie ..................30 Risoluzione dei problemi ................
  • Seite 233: Disimballaggio

    Se una parte delle cuffie risulta danneggiata, non tentare di utilizzarla. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il centro di assistenza tecnica Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida presente nella confezione del prodotto.
  • Seite 234: Componenti Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante di accensione/Bluetooth (a 3 posizioni) Connettore del cavo Microfono Controlli audio di Punto di delle cuffie riserva contatto NFC Connettore Indicatori di per la ricarica carica della...
  • Seite 235: Accensione Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione delle cuffie Scorrere verso destra. L’indicatore della batteria si illumina con luce verde, ambra o rossa per indicare l’attuale livello di carica della batteria. Quando si accendono le cuffie, la funzione di riduzione del rumore è...
  • Seite 236: App Bose Connect

    A P P B O S E ® C O N N E C T Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
  • Seite 237: Carica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
  • Seite 238: Indicatori Di Stato Delle Cuffie

    I N D I C AT O R I D I S TAT O D E L L E C U F F I E Gli indicatori della batteria e del Bluetooth® si trovano sopra il padiglione auricolare destro. Indicatore Bluetooth Indicatore di carica della batteria Indicatore Bluetooth®...
  • Seite 239: Messaggi Vocali

    • Giapponese • Portoghese Verificare la disponibilità di altre lingue Possono essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater. Visitare: btu.Bose.com Modifica della lingua 1. Premere e mantenere premuto simultaneamente fino a quando non viene annunciata la prima lingua.
  • Seite 240: Informazioni Sulla Tecnologia Wireless Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è...
  • Seite 241: Accoppiamento Di Un Dispositivo Bluetooth

    2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected to <nome dispositivo>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
  • Seite 242: Accoppiamento Di Un Dispositivo Bluetooth Tramite Nfc

    B L U E T O O T H ® Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth tramite NFC ® 1. Accendere le cuffie. 2. Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth® e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni. 3.
  • Seite 243: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Disconnessione di un dispositivo Bluetooth ® • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. ® • Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di contatto NFC delle cuffie. Nota: quando si disconnette il dispositivo Bluetooth®, la funzione di riduzione del rumore rimane abilitata.
  • Seite 244: Informazioni Sulla Riduzione Del Rumore

    R I D U Z I O N E D E L R U M O R E Informazioni sulla riduzione del rumore La riduzione del rumore elimina i rumori indesiderati per produrre un audio più nitido e realistico. Può essere utilizzata quando si ascolta la radio, oppure anche da sola. Uso della sola riduzione del rumore Se si desidera utilizzare la riduzione del rumore da sola, disconnettere il dispositivo Bluetooth®...
  • Seite 245: Gestione Di Più Connessioni

    Bluetooth® è stato cancellato. 2. Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento.
  • Seite 246: Controlli Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro. Alza volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Funzione Soluzione...
  • Seite 247: Funzioni Di Chiamata

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di chiamata Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per due secondi.
  • Seite 248: Collegamento Delle Cuffie Mediante Un Cavo

    C O L L E G A M E N T O D E L L E C U F F I E M E D I A N T E U N C AV O Uso del cavo audio di riserva Utilizzare il cavo audio di riserva in dotazione nelle seguenti situazioni: •...
  • Seite 249: Collegamento A Sistemi Audio Sugli Aerei

    C O L L E G A M E N T O D E L L E C U F F I E M E D I A N T E U N C AV O Collegamento a sistemi audio sugli aerei È...
  • Seite 250: Connettere Prodotti Bose

    Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi altro prodotto della linea Bose Home Speaker. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Bose Smart Soundbar 300 • Bose Soundbar 700 •...
  • Seite 251: Connettere Mediante L'app Bose Music

    ) e tenerlo in posizione finché non viene riprodotto il messaggio “Ready to pair” (Pronto per l’accoppiamento) o finché l’indicatore Bluetooth non lampeggia in blu. 2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: worldwide.Bose.com/Support/Groups Note: •...
  • Seite 252: Come Riporre Le Cuffie

    M A N U T E N Z I O N E Come riporre le cuffie I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Adagiare le cuffie nell’apposita custodia con i padiglioni intorno ai due divisori morbidi. 1.
  • Seite 253: Parti Di Ricambio E Accessori

    M A N U T E N Z I O N E Parti di ricambio e accessori Gli accessori possono essere acquistati dal proprio rivenditore Bose®, sul sito global.Bose.com o mediante un ordine telefonico. Per contattare Bose direttamente, visitare il sito global.Bose.com o owners.Bose.com/QC35...
  • Seite 254: Informazioni Tecniche

    M A N U T E N Z I O N E Informazioni tecniche Assorbimento in entrata: 5 V CC Tempo di ricarica della batteria: 2,25 ore Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana destra sul retro del padiglione. La membrana è...
  • Seite 255: Risoluzione Dei Problemi

    • Scollegare il cavo di ricarica USB. • Sul dispositivo Bluetooth: - Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. - Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento. • Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Seite 256 Ritardo nell’audio quando la soundbar è connessa a • Verificare se sono disponibili aggiornamenti scaricando l’app un Bose Home Speaker o Bose Connect o visitando btu.Bose.com una Bose Soundbar 3 2 - I T A L I A N O...
  • Seite 257 I T A L I A N O - 3 3...
  • Seite 258 F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Seite 259 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Seite 260 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 A CMIIT-azonosító...
  • Seite 261 Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A Bose, a Bose Connect, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Smart Soundbar, a Bose Soundbar, a QuietComfort és a SimpleSync a Bose Corporation védjegye.
  • Seite 262 TA R TA L O M Első lépések Kicsomagolás ........................A fejhallgató részei ......................10 A fejhallgató bekapcsolása ................... A Bose Connect alkalmazás ® Jellemzők ........................12 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása .................... 13 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............13 A fejhallgató...
  • Seite 263 Csatlakoztatás repülőgép audiorendszeréhez............25 Csatlakoztatás dupla kimeneti csatlakozóhoz ..........25 Csatlakoztatás egyszeres kimeneti csatlakozóhoz ........25 Bose termékek csatlakoztatása Csatlakozás a Bose Home Speaker hangszóróhoz vagy Soundbar hangsugárzóhoz ........................ 26 Előnyök ......................... 26 Kompatibilis termékek .................... 26 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ....... 27 Újracsatlakozás a Bose Home Speaker hangszóróhoz vagy...
  • Seite 264: Ápolás És Karbantartás

    TA R TA L O M Ápolás és karbantartás A fejhallgató tárolása ....................... 28 A fejhallgató tisztítása..................... 28 Cserealkatrészek és tartozékok ................... 29 Korlátozott garancia ......................29 Műszaki adatok ........................30 Gyári szám helye ....................... 30 Hibaelhárítás ......................8 - M A G YA R...
  • Seite 265: Kicsomagolás

    Kiegészítő hangkábel Repülőgépes adapter Ha a fejhallgató bármely része sérültnek tűnik, ne próbálkozzon a használatával. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy hívja a Bose ügyfélszolgálatát. További információért olvassa el a dobozban található gyorsismertetőt. M A G YA R - 9...
  • Seite 266: A Fejhallgató Részei

    E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató részei Főkapcsoló/ Bluetooth® gomb (háromállású) Kiegészítő hangkábel Mikrofon A fejhallgató vezérlői csatlakozója NFC-érintőpont USB-töltő Az akkumulátor csatlakozója és a Bluetooth® jelzőfénye 1 0 - M A G YA R...
  • Seite 267: A Fejhallgató Bekapcsolása

    E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató bekapcsolása Csúsztassa a gombot jobbra. Az akkumulátor állapotjelzője zölden, sárgán vagy pirosan világít az akkumulátor töltöttségének aktuális szintjétől függően. Bekapcsoláskor a zajkioltási funkció teljes mértékben engedélyezett. Megjegyzés: Ha az akkumulátor lemerült, a zajkioltási funkció nem használható. A zajkioltással kapcsolatban a következő...
  • Seite 268: Jellemzők

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással. Jellemzők • Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
  • Seite 269: Usb-Kábel Csatlakoztatása

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
  • Seite 270: Bluetooth®-Állapotjelző

    A F E J H A L L G AT Ó Á L L A P O TJ E L Z Ő I Az akkumulátor és a Bluetooth® jelzőfénye a jobb oldali fülpárnán található. Bluetooth-jelzőfény Akkumulátor állapotjelzője Bluetooth®-állapotjelző ( Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Párosításra kész...
  • Seite 271: Előre Telepített Nyelvek

    • Portugál Más nyelvek elérése Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose® Updater alkalmazást. Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com Nyelv módosítása 1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg nem hallja az első...
  • Seite 272: A Bluetooth Vezeték Nélküli Technológia Bemutatása

    B L U E T O O T H ® A Bluetooth vezeték nélküli technológia ® bemutatása A Bluetooth® vezeték nélküli technológia segítségével a fejhallgatón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fejhallgatóval.
  • Seite 273: Bluetooth -Eszköz Párosítása

    2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
  • Seite 274 B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz párosítása ® NFC használatával 1. Kapcsolja be a fejhallgatót. 2. Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth® és az NFC funkciót. Olvassa el az eszköze kezelési útmutatóját e funkciók alaposabb megismeréséhez. 3.
  • Seite 275: Bluetooth -Eszköz Leválasztása

    B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz leválasztása ® • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. ® • Ha az eszköz támogatja az NFC-n keresztül történő Bluetooth-párosítást, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a hangszóró tetejéhez. Megjegyzés: Amikor leválasztja a Bluetooth®-eszközt, a zajkioltás továbbra is engedélyezett marad.
  • Seite 276: A Zajkioltási Funkció Leírása

    Z A J K I O LT Ó A zajkioltási funkció leírása A zajkioltási funkció a nemkívánatos zajok kiszűrésével tisztább, életszerűbb audioélményt biztosít. A zajkioltást használhatja rádióhallgatás közben, vagy csak külön, zajcsökkentésként. Csak zajkioltás használata Ha csak zajkioltást szeretne használni, válassza le a Bluetooth®-eszközt (lásd: 19. oldal). Vagy állítsa le, illetve szüneteltesse az audió...
  • Seite 277: Váltás Két Csatlakoztatott Bluetooth®-Eszköz Között

    10 másodpercig, amíg a „Bluetooth® device list cleared.” (A Bluetooth®-eszköz listájának tartalma törölve.) üzenetet meg nem hallja. 2. Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll új eszközzel való párosítására.
  • Seite 278: Médialejátszási És Hangerőfunkciók

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Médialejátszási és hangerőfunkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
  • Seite 279: Hívásfunkciók

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot két másodpercig.
  • Seite 280: A Kiegészítő Hangkábel Használata

    A F E J H A L L G AT Ó K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A A kiegészítő hangkábel használata A mellékelt tartalék audiokábelt az alábbi esetekben használhatja: •...
  • Seite 281: Csatlakoztatás Repülőgép Audiorendszeréhez

    A F E J H A L L G AT Ó K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A Csatlakoztatás repülőgép audiorendszeréhez A tartalék audiokábellel és a mellékelt kettős kimeneti csatlakozódugóval a repülőgépek hangrendszeréhez is csatlakoztathatja fejhallgatót.
  • Seite 282: Csatlakozás A Bose Home Speaker Hangszóróhoz Vagy Soundbar

    Bose Soundbar hangsugárzót, míg a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose Home Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. Megjegyzés: A SimpleSync™ intelligens technológia vezeték nélküli Bluetooth- hatósugara 9 méter.
  • Seite 283: Csatlakoztatás A Bose Music Alkalmazás Segítségével

    ) felé, és tartsa ott mindaddig, amíg a „Párosításra kész” üzenetet meg nem hallja, vagy amíg a Bluetooth-jelzőfény kéken nem villog. 2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a fejhallgatót egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Groups...
  • Seite 284: A Fejhallgató Tárolása

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Fektesse a fejhallgatót a tokba úgy, hogy a fülpárnák körülvegyék a két puha elválasztót. 1.
  • Seite 285: Cserealkatrészek És Tartozékok

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Cserealkatrészek és tartozékok A tartozékokat beszerezheti a Bose® hivatalos helyi viszonteladójánál, a global.Bose.com webhelyen, vagy megrendelését leadhatja közvetlenül telefonon. A Bose közvetlenül a webhelyen érhető el. global.Bose.com vagy owners.Bose.com/QC35...
  • Seite 286: Műszaki Adatok

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V egyenáram Akkumulátor töltési ideje: 2 óra 15 perc Gyári szám helye A gyári szám a jobb oldali fülhallgató hátoldalán lévő bélésszövet (scrim) mögött található.
  • Seite 287 Bluetooth®-eszközhöz • A Bluetooth-eszközön: - Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. - Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást. • Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
  • Seite 288 Bose Home Speaker hangszóróhoz vagy Bose Soundbar hansugárzóhoz A hang késik a Bose Home Speaker hangszóróhoz • Töltse le a Bose Connect alkalmazást és ellenőrizze, hogy vannak-e vagy a Bose Soundbar elérhető frissítések, vagy látogasson el a btu.Bose.com címre. hansugárzóhoz való csatlakozáskor...
  • Seite 289 M A G YA R - 3 3...
  • Seite 290 V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Seite 291: Fo Rskrifts In Fo Rm Asjo N Og Juri Di Sk I Nformasjon

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Seite 292 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIIT ID er plassert på...
  • Seite 293 Google, Android og Google Play er varemerker som tilhører Google LLC. Ordmerket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All bruk som Bose Corporation gjør av disse varemerkene, er på lisens.
  • Seite 294 I N N H O L D Komme i gang Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ..................... 10 Slå hodetelefonene på ....................Bose Connect-appen ® Funksjoner ........................12 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ...................... 13 Kontrollere batteriet ......................13 Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth®-indikator ( ) ..................
  • Seite 295 Koble til en Bose Home Speaker eller en Soundbar ..........26 Fordeler ........................26 Kompatible produkter ..................... 26 Koble til med Bose Music-appen ................ 27 Koble til en Bose Home Speaker eller en Soundbar på nytt ......27 N O R S K - 7...
  • Seite 296: Stell Og Vedlikehold

    I N N H O L D Stell og vedlikehold Oppbevare hodetelefonene ..................28 Rengjøre hodetelefonene ....................28 Reservedeler og tilbehør ....................29 Begrenset garanti ......................29 Teknisk informasjon ......................30 Plassering av serienummer ................... 30 Feilsøking ........................8 - N O R S K...
  • Seite 297: Utpakking

    Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Bæreveske USB-ladekabel Reservelydkabel Flyadapter Ikke bruk hodetelefonene hvis noen produktdeler ser ut til å være skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se hurtigstartveiledningen i esken for kontaktinformasjon. N O R S K - 9...
  • Seite 298: Hodetelefonkomponenter

    K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Av/på-/Bluetooth- knapp (tre posisjoner) Kontakt for reservelydkabel Mikrofon Hodetelefonkontroller NFC-berøringspunkt USB-ladekontakt Indikatorer for batteri og Bluetooth® 1 0 - N O R S K...
  • Seite 299: Slå Hodetelefonene På

    K O M M E I G A N G Slå hodetelefonene på Skyv mot høyre. Batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt for å vise hvor mye strøm det er igjen i batteriet. Når hodetelefonene er på, er støyreduksjon aktivert. Merk: Hvis batteriet er tomt, kan du ikke bruke støyreduksjon.
  • Seite 300: Funksjoner

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Gjør hodetelefonene enda bedre med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
  • Seite 301: Koble Til Usb-Kabelen

    L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker batteriindikatoren gult.
  • Seite 302: Bluetooth®-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R F O R H O D E T E L E F O N E N E Batteri- og Bluetooth®-indikatorene er plassert på høyre øreklokke. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikatoraktivitet...
  • Seite 303: Forhåndsinstallerte Språk

    • Nederlandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Se etter flere språk Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter språkoppdateringer. Gå til: btu.Bose.com Endre språk 1. Trykk og hold samtidig til du hører talemeldingen for det første språkalternativet.
  • Seite 304: Om Trådløs Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene.
  • Seite 305: Koble Sammen Bluetooth -Enheten

    Bluetooth-indikatoren blinker blått. 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er utført, hører du en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. N O R S K - 1 7...
  • Seite 306: Koble Til Bluetooth -Enheten Med Nfc

    B L U E T O O T H ® Koble til Bluetooth -enheten med NFC ® 1. Slå hodetelefonene på. 2. Lås opp enheten, og slå på Bluetooth®- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 3.
  • Seite 307: Koble Fra En Bluetooth -Enhet

    B L U E T O O T H ® Koble fra en Bluetooth -enhet ® • Slå av Bluetooth -funksjonen på mobilenheten. ® • Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, trykker du NFC- berøringspunktet på enheten mot berøringspunktet på hodetelefonene. Merk: Når du kobler fra Bluetooth®-enheten, vil støyreduksjon fortsatt være aktivert.
  • Seite 308: Om Støyreduksjon

    S T Ø Y R E D U K S J O N Om støyreduksjon Med støyreduksjon hører du mindre støy fra omgivelsene og får en klarere og mer livaktig lyd. Du kan bruke støyreduksjon når du lytter til noe, eller bare for å dempe støy. Bruk av bare støyreduksjon Hvis du bare vil bruke støyreduksjon, kobler du fra Bluetooth®-enheten (se side 19).
  • Seite 309: Bytte Mellom To Tilkoblede Bluetooth®-Enheter

    1. Skyv til , og hold i ti sekunder til du hører «Bluetooth® device list cleared» (Bluetooth-enhetslisten er slettet). 2. Slett Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klare til sammenkobling med en ny enhet.
  • Seite 310: Funksjoner For Medieavspilling Og Volum

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke. Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Funksjoner for medieavspilling og volum Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk...
  • Seite 311: Ringefunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutt en samtale Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i to sekunder.
  • Seite 312: Bruke Reservelydkabelen

    K O B L E T I L H O D E T E L E F O N E R M E D K A B E L Bruke reservelydkabelen Bruk den medfølgende reservelydkabelen i følgende situasjoner: • Hvis batteriet i hodetelefonene er utladet. •...
  • Seite 313: Tilkobling Til Lydsystemer På Fly

    K O B L E T I L H O D E T E L E F O N E R M E D K A B E L Tilkobling til lydsystemer på fly Du kan koble hodetelefonene til lydsystemer på fly ved hjelp av reservelydkabelen og de medfølgende dobbeltkontaktene.
  • Seite 314: Koble Til En Bose Home Speaker Eller En Soundbar

    • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose Home Speaker.
  • Seite 315: Koble Til Med Bose Music-Appen

    ), og hold til du hører en talemelding om at hodetelefonene er klare til sammenkobling eller ser at Bluetooth-indikatoren blinker blått. 2. Bruk Bose Music-appen til å koble hodetelefonene til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til worldwide.Bose.com/Support/Groups Merknader: •...
  • Seite 316: Oppbevare Hodetelefonene

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken med øreklokkene rundt de to myke romdelerne. 1.
  • Seite 317: Reservedeler Og Tilbehør

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Reservedeler og tilbehør Du kan kjøpe tilbehør fra Bose®-forhandleren på global.Bose.com, eller ved å bestille via telefon. Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35...
  • Seite 318: Teknisk Informasjon

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Teknisk informasjon Strøminngang: 5 V DC Batteriladetid: 2,25 timer Plassering av serienummer Serienummeret står under dekselet bak på høyre øreklokke. Dekslet er det innerste lokket som dekker og beskytter komponentene i øreklokken.
  • Seite 319 • Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 17). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstill sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Skyv , og hold i ti sekunder. Slett Bose® QuietComfort®- hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen på nytt.
  • Seite 320 Bose Home Speaker eller Bose Soundbar Forsinket lyd når koblet • Se etter tilgjengelige programvareoppdateringer ved å laste ned til en Bose Home Speaker Bose Connect-appen eller gå til btu.Bose.com. eller Bose Soundbar 3 2 - N O R S K...
  • Seite 321 N O R S K - 3 3...
  • Seite 322 WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI...
  • Seite 323 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Seite 324 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Identyfikator CMIIT ID znajduje się...
  • Seite 325 N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Bose, Bose Connect, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Soundbar, QuietComfort i SimpleSync są znakami towarowymi firmy Bose Corporation.
  • Seite 326 S P I S T R E Ś C I Wprowadzenie Rozpakowywanie ......................Elementy słuchawek ......................10 Włączanie słuchawek ...................... Aplikacja Bose Connect ® Funkcje .......................... 12 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB ....................13 Sprawdzanie akumulatora ..................... 13 Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth®...
  • Seite 327 Podłączanie do podwójnego złącza wyjściowego ........25 Podłączanie do pojedynczego złącza wyjściowego ........25 Łączenie z produktami Bose Łączenie z głośnikiem Bose Home Speaker lub Bose Soundbar ....26 Korzyści ........................26 Zgodne produkty ...................... 26 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ............. 27 Ponowne łączenie z głośnikiem Bose Home Speaker lub Bose Soundbar 27...
  • Seite 328: Pielęgnacja I Konserwacja

    S P I S T R E Ś C I Pielęgnacja i konserwacja Przechowywanie słuchawek ..................28 Czyszczenie słuchawek ....................28 Części zamienne i akcesoria ..................29 Ograniczona gwarancja ....................29 Dane techniczne ........................ 30 Położenie numeru seryjnego ..................30 Rozwiązywanie problemów ................
  • Seite 329: Rozpakowywanie

    Jeżeli któryś z elementów słuchawek wydaje się uszkodzony, nie należy próbować ich używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub zadzwonić do działu obsługi klientów firmy Bose. Dane kontaktowe znajdują się w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu ze słuchawkami.
  • Seite 330: Elementy Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth (3 pozycje) Złącze zapasowego Mikrofon Elementy sterowania przewodu Punkt kontaktu NFC słuchawkami audio Złącze USB Wskaźnik do ładowania akumulatora i wskaźnik Bluetooth® 1 0 - P O L S K I...
  • Seite 331: Włączanie Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Włączanie słuchawek Przesuń przycisk w prawo. Obecny poziom naładowania akumulatora pokazuje wskaźnik akumulatora świecący na zielono, żółto lub czerwono. Po włączeniu zasilania funkcja redukcji szumów jest w pełni włączona. Uwaga: Nie można z niej korzystać, gdy akumulator jest rozładowany. Aby uzyskać...
  • Seite 332: Funkcje

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
  • Seite 333: Podłączanie Kabla Usb

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
  • Seite 334: Wskaźnik Bluetooth

    W S K A Ź N I K I S TA N U S Ł U C H AW E K Wskaźnik akumulatora i wskaźnik Bluetooth® znajdują się na prawej muszli słuchawek. Wskaźnik Bluetooth Wskaźnik akumulatora Wskaźnik Bluetooth® ( Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowy do parowania...
  • Seite 335: Wstępnie Zainstalowane Języki

    • Francuski • Japoński • Portugalski Sprawdź, czy są dostępne dodatkowe języki Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater. Zachęcamy do odwiedzenia witryny btu.Bose.com Zmiana języka 1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz i przytrzymaj je do momentu, gdy usłyszysz monit głosowy w języku wybranym za pierwszym razem.
  • Seite 336: Informacje O Technologii Bezprzewodowej Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetooth do słuchawek. Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzenia Bluetooth, należy sparować...
  • Seite 337: Parowanie Urządzenia Bluetooth

    (Gotowość do parowania) lub zacznie migać niebieski wskaźnik Bluetooth. 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki Bose® QuietComfort® z listy urządzeń. Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>” lub zapali się świecący biały wskaźnik Bluetooth.
  • Seite 338: Parowanie Urządzenia Bluetooth Przy Użyciu Funkcji Nfc

    B L U E T O O T H ® Parowanie urządzenia Bluetooth ® przy użyciu funkcji NFC 1. Włącz słuchawki. 2. Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth® i NFC. Więcej informacji na temat tych funkcji znajdziesz w podręczniku użytkownika Twojego urządzenia. 3. Dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
  • Seite 339: Rozłączanie Urządzenia Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Rozłączanie urządzenia Bluetooth ® • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. ® • Jeśli Twoje urządzenie obsługuje parowanie urządzeń przez NFC, dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach. Uwaga: Po odłączeniu urządzenia Bluetooth®...
  • Seite 340: Informacje O Funkcji Redukcji Szumów

    R E D U K C J A S Z U M Ó W Informacje o funkcji redukcji szumów Funkcja redukcji szumów usuwa niepożądane hałasy, zapewniając wyraźniejszy i bardziej rzeczywisty dźwięk. Można korzystać z redukcji szumów podczas słuchania dźwięku lub używać wyłącznie redukcji szumów. Korzystanie tylko z redukcji szumów Aby korzystać...
  • Seite 341: Przełączanie Między Dwoma Podłączonymi Urządzeniami Bluetooth

    10 sekund do momentu usłyszenia komunikatu „Bluetooth® device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth została wyczyszczona). 2. Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Wszystkie urządzenia Bluetooth zostaną wyczyszczone i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. P O L S K I - 2 1...
  • Seite 342: Funkcje Odtwarzania Multimediów I Regulowania Głośności

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Przyciski sterujące słuchawek znajdują się z boku prawej muszli słuchawek. Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności...
  • Seite 343: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy.
  • Seite 344: Korzystanie Z Zapasowego Przewodu Audio

    P O D Ł ĄC Z A N I E S Ł U C H AW E K P R Z Y U Ż YC I U P R Z E WO D U Korzystanie z zapasowego przewodu audio Użyj dołączonego zapasowego przewodu audio w następujących sytuacjach: •...
  • Seite 345: Podłączanie Do Samolotowego Systemu Audio

    P O D Ł ĄC Z A N I E S Ł U C H AW E K P R Z Y U Ż YC I U P R Z E WO D U Podłączanie do samolotowego systemu audio Za pomocą zapasowego przewodu audio i dostarczonych podwójnych złączy wyjścia audio można połączyć...
  • Seite 346: Łączenie Z Głośnikiem Bose Home Speaker Lub Bose Soundbar

    • Niezależna regulacja głośności w obu urządzeniach umożliwia zmniejszenie głośności lub wyciszenie głośnika Bose Soundbar i równoczesne ustawienie dowolnej głośności słuchawek. • Podłączając słuchawki do głośnika Bose Home Speaker, można słuchać muzyki odtwarzanej w innym pomieszczeniu. Uwaga: Technologia inteligentna SimpleSync™ zapewnia zasięg 9 m podobnie jak Bluetooth®.
  • Seite 347: Łączenie Przy Użyciu Aplikacji Bose Music

    Bluetooth® ( ) i przytrzymaj do chwili, gdy zostanie odtworzony komunikat „Ready to pair” (Gotowość do parowania) lub zacznie migać niebieski wskaźnik Bluetooth. 2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups Uwagi: •...
  • Seite 348: Przechowywanie Słuchawek

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w pokrowcu w taki sposób, aby muszle słuchawek otaczały dwie miękkie przegrody.
  • Seite 349: Części Zamienne I Akcesoria

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Części zamienne i akcesoria Akcesoria można zakupić od dystrybutora produktów firmy Bose® pod adresem global.Bose.com lub telefonicznie. Aby skontaktować się z firmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową: global.Bose.com lub owners.Bose.com/QC35...
  • Seite 350: Dane Techniczne

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Dane techniczne Zasilanie: 5 V (prąd stały) Czas ładowania akumulatora: 2,25 godz. Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się pod prawą osłoną z tyłu muszli słuchawek. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą...
  • Seite 351 • Odłącz kabel USB do ładowania. Bluetooth® • Na urządzeniu Bluetooth: - Włącz i wyłącz funkcję Bluetooth. - Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Sparuj urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Seite 352 Soundbar, na stronie 19. z którym były wcześniej połączone Opóźnienie audio • Sprawdź dostępne aktualizacje oprogramowania, pobierając po połączeniu z głośnikiem aplikację Bose Connect lub przechodząc do witryny Bose Home Speaker btu.Bose.com. lub Bose Soundbar 3 2 - P O L S K I...
  • Seite 353 P O L S K I - 3 3...
  • Seite 354 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 355 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Seite 356 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIT ID finns på...
  • Seite 357: Säkerhetsinformation

    Bose Soundbar, QuietComfort och SimpleSync är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. S V E N S K A – 5...
  • Seite 358 I N N E H Å L L Förberedelser Uppackning ......................... Hörlurskomponenter ......................10 Sätta på hörlurarna ......................Appen Bose Connect ® Funktioner ........................12 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln ......................13 Kontrollera batteriet......................13 Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth®-indikator ( ) ..................14 Batteriindikator ( ) ....................
  • Seite 359 Ansluta till ljudsystem ombord på flygplan ............25 Ansluta till dubbla utgångar ................. 25 Ansluta till en enkel utgång .................. 25 Ansluta Bose-produkter Ansluta till en Bose Home Speaker eller soundbarhögtalare ......26 Fördelar ........................26 Kompatibla produkter ..................... 26 Ansluta med Bose Music-appen................27 Återansluta till en Bose Home Speaker eller soundbarhögtalare ....
  • Seite 360: Skötsel Och Underhåll

    I N N E H Å L L Skötsel och underhåll Förvara hörlurarna ......................28 Rengöra hörlurarna ......................28 Utbytesdelar och tillbehör ..................... 29 Begränsad garanti ......................29 Teknisk information ......................30 Plats för serienummer ..................... 30 Felsökning ........................8 – S V E N S K A...
  • Seite 361: Uppackning

    Extra ljudkabel Flygplansadapter Om någon del av hörlurarna verkar vara skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. Kontaktuppgifter finns på snabbguiden i kartongen. S V E N S K A – 9...
  • Seite 362: Hörlurskomponenter

    F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Knapp för på/ av och Bluetooth (tre lägen) Kontakt för extra Mikrofon Kontroller på ljudkabel NFC-kontaktpunkt hörlurarna Kontakt för Batteri- och USB-uppladdning Bluetooth®- indikatorer 1 0 – S V E N S K A...
  • Seite 363: Sätta På Hörlurarna

    F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på hörlurarna Skjut åt höger. Batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken beroende på batteriets laddningsnivå. När de är påsatta är brusreduceringsfunktionen aktiverad. Obs! Du kan inte använda brusreducering om batteriet har laddats ur. Mer information om brusreducering finns på...
  • Seite 364: Funktioner

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system. • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse.
  • Seite 365: Ansluta Usb-Kabeln

    L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
  • Seite 366: Bluetooth®-Indikator

    H Ö R L U R A R N A S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- och Bluetooth®-indikatorerna finns på den högra öronkåpan. Bluetooth-lampa Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för synkronisering Blinkar med vitt sken...
  • Seite 367: Förinstallerade Språk

    • Japanska • Portugisiska Sök efter fler språk Det kan finnas fler språk tillgängliga. Sök efter fler språk genom att ladda ner Bose® Updater. Besök: btu.Bose.com Ändra språk 1. Tryck och håll ned samtidigt tills du hör röstanvisningar för det första språkalternativet.
  • Seite 368: Trådlös Bluetooth®-Teknik

    B L U E T O O T H ® Trådlös Bluetooth -teknik ® Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
  • Seite 369: Synkronisera Bluetooth®-Enheten

    2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Bose® QuietComfort®-hörlurarna på enhetslistan. När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
  • Seite 370: Nfc-Synkronisering Av Bluetooth®-Enheten

    B L U E T O O T H ® NFC-synkronisering av Bluetooth -enheten ® 1. Sätt på hörlurarna. 2. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen för din enhet finns mer information om dessa funktioner. 3. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på kontaktpunkten för hörlurarna. Du kan nu få...
  • Seite 371: Koppla Från En Bluetooth®-Enhet

    B L U E T O O T H ® Koppla från en Bluetooth -enhet ® • Stäng av Bluetooth -funktionen på den bärbara enheten. ® • Om enheten har stöd för NFC-synkronisering, knackar du med NFC-enhetens kontaktpunkt på motsvarande kontaktpunkt för hörlurarna. Obs! När du kopplar från Bluetooth®-enheten kommer brusreduceringen fortfarande att vara aktiverad.
  • Seite 372: Använda Endast Brusreducering

    B R U S R E D U C E R I N G Om brusreducering Med brusreducering minskas effekten av ej önskvärt ljud vilket ger en tydligare och mer naturtrogen ljudåtergivning. Du kan använda brusreducering när du lyssnar på ljud eller endast använda funktionen för att få...
  • Seite 373: Växla Mellan Två Anslutna Bluetooth®-Enheter

    ”Bluetooth device list cleared” (Bluetooth-listan med enheter är rensad). 2. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet.
  • Seite 374: Medieuppspelning Och Volym

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan. Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Medieuppspelning och volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
  • Seite 375: Samtalsfunktioner

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i två...
  • Seite 376: Använda Medföljande Ljudkabel

    A N S L U TA H Ö R L U R A R N A M E D E N K A B E L Använda medföljande ljudkabel Använd den medföljande ljudkabeln i följande situationer: • När hörlursbatteriet är urladdat. •...
  • Seite 377: Ansluta Till Ljudsystem Ombord På Flygplan

    A N S L U TA H Ö R L U R A R N A M E D E N K A B E L Ansluta till ljudsystem ombord på flygplan Du kan använda ljudkabeln och den medföljande kontakten med dubbla stift för att ansluta till ljudsystemet ombord på...
  • Seite 378: Ansluta Till En Bose Home Speaker Eller Soundbarhögtalare

    • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose Home Speaker.
  • Seite 379: Ansluta Med Bose Music-Appen

    ) och håll kvar tills du hör ”Klar för synkronisering” eller märker att Bluetooth-indikatorn börjar blinka med ett blått sken. 2. Använd Bose Music-appen för att ansluta hörlurarna till en kompatibel Bose- produkt. Mer information finns på: worldwide.Bose.com/Support/Groups Tänk på följande: •...
  • Seite 380: Förvara Hörlurarna

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna platt i fodralet så att öronkåporna omsluter de båda mjuka kuddarna. 1.
  • Seite 381: Utbytesdelar Och Tillbehör

    Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A – 2 9...
  • Seite 382: Teknisk Information

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Teknisk information Indata: 5 VDC Batteriets laddningstid: 2,25 timmar Plats för serienummer Serienumret finns under den högra textilduken på baksidan av öronkåpan. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan.
  • Seite 383 • Gå till owners.Bose.com/QC35 för att se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Skjut till och håll kvar i 10 sekunder. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna synkroniserar • Kontrollera att det finns stöd för Bluetooth-synkronisering...
  • Seite 384 • Se ”Återansluta en Bluetooth®-enhet” på sidan 19. Bose Home Speaker eller Bose Soundbar Ljudet fördröjs vid • Ladda ner appen Bose Connect eller besök btu.Bose.com anslutning med en Bose för att kontrollera om det finns tillgängliga uppdateringar av Home Speaker eller programvaran Bose Soundbar...
  • Seite 385 S V E N S K A – 3 3...
  • Seite 386 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง Bose Corporation อื...
  • Seite 387 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Seite 388 : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. หมายเลขโทรศั พ ท์ : +5255 (5202) 3545 อยู...
  • Seite 389 ในสหร ั ฐ ฯ และประเทศอ ื ่ น ๆ N Mark NFC Forum, Inc. Bose, Bose Connect, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Soundbar, และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ...
  • Seite 390 ........................9 ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ........................10 การเปิ ด หู ฟ ั ง ..........................11 แอพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect ® คุ ณ สมบั ต ิ ........................... 12 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย...
  • Seite 391 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ใ ช้ ง านร่ ว มกั น ได้ ....................26 การเชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose Music ..............27 การเชื ่ อ มต่ อ อี ก ครั ้ ง กั บ หรื อ...
  • Seite 392 สารบั ญ การดู แ ลรั ก ษา การจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ ........................ 28 การท� า ความสะอาดหู ฟ ั ง ....................... 28 ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ..................
  • Seite 393: สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง

    เปิ ด กล่ อ งบรรจุ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง และตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น หู ฟ ั ง ไร้ ส าย กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา Bose® QuietComfort® 35 สายชาร์ จ สายสั ญ ญาณเสี ย งส� า รอง...
  • Seite 394: ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด /Bluetooth สามต� า แหน่ ง ช่ อ งเสี ย บ สายสั ญ ญาณเสี ย ง ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ไมโครโฟน...
  • Seite 395 การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน การเปิ ด หู ฟ ั ง เลื ่ อ น ไปทางขวา ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ จะสว่ า งเป็ น สี เ ขี ย ว สี เ หลื อ ง หรื อ สี แ ดง เพื...
  • Seite 396: Bose Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT เพิ ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพหู ฟ ั ง ของคุ ณ ด้ ว ยแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ปลดปล่ อ ยศั ก ยภาพทั ้ ง หมดของหู ฟ ั ง ของคุ ณ...
  • Seite 397: การชาร์ จ แบตเตอร

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย เสี ย บปลายสายด้ า นเล็ ก ของสายเคเบิ ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา micro-USB เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง เข้ า กั บ อุ ป กรณ์ ช าร์ จ ที...
  • Seite 398: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ( )

    ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ แ ละ อยู ่ ท ี ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา Bluetooth® ไฟแสดงสถานะ Bluetooth ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ( การท� า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สี น � ้ า เงิ น กะพริ บ พร้...
  • Seite 399: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    อาจมี ภ าษาอื ่ น ๆ เพิ ่ ม เติ ม ให้ เ ลื อ กได้ หากต้ อ งการตรวจสอบข้ อ มู ล ล่ า สุ ด ของภาษาที ่ ม ี ใ ห้ ด าวน์ โ หลด Bose® Updater เยี ่ ย มชม: btu.Bose.com...
  • Seite 400: Bluetooth ® ของคุ ณ

    BLUETOOTH® Bluetooth ® เกี ่ ย วกั บ เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากสมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ Bluetooth® หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย งอื ่ น ๆ ทาง มายั...
  • Seite 401 Bluetooth เลื อ กหู ฟ ั ง ของคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ Bose® QuietComfort® เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Seite 402: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    BLUETOOTH® Bluetooth ® การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ของคุ ณ ด้ ว ย เปิ ด หู ฟ ั ง ปลดล็ อ คอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ และ โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ ข องคุ ณ Bluetooth®...
  • Seite 403 BLUETOOTH® Bluetooth ® ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ ที ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ • Bluetooth® หากอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ สนั บ สนุ น การจั บ คู ่ ผ ่ า น แตะจุ...
  • Seite 404: การตั ด เสี ย งรบกวน

    การตั ด เสี ย งรบกวน เกี ่ ย วกั บ การตั ด เสี ย งรบกวน การตั ด เสี ย งรบกวนช่ ว ยลดเสี ย งรบกวนที ่ ไ ม่ ต ้ อ งการ พร้ อ มทั ้ ง ให้ ป ระสิ ท ธิ ภ าพเสี ย งสมจริ ง และชั ด เจนยิ ่ ง ขึ ้ น คุ...
  • Seite 405: การจั ด การการเชื ่ อ มต่ อ จ� า นวนมาก

    ลบหู ฟ ั ง จากรายการ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ Bose® QuietComfort® Bluetooth อุ ป กรณ์ ทั ้ ง หมดจะถู ก ล้ า ง และหู ฟ ั ง พร้ อ มส� า หรั บ การจั บ คู ่ ก ั บ อุ ป กรณ์ เ ครื ่ อ งใหม่...
  • Seite 406: การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ส่ ว นควบคุ ม ของหู ฟ ั ง อยู ่ ท ี ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม อเนกประสงค์ ลดระดั...
  • Seite 407 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งท� า รั บ สาย กด วางสาย กด ปฏิ เ สธสายเรี ย กเข้ า กด...
  • Seite 408: การเชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง โดยใช้ ส ายเคเบิ ล

    การเชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง โดยใช้ ส ายเคเบิ ล การใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งส� า รอง ใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งส� า รองที ่ ใ ห้ ม าด้ ว ยในสถานการณ์ ต ่ อ ไปนี ้ หากแบตเตอรี...
  • Seite 409: การเชื ่ อ มต่ อ กั บ ระบบเสี ย งบนเครื ่ อ งบิ น

    การเชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง โดยใช้ ส ายเคเบิ ล การเชื ่ อ มต่ อ กั บ ระบบเสี ย งบนเครื ่ อ งบิ น คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ กั บ ระบบเสี ย งบนเครื ่ อ งบิ น โดยใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งส� า รองและช่ อ งเสี ย บสั ญ ญาณ ออกแบบคู...
  • Seite 410: Bose Home Speaker

    Bose Home Speaker ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ใ ช้ ง านร่ ว มกั น ได้ ท ี ่ น ิ ย มจั บ คู ่ ไ ด้ แ ก่ • Bose Smart Soundbar 300 • Bose Soundbar 700 •...
  • Seite 411: Bose Music

    คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ด้ ค รั ้ ง ละหนึ ่ ง เครื ่ อ งเท่ า นั ้ น • การเชื ่ อ มต่ อ อี ก ครั ้ ง กั บ หรื อ Bose Home Speaker Soundbar เปิ ด หู ฟ ั ง ดู ห น้ า...
  • Seite 412: การจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ

    การดู แ ลรั ก ษา การจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ ส่ ว นครอบหู ส ามารถหมุ น ได้ เ พื ่ อ การจั ด เก็ บ ที ่ ง ่ า ยและสะดวก วางหู ฟ ั ง ลงในกล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา โดยที ่ ส่...
  • Seite 413: ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม

    โดยตรง กรุ ณ าเข้ า ไปที ่ หรื อ Bose : global.Bose.com owners.Bose.com/QC35 การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด หู ฟ ั ง ของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Seite 414: ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค

    การดู แ ลรั ก ษา ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค พิ ก ั ด ก� า ลั ง ไฟขาเข้ า : 5VDC ชั ่ ว โมง เวลาในการชาร์ จ แบตเตอรี ่ : 2.25 ต� า แหน่ ง หมายเลขซี เ รี ย ล หมายเลขซี...
  • Seite 415 ปิ ด และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ Bluetooth ลบหู ฟ ั ง ของคุ ณ จากรายการ Bose® QuietComfort® Bluetooth บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ จั บ คู ่ อ ี ก ครั ้ ง เลื ่ อ นอุ ป กรณ์...
  • Seite 416 หรื อ เลื ่ อ นปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด / ) ไปทางด้ า นสั ญ ลั ก ษณ์ Bose Home Speaker Bluetooth® Bluetooth® ) และค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง "พร้ อ มจั บ คู ่ ” หรื อ คุ ณ มองเห็ น ไฟ...
  • Seite 417 ไทย - 33...
  • Seite 418 – 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
  • Seite 419 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Seite 420 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 CMIIT ID는...
  • Seite 421 Bose, Bose Connect, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Soundbar, QuietComfort 및 SimpleSync는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Seite 422 목 차 시작하기 제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소........................10 헤드폰 전원 켜기........................Bose Connect 앱 ® 기능 ..........................12 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................13 배터리 점검 ..........................13 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( ) ................... 14 배터리...
  • Seite 423 항공 오디오 시스템에 연결 ....................25 이중 출력 커넥터에 연결 ..................... 25 단일 출력 커넥터에 연결 ..................... 25 Bose 제품 연결 Bose Home Speaker 또는 Soundbar 연결 ..............26 이점 ..........................26 호환되는 제품 ........................ 26 Bose Music 앱을 사용한 연결 .................. 27 Bose Home Speaker 또는...
  • Seite 424 목 차 관리 및 유지보수 헤드폰 보관 ..........................28 헤드폰 청소 ..........................28 교체용 부품 및 액세서리 ..................... 29 제한 보증 ..........................29 기술 정보 ..........................30 일련 번호 위치 ........................30 문제 해결 .......................... 8 - 한 국 어...
  • Seite 425 헤 드 폰 의 부 품 이 하 나 라 도 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . 즉 시 공 인 B o s e 판매업체에 문의하거나 Bose 고객 서비스 센터에 전화하십시오. 연락처 정보는 포장...
  • Seite 426 시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ Bluetooth 버튼 (3개의 위치) 백업 오디오 케이블 커넥터 마이크 헤드폰 콘트롤 NFC 터치포인트 USB 충전 배터리 및 Bluetooth ® 커넥터 표시등 1 0 - 한 국 어...
  • Seite 427 시 작 하 기 헤드폰 전원 켜기 을 오른쪽으로 밉니다. 배터리 표시등 에 녹색, 주황색 또는 적색 불(현재 배터리 충전 수준을 표시)이 들어옵니다. 전원을 켜면 노이즈 캔슬링 기능이 100% 활성화됩니다. 참고: 배터리가 소진되면 노이즈 캔슬링을 사용할 수 없습니다. 노이즈 캔슬링에 관한 자세한 내용은 20페이지를 참조하십시오. 한...
  • Seite 428 B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • 헤드폰의 모든 기능 활용. • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱. • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환.
  • Seite 429: Usb 케이블 연결

    배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안에는 배터리 표시등 이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 완전 충전하면 헤드폰은 무선...
  • Seite 430: Bluetooth ® 표시등

    헤 드 폰 상 태 표 시 등 배터리 및 Bluetooth® 표시등은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 배터리 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜진(10초간) 후 전원이 연결됨...
  • Seite 431 • 이태리어 • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 추가 언어 확인 추가 언어가 지원될 수 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater를 다운로드하십시오. 다음을 확인하십시오. btu.Bose.com 언어 변경 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다.
  • Seite 432: Bluetooth 무선 기술에 관하여

    B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오 장치에서 헤드폰으로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. Bluetooth 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다. 페어링...
  • Seite 433 되었습니다"가 들리거나 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오. 2. Bluetooth 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 선택합니다. 페어링되면 “<장치 이름>에 연결되었습니다”가 들리거나 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
  • Seite 434 B L U E T O O T H ® Bluetooth 장치를 NFC와 페어링 ® 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth® 및 NFC 기능을 켭니다. 장치의 사용자 안내서를 참조하여 이러한 기능에 대해 알아보십시오. 3. 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. 장치에서...
  • Seite 435: Bluetooth 장치 재연결

    B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 사용한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. 참고: Bluetooth ® 장치가 분리되더라도 노이즈 캔슬링은 그대로 유지됩니다. Bluetooth ®...
  • Seite 436: 노이즈 캔슬링에 대하여

    노 이 즈 캔 슬 링 노이즈 캔슬링에 대하여 노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 더 생동감 있는 오디오 성능을 제공합니다. 오디오를 청취하는 동안 노이즈 캔슬링을 사용하거나 노이즈 캔슬링 기능만 사용할 수도 있습니다. 노이즈 캔슬링 기능만 사용 노이즈 캔슬링 기능만 사용하려는 경우 Bluetooth ® 장치를 분리합니다(19페이지 참조).
  • Seite 437: 연결된 Bluetooth ® 장치 2대 사이 전환

    헤드폰 페어링 목록 소거 1. “ Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 로 10초간 길게 을 밉니다. 2. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 새 장치에 페어링할 준비가 됩니다. 한 국 어 - 2 1...
  • Seite 438 헤 드 폰 콘 트 롤 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 측면에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 미디어 재생 및 볼륨 기능 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 빨리 감기 을...
  • Seite 439 헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 2초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 현재 통화 대기 을...
  • Seite 440: 백업 오디오 케이블 사용

    케 이 블 을 사 용 한 헤 드 폰 연 결 백업 오디오 케이블 사용 다음 상황에서는 제공된 백업 오디오 케이블을 사용하십시오. • 헤드폰 배터리가 소진된 경우 • Bluetooth ® 무선 기술을 지원하지 않는 장치를 연결할 경우 • 예를 들어 비행기에서와 같이 Bluetooth ® 무선 기술을 사용할 수 없는 경우 1.
  • Seite 441: 항공 오디오 시스템에 연결

    케 이 블 을 사 용 한 헤 드 폰 연 결 항공 오디오 시스템에 연결 백업 오디오 케이블과 제공된 이중 출력 커넥터를 사용하여 기내 오디오 시스템에 연결할 수 있습니다. 오디오 출력 연결부에는 여러 가지가 있지만 일반적으로 이중 또는 단일 3.5mm 출력 커넥터를 사용합니다. 경고: 과열로...
  • Seite 442: Bose Home Speaker 또는 Soundbar 연결

    B O S E 제 품 연 결 Bose Home Speaker 또는 Soundbar 연결 Bose SimpleSync™ 스마트 기술을 사용하면 헤드폰을 Bose Soundbar 또는 Bose Home Speaker에 연결하여 개인적인 청취 환경을 만들 수 있습니다. 이점 • 헤드폰을 원하는 볼륨으로 유지하면서 각 제품의 독립적인 볼륨 콘트롤을 사용하여...
  • Seite 443: Bose Music 앱을 사용한 연결

    )을 Bluetooth ® 기호 ( ) 쪽으로 밀고 “페어링 준비가 되었습니다”가 들리거나 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오. 2. Bose Music 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups 참고: • 헤드폰은 사운드바 또는 스피커에서 9 m 이내에서 사용해야 합니다...
  • Seite 444 관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 이어컵이 두 분할기를 감싸도록 헤드폰을 편평하게 케이스에 넣습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 반드시 꺼두십시오. •...
  • Seite 445: 교체용 부품 및 액세서리

    관 리 및 유 지 보 수 교체용 부품 및 액세서리 Bose® 판매업체, global.Bose.com 또는 전화 주문을 통해 액세서리를 구입할 수 있습니다. Bose에 직접 문의하려면 방문하십시오. global.Bose.com 또는 owners.Bose.com/QC35 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Seite 446 관 리 및 유 지 보 수 기술 정보 입력 정격: 5VDC 배터리 충전 시간: 2.25시간 일련 번호 위치 일련 번호는 이어컵 뒷면의 오른쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬...
  • Seite 447 • USB 충전 케이블을 분리합니다. 경우 • Bluetooth 장치에서: - Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. - 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 다시 페어링합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 Bluetooth 장치를 페어링합니다(17페이지 참조).
  • Seite 448 • 19페이지의 “ Bluetooth ® 장치 재연결”을 참조하십시오. Bose Soundbar와 다시 연결되지 않는 경우 Bose Home Speaker 또는 Bose Soundbar에 • Bose Connect 앱을 다운로드하거나 btu.Bose.com에 방문하여 연결했을 때 오디오가 사용할 수 있는 소프트웨어 업데이트가 있는지 확인하십시오. 지연되는 경우 3 2 - 한 국 어...
  • Seite 449 한 국 어 - 3 3...
  • Seite 450 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 切勿在驾车时将耳机用于接听电话或其他用途。 • 切勿在无法听到周围的声音即可能对自己或他人造成危险时使用耳机的“降噪”功能,例如, 在道路、施工现场或铁路附近骑自行车或步行等。 – 取下耳机,或将“降噪”功能关闭并调节音量,以保证能够听到周围的声音,包括报警和警 报信号。 – 了解使用耳机时作为提醒或警告的声音如何相应变化。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 • 请勿使用本耳机作为航空通讯耳机。...
  • Seite 451 果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保 证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打 开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。不能与其他天线或发射器位于同一地点或 与这些设备一起使用。 符合 IMDA 要求。 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 低功率无线设备管理条例...
  • Seite 452 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 CMIIT ID 位于左侧耳罩的内表面。...
  • Seite 453 Google、Android 以及 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用上 述标记。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 Bose、Bose Connect、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Smart Soundbar、 Bose Soundbar、QuietComfort 和 SimpleSync 是 Bose Corporation 的商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任...
  • Seite 454 目 录 入门指南 开箱 ............................耳机组件 ..........................10 打开耳机电源 ......................... Bose Connect 应用 ® 特点 ..........................12 给电池充电 连接 USB 线缆 ........................13 检查电池 ..........................13 耳机状态指示灯 Bluetooth ® 指示灯 ( ) ................... 14 电池指示灯 ( ) ......................14 语音提示...
  • Seite 455 连接到航空公司音频系统 ..................... 25 连接到双输出连接器 ..................... 25 连接到单输出连接器 ..................... 25 连接 Bose 产品 连接到 Bose Home Speaker 或 Soundbar ..............26 优势 ..........................26 兼容产品 ......................... 26 使用 Bose Music 应用连接 ..................27 重新连接到 Bose Home Speaker 或 Soundbar ............27...
  • Seite 456 目 录 维护与保养 存放耳机 ..........................28 清洁耳机 ..........................28 更换零件和配件 ........................29 有限质保 ..........................29 技术信息 ..........................30 序列号位置 ..........................30 故障诊断 ........................... 8 - 简 体 中 文...
  • Seite 457 入 门 指 南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: Bose® QuietComfort® 35 无线耳机 便携包 USB 充电线缆 备用音频线缆 航空适配器 如果耳机的任何部分出现损坏,请勿尝试使用。请立即联系 Bose 授权经销商,或致电 Bose 客户服务处。更多信息请参见纸盒中的入门指南。 简 体 中 文 - 9...
  • Seite 458 入 门 指 南 耳机组件 电源/ Bluetooth 按钮 (三位) 备用音频线缆 接头 麦克风 耳机控件 NFC 接触点 电池和 Bluetooth ® USB 充电线缆接头 指示灯 1 0 - 简 体 中 文...
  • Seite 459 入 门 指 南 打开耳机电源 将 滑到右侧。 电池指示灯 会发出绿色、琥珀色或红色光,以指示当前电池充电电量。 打开后,降噪即完全启用。 注意: 如果电池电量耗尽,则无法使用降噪功能。 关于降噪的更多信息,请参见第 20 页。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Seite 460 B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 解锁耳机的全部潜能。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用。 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个 Bluetooth ® 设备。 • 利用最新软件保持耳机的最新状态。 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和休眠模式。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Seite 461 给 电 池 充 电 连接 USB 线缆 1. 将 USB 线缆较小的一端插入置于右侧耳机的微型 USB 连接器。 2. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。耳机充满电后可无线运行 20 小时,或者有 线连接运行 40 小时。 检查电池 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量。若要目测检查电池,指示灯位 于右侧耳罩。 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。详细信息,请参阅 第 14 页上的“耳机状态指示灯” 。 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Seite 462 耳 机 状 态 指 示 灯 电池和 Bluetooth® 指示灯位于右侧耳罩。 Bluetooth 指示灯 电池指示灯 Bluetooth ® 指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 准备配对 闪烁白色光 正在连接 稳定白色(10 秒) ,然后关闭 已连接 电池指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 绿色常亮 中等电量到满电量 闪烁琥珀色光 正在充电 琥珀色常亮 低电量 闪烁的红色光 需要充电 稳定的红色光 充电错误,超出温度范围...
  • Seite 463 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 查看更多语言 可能还会提供更多语言。要查看语言更新,请下载 Bose® Updater。 请访问:btu.Bose.com 更改语言 1. 同时按住 和 直到听到语音提示,选择首选语言。 2. 按 或 滚动查找语言。 3. 听到您的语言后,按住 选择。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Seite 464 B L U E T O O T H ® 关于 Bluetooth ® 无线技术 使用 Bluetooth ® 无线技术可以从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机或其 他音频设备向耳机传输音乐。要从启用 Bluetooth 的设备传输音乐,必须先将设备与 您的耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用 Bluetooth ® 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的 Bluetooth 设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 是一种使 Bluetooth 设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用 户指南了解该型号是否支持...
  • Seite 465 ) 滑到 Bluetooth ® 符号 ( ) 并按住,直到您听到 “准 备配对”或 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 2. 在启用 Bluetooth 的设备上,打开 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose® QuietComfort® 耳机。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >” 或 Bluetooth 指示灯呈稳定白色光亮起。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Seite 466 B L U E T O O T H ® 使用 NFC 配对 Bluetooth ® 设备 1. 打开耳机电源。 2. 解锁设备并打开 Bluetooth® 和 NFC 功能。参考设备的用户指南了解关于这些功能 的更多信息。 3. 用设备上的 NFC 接触点碰耳机上的 NFC 接触点。 设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >” 或 Bluetooth 指示灯呈稳定白色光亮起。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Seite 467 B L U E T O O T H ® 断开与 Bluetooth ® 设备的连接 • 关闭您移动设备上的 Bluetooth ® 功能。 • 如果您的设备支持通过 NFC 进行配对,将设备的 NFC 接触点与耳机上的 NFC 接触 点相碰。 注意: 断开 Bluetooth ® 设备后,降噪仍然有效。 重新连接 Bluetooth ® 设备 • 打开电源后,耳机将尝试重新连接最近连接过的两台设备。确保设备处于连接范围 内且已打开电源。 •...
  • Seite 468 降 噪 关于降噪 降噪可以减少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音频性能。您可在收听音乐时使 用降噪,也可仅使用降噪。 仅使用降噪 如果您想仅使用降噪,断开 Bluetooth ® 设备即可(请参见第 19 页) 。您也可暂停或 停止音频(请参见第 22 页上的“耳机控件” ) 。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Seite 469 1. 将 滑到 并释放以收听连接的是哪个设备。 2. 在两秒内再次将 滑到 并释放可连接耳机配对列表中的下一设备。不断重复直 到您听到正确的设备名称。 3. 播放连接的 Bluetooth 设备的音频。 清空耳机配对列表 并按住 10 秒,直到您听到“ Bluetooth ® 设备列表已清空。 ” 1. 将 滑到 2. 从设备的 Bluetooth 列表中删除您的 Bose® QuietComfort® 耳机。 所有 Bluetooth 设备被删除,耳机可开始配对新设备。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Seite 470 耳 机 控 件 耳机控件在右侧耳罩上。 音量上调 多功能按钮 音量下调 媒体播放和音量功能 功能 措施 播放/暂停 按 。 向前跳过 快按 两次。 快进 快按 两次并在第二次时按住。 向后跳过 快按 三次。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 音量上调 按 。 音量下调 按 。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Seite 471 耳 机 控 件 呼叫功能 功能 措施 接听电话 按 。 结束呼叫 按 。 拒绝接听来电 按住 两秒钟。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二次来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 两秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,按 两次。 创建一个会议电话 有两个呼叫时,按 。 激活语音控制 按住 。 参见设备的用户指南了解更多信息。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Seite 472 使 用 线 缆 连 接 耳 机 使用备用音频线缆 在以下情况下使用提供的备用音频线: • 耳机电池耗尽时。 • 连接不支持 Bluetooth ® 无线技术的设备。 • 如果您无法使用 Bluetooth ® 无线技术,例如在飞机上。 1. 将音频线缆插入左耳罩上的接头。 2. 将音频线缆插入设备上的接头。 注意: 如果耳机电池未耗尽,您仍可打开耳机使用降噪。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Seite 473 使 用 线 缆 连 接 耳 机 连接到航空公司音频系统 您可使用备用音频线和提供的双输出接头连接飞机音频系统。音频输出连接器可能会 有所不同,但它们通常都有两个或一个 3.5 mm 输出连接器。 警告: 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致 人身伤害或财产损失。 注意: 航空公司音频系统的音频不如您从家用立体声或便携式音源听到的音频品质高。 连接到双输出连接器 1. 将音频线缆插入航空适配器。 2. 将适配器插入双输出连接器。 双 3.5 mm 插头 耳机线连接器 连接到单输出连接器 1. 转动可移动式插头,发出啪嗒声使之在航空适配器上就位。 可移动式插头 2. 将音频线缆插入适配器。 3. 将适配器插入单输出连接器。 注意: 如果您发现音量太低,请去掉适配器,直接将音频线插入 3.5 mm 输出插孔。 简...
  • Seite 474 连 接 B O S E 产 品 连接到 Bose Home Speaker 或 Soundbar 采用 Bose SimpleSync™ 智能技术后,您可以将耳机连接到 Bose Soundbar 或 Bose Home Speaker,享受个性化聆听体验。 优势 • 使用每个产品上的独立音量控制,在您降低 Bose Soundbar 的音量或使其静音的同 时,耳机聆听的音量可以随您喜爱,要多大声就多大声。 • 将您的耳机连接到 Bose Home Speaker,即可在另一个房间清晰地聆听音乐。 注意: SimpleSync™ 智能技术的 Bluetooth ® 覆盖范围为 9 米。墙壁和建筑材料可能会...
  • Seite 475 使用 Bose Music 应用连接 1. 在耳机上,将电源/ Bluetooth ® 按钮 ( ) 滑到 Bluetooth ® 符号 ( ) 并按住,直 到您听到“准备配对”或 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 2. 使用 Bose Music 应用将耳机连接到兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问: worldwide.Bose.com/Support/Groups 注意: • 确保耳机在条形音箱或扬声器的 9 米连接范围内。 • 您一次只能将耳机连接到一个产品。 重新连接到 Bose Home Speaker 或...
  • Seite 476 维 护 与 保 养 存放耳机 将耳罩旋转以便于保存。将耳机平放到盒中,使耳罩围绕两个软隔离垫。 1. 向内旋转两个耳罩,将其放平。 2. 将左耳罩向上向头带方向折。 • 不使用时,请确保关闭耳机。 • 长期存放耳机之前,请确保电池电量充满。 清洁耳机 耳机无需定期清洁。如果需要清洁,只需使用一块潮湿的布擦拭外表面即可。不要让 水汽进入耳罩或音频输入接头。不要使用液体或喷雾剂。 2 8 - 简 体 中 文...
  • Seite 477 维 护 与 保 养 更换零件和配件 可以直接向 Bose® 经销商购买配件,也可以通过 global.Bose.com 或电话订购配件。 要直接联系 Bose,请访问: global.Bose.com 或 owners.Bose.com/QC35 有限质保 您的耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 简 体 中 文 - 2 9...
  • Seite 478 维 护 与 保 养 技术信息 输入额定值: 5VDC 电池充电时间: 2.25 小时 序列号位置 序列号在耳罩后侧右基布下方。基布是盖住和保护耳机内组件的内侧隔布。 要查看序列号,抓住基布上缘并轻轻撕开。注意不要按下或取下耳机内的任何其它组 件,以免损坏耳机。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Seite 479 • 断开备用音频线缆。 设备 • 断开 USB 充电线。 • 在您的 Bluetooth 设备上: - 打开 Bluetooth 功能再关闭。 - 从设备的 Bluetooth 列表中删除您的 Bose® QuietComfort® 耳 机。再次配对。 • 将 Bluetooth 设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 配对不同的 Bluetooth 设备(请参见第 17 页) 。 • 访问 owners.Bose.com/QC35 查看说明视频。 • 清 空 耳 机 配 对 列 表: 将...
  • Seite 480 • 确保您的耳机在扬声器或条形音箱的 9 米连接范围内。 耳机无法重新连接 到先前连接的 Bose • 请参见第 19 页上的“重新连接 Bluetooth ® 设备” 。 Home Speaker 或 Bose Soundbar 连接至 Bose Home • 下载 Bose Connect 应用程序或访问 btu.Bose.com 检查可用的软 Speaker 或 Bose 件更新。 Soundbar 时音频延迟 3 2 - 简 体 中 文...
  • Seite 481 简 体 中 文 - 3 3...
  • Seite 482 重 要 安 全 說 明 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和所有其他適用歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 切勿在駕車時將耳機用於接聽電話或其他用途。 • 切勿在無法聽到周圍的聲音即可能對自己或他人造成危險時使用耳機的「降噪」功能,例如, 在道路、施工現場或鐵路附近騎自行車或步行等。 – 取下耳機,或將「降噪」功能關閉並調節音量,以保證能夠聽到周圍的聲音,包括報警和警 報訊號。 – 了解使用耳機時作為提醒或警告的聲音如何相應變化。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務處。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 • 請勿使用本耳機作為航空通訊耳機。...
  • Seite 483 果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和打 開本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不得造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。不能與其他天線或發射器位於同一地點或 與這些裝置一起使用。 符合 IMDA 要求。 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法...
  • Seite 484 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 CMIIT ID 位於左側耳罩的內表面。...
  • Seite 485 Google、Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守授權規定。 N 標記是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或註冊商標。 Bose、Bose Connect、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Smart Soundbar、 Bose Soundbar、QuietComfort 和 SimpleSync 是 Bose Corporation 的商標。 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation。未經預先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任...
  • Seite 486 目 錄 入門指南 開箱 ............................耳機組件 ..........................10 打開耳機電源 ......................... Bose Connect 應用 ® 特點 ..........................12 給電池充電 連接 USB 連接線 ........................13 檢查電池 ..........................13 耳機狀態指示燈 Bluetooth ® 指示燈 ( ) ................... 14 電池指示燈 ( ) ......................14 語音提示...
  • Seite 487 使用備用音訊連接線 ......................24 連接至航空音訊系統 ......................25 連接到雙輸出連接器 ..................... 25 連接到單輸出連接器 ..................... 25 連接 Bose 產品 連接至 Bose Home Speaker 或 Soundbar ..............26 優點 ..........................26 相容產品 ......................... 26 使用 Bose Music 應用程式連接................27 重新連接至 Bose Home Speaker 或 Soundbar ............27...
  • Seite 488 目 錄 維護與保養 存放耳機 ..........................28 清潔耳機 ..........................28 更換零件和配件 ........................29 有限保固 ..........................29 技術資訊 ..........................30 序號位置 ..........................30 疑難排解 ........................... 8 - 繁 體 中 文...
  • Seite 489 入 門 指 南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: Bose® QuietComfort® 35 無線耳機 便攜包 USB 充電連接線 備用音訊連接線 航空配接器 如果耳機的任何部分出現損壞,請勿嘗試使用。請立即連絡 Bose 授權經銷商,或致電 Bose 客戶服務處。有關連絡資訊,請參閱包裝箱中的快速入門指南。 繁 體 中 文 - 9...
  • Seite 490 入 門 指 南 耳機組件 電源/ Bluetooth 按鈕 (三位) 備用音訊連接線 連接器 麥克風 耳機控制項 NFC 觸摸點 電池和 Bluetooth ® USB 充電連接器 指示燈 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Seite 491 入 門 指 南 打開耳機電源 將 滑到右側。 電池指示燈 會閃爍綠色、琥珀色或紅色,指示目前的電池充電電量。 打開後,降噪即完全啟用。 注意: 如果電池耗盡,則無法使用降噪功能。 關於降噪的更多資訊,請參見第 20 頁。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Seite 492 B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 解除鎖定耳機的全部潛能。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 簡單一劃即可連接和切換多個 Bluetooth ® 裝置。 • 利用最新軟體保持耳機最新狀態。 • 定制耳機設定,如語音提示語言和休眠模式。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Seite 493 給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 1. 將 USB 連接線較小的一端插入置於右側耳機的微型 USB 連接器。 2. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。完全充電的耳機無線連接時最多可使用 20 小時,有線連接時可使用 40 小時。 檢查電池 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量。若要目測檢查電池,指示燈在 右耳罩上。 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。有關詳細資訊,請參 見第 14 頁上的「耳機狀態指示燈」 。 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Seite 494 耳 機 狀 態 指 示 燈 電池和 Bluetooth® 指示燈位於右耳罩。 Bluetooth 指示燈 電池指示燈 Bluetooth ® 指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮(10 秒)然後關閉 已連接 電源 電池指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 綠色恆亮 中等到完全充電 閃爍的琥珀色 正在充電 琥珀色恆亮 低電量 閃爍的紅色 需要充電 紅色恆亮 充電錯誤;超出溫度範圍...
  • Seite 495 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 查看更多語言 可能還會提供更多語言。要查看語言更新,請下載 Bose® Updater。 請造訪:btu.Bose.com 變更語言 1. 同時按住 和 直到聽到語音提示,選取首選語言。 2. 按 或 捲動查找語言。 3. 聽到您的語言後,按住 選取。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Seite 496 B L U E T O O T H ® 關於 Bluetooth ® 無線技術 使用 Bluetooth ® 無線技術可以從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其 他音訊裝置向您的耳機傳輸音樂。要從啟用 Bluetooth 的裝置傳輸音樂,必須先將裝 置與您的耳機進行配對。 選擇配對方法 您可使用 Bluetooth ® 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的 Bluetooth 裝置連接到耳機。 什么是 NFC? NFC 是一種使 Bluetooth 裝置之間輕觸即可互相建立無線通訊的技術。關於您的型號 是否支援 NFC,請參見裝置的使用者指南。 如果您的...
  • Seite 497 1. 將電源/ Bluetooth ® 按鈕 ( ) 滑到 Bluetooth ® 符號 ( ) 並按住,直到聽到「準 備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2. 在啟用 Bluetooth 的裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選擇您的 Bose® QuietComfort® 耳機。 配對後,您會聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 Bluetooth 指示燈發出恆亮白色光。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Seite 498 B L U E T O O T H ® 使用 NFC 配對您的 Bluetooth ® 裝置 1. 打開耳機電源。 2. 解除鎖定裝置並打開 Bluetooth® 和 NFC 功能。參考裝置的使用者指南以了解關於 這些功能的更多資訊。 3. 將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸摸點相碰。 裝置會提醒您接受配對。 配對後,您會聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 Bluetooth 指示燈發出恆亮白色光。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Seite 499 B L U E T O O T H ® 斷開與 Bluetooth ® 裝置的連接 • 關閉您行動裝置上的 Bluetooth ® 功能。 • 如果裝置支援透過 NFC 進行配對,將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸摸點 相碰。 注意: 斷開 Bluetooth ® 裝置後,降噪仍然有效。 重新連接 Bluetooth ® 裝置 • 打開電源後,耳機將嘗試重新連接最近連接過的兩台裝置。確保裝置處於連接範圍 內且已打開電源。 •...
  • Seite 500 降 噪 關於降噪 降噪可以減少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音訊效能。您可在收聽音樂時使 用降噪,也可僅使用降噪。 僅使用降噪 如果您想僅使用降噪,斷開 Bluetooth ® 裝置即可(請參見第 19 頁) 。您也可暫停或 停止音訊(請參見第 22 頁上的「耳機控制項」 ) 。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Seite 501 1. 將 滑到 並釋放以收聽連接的是哪個裝置。 2. 在兩秒內,將 滑到 並再次釋放以連接到配對清單中的下一裝置。重複,直到 聽到正確的裝置名稱為止。 3. 播放連接的 Bluetooth 裝置上的音訊。 清除耳機的配對清單 並按住 10 秒,直到您聽到「 Bluetooth ® 裝置清單已清空」 。 1. 將 滑到 2. 從裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 Bose® QuietComfort® 耳機。 所有 Bluetooth 裝置被刪除,耳機可開始配對新裝置。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Seite 502 耳 機 控 制 項 耳機控制項在右側耳罩上。 音量上調 多功能按鍵 音量下調 媒體播放和音量功能 功能 措施 播放/暫停 按 。 快轉跳過 快速按 兩次。 快進 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 倒轉跳過 快速按 三次。 倒轉 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 音量上調 按 。 音量下調 按 。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Seite 503 耳 機 控 制 項 呼叫功能 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 兩秒鐘。 接聽第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話期間,按住 兩秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,按 兩次。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按 。 啟動聲控功能 按住 。 參考相應裝置的使用者指南了解更多資訊。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Seite 504 使 用 連 接 線 連 接 耳 機 使用備用音訊連接線 在以下情況下使用提供的備用音訊連接線: • 耳機電池耗盡時。 • 連接不支援 Bluetooth ® 無線技術的裝置。 • 如果您無法使用 Bluetooth ® 無線技術,例如在飛機上。 1. 將音訊連接線插入左耳罩上的連接器。 2. 將音訊連接線插入裝置上的連接器。 注意: 如果耳機電池未耗盡,您仍可打開耳機使用降噪。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Seite 505 使 用 連 接 線 連 接 耳 機 連接至航空音訊系統 您可使用備用音訊連接線和提供的雙輸出連接器連接飛機音訊系統。音訊輸出連接器 可能會有所不同,但它們通常都有兩個或一個 3.5 mm 輸出連接器。 警告: 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人 身傷害或財產損失。 注意: 航空公司音訊系統的音訊不如您從家用立體聲或攜帶型音源聽到的音訊品質高。 連接到雙輸出連接器 1. 將音訊連接線插入航空配接配器。 2. 將配接器插入雙輸出連接器。 雙 3.5 mm 插頭 耳機線連接器 連接到單輸出連接器 1. 轉動可移動式插頭,發出啪嗒聲使之在航空配接器上就位。 可移動式插頭 2. 將音訊連接線插入配接器。 3. 將配接器插入單輸出連接器。 注意: 如果您發現音量太低,請去掉配接器,直接將音訊連接線插入 3.5 mm 輸 出插孔。...
  • Seite 506 連 接 B O S E 產 品 連接至 Bose Home Speaker 或 Soundbar 透 過 Bose SimpleSync™ 智 慧 技 術,您 可 以 將 耳 機 與 Bose Soundbar 或 Bose Home Speaker 連接,享受個人化的聆聽體驗。 優點 • 透過每種產品的獨立音量控制,在您將 Bose Soundbar 的音量降低或調成靜音的同...
  • Seite 507 使用 Bose Music 應用程式連接 1. 在耳機上,將電源/ Bluetooth ® 按鈕 ( ) 滑到 Bluetooth ® 符號 ( ) 並按住, 直到聽到「準備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2. 使用 Bose Music 應用程式將耳機連接至相容的 Bose 產品。如需詳細資訊,請造 訪:worldwide.Bose.com/Support/Groups 注意: • 確定耳機在條形音箱或揚聲器的 9 公尺連接範圍內。 • 您一次只能將耳機連接至一種產品。 重新連接至 Bose Home Speaker 或 Soundbar 開啟耳機電源(請參見第...
  • Seite 508 維 護 與 保 養 存放耳機 將耳罩旋轉以便於儲存。將耳機平放在盒子中,並將耳罩繞在兩個軟隔件上。 1. 向內旋轉兩個耳罩,將其放平。 2. 將左耳罩向上向頭帶方向折。 • 不使用時,請確保關閉耳機。 • 長期存放耳機之前,請確保電池電量充滿。 清潔耳機 耳機無需定期清潔。如果需要清潔,只需使用一塊潮濕的布擦拭外表面即可。不要讓 水汽進入耳罩或音訊輸入連接器。不要使用液體或噴霧劑。 2 8 - 繁 體 中 文...
  • Seite 509 維 護 與 保 養 更換零件和配件 您可以直接向 Bose® 經銷商購買配件,也可以透過 global.Bose.com 或電話訂購配件。 要直接連絡 Bose,請造訪: global.Bose.com 或 owners.Bose.com/QC35 有限保固 您的耳機享受有限保固。有關有限保固的詳細資料,請造訪 global.Bose.com/warranty 了解詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Seite 510 維 護 與 保 養 技術資訊 輸入額定值: 5VDC 電池充電時間: 2.25 小時 序號位置 序號在耳罩後側右基布下方。基布是蓋住和保護耳機內元件的內側隔布。 要查看序號,抓住基布上緣並輕輕撕開。注意切勿按壓或取下耳機內的任何其他元 件,否則會損壞耳機。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Seite 511 • 斷開備用音訊連接線。 連接 • 斷開 USB 充電連接線。 • 在您已啟用 Bluetooth 的裝置上: - 打開 Bluetooth 功能再關閉。 - 從裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 Bose® QuietComfort® 耳 機。再次配對。 • 將 Bluetooth 裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 配對另一個 Bluetooth 裝置(請參見第 17 頁) 。 • 造訪 owners.Bose.com/QC35 查看說明視訊。 • 清除耳機的配對清單: 將...
  • Seite 512 耳機無法重新連接先前連 • 請參見第 19 頁上的「重新連接 Bluetooth ® 裝置」 。 接的 Bose Home Speaker 或 Bose Soundbar 與 Bose Home Speaker 或 • 下載 Bose Connect 應用程式或瀏覽 btu.Bose.com 檢查可用的軟 Bose Soundbar 連接時音 體更新 訊延遲 3 2 - 繁 體 中 文...
  • Seite 513 繁 體 中 文 - 3 3...
  • Seite 514 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporation は、この製品がEU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance 警告/注意 • 大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。特に長時間に わたるヘッドホンのご使用の際は、大きな音量はお避けください。 – ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音 量を上げてください。 • 車両を運転している時は、ヘッドホンを使用して電話をかけたり音楽を聴いたりしないでく ださい。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時など、外部音が聞こえないことによって自 身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、ノイズキャンセリング機能付きヘッドホン を使用しないでください。 – アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホンを外すか、ノイズキャン セリング機能をオフにして音量を下げてヘッドホンをお使いください。 – ヘッドホンを使用している時は、確認や注意喚起のための音が普段と異なった感じで聞こ...
  • Seite 515 た際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周波数エ ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条 件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つあるいはい くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器を 使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセ ンス適用免除RSS 規則に準拠しています。動作は次の2 つの条件に従う必要があります: (1) 本装 置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含 め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定めた 電磁波放出制限に準拠しています。他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置したり、 動作させたりしないでください。 この製品はIMDA の要件に適合しています。...
  • Seite 516 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Seite 517 責任を負いません。 Google、Android、および Google Playは Google LLCの商標です。 Bluetooth ®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Mark は米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 Bose、Bose Connect、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Smart Soundbar、 Bose Soundbar、QuietComfort、およびSimpleSyncは、Bose Corporation の商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、 その他の使用は許可されません。 日 本 語 - 5...
  • Seite 518 目 次 はじめに 内容物の確認 ......................... ヘッドホン各部の名称 ......................10 ヘッドホンの電源を入れる ....................Bose Connect アプリ ® 特長 ..........................12 バッテリーの充電 USBケーブルの接続 ......................13 バッテリー残量の確認 ......................13 ヘッドホンのステータスインジケーター Bluetooth ® インジケーター ( ) ................14 バッテリーインジケーター ( ) ................14 音声ガイド 組み込まれている言語 ......................15 言語を変更する...
  • Seite 519 音声ケーブル(予備)の使用 ....................24 航空機内オーディオシステムへの接続 ................25 デュアル出力コネクターへの接続 ................25 シングル出力コネクターへの接続 ................25 Bose 製品への接続 Bose Home Speaker またはSoundbarに接続する ........... 26 特長 ..........................26 対応製品 ......................... 26 Bose Musicアプリを使用して接続する ..............27 Bose Home Speaker またはSoundbarに再接続する ..........27 日 本 語 - 7...
  • Seite 520: 故障かな?と思ったら

    目 次 補足事項 ヘッドホンを収納する ......................28 ヘッドホンの清掃 ......................... 28 交換部品とアクセサリー ..................... 29 保証 ............................29 仕様 ............................30 シリアル番号の位置 ......................30 故障かな?と思ったら ..................... 8 - 日 本 語...
  • Seite 521 は じ め に 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 キャリングケース Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones 充電用 USB ケーブル 予備用音声ケーブル 機内用デュアル プラグアダプター 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、ただちにお買い上 げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお止めください。 日 本 語 - 9...
  • Seite 522 は じ め に ヘッドホン各部の名称 電源・ Bluetooth ボタン 音声ケーブル用 (3 ポジション) 端子 マイク ヘッドホンの操作部 NFCタッチポイント バッテリーインジケーターおよび USB 充電端子 Bluetooth ®インジケーター 1 0 - 日 本 語...
  • Seite 523 は じ め に ヘッドホンの電源を入れる ボタンを右にスライドさせます。 バッテリーインジケーター が緑、 オレンジ、 または赤に点灯し、 現在のバッテリー 残量レベルを示します。電源を入れた時は、ノイズキャンセリング機能が最も強い 設定になっています。 注: バッテリーが切れた場合は、ノイズキャンセリング機能は利用できません。 ノイズキャンセリング機能の詳細については、20 ページをご覧ください。 日 本 語 - 1 1...
  • Seite 524 B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • 本製品の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™ 製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth ® 対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 音声ガイドの言語や自動オフ機能など、ヘッドホンの設定をカスタマイズするこ とができます。 1 2 - 日 本 語...
  • Seite 525 バ ッ テ リ ー の 充 電 USBケーブルの接続 1. USBケーブルの小さい方のプラグを右イヤーカップのmicro-USB端子に接続します。 2. もう一方のプラグをUSBウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコン に接続します。 充電中はバッテリーインジケーター がオレンジに点滅します。 バッテリーの充電が終了すると、バッテリーインジケーターは緑に点灯します。 バッテリーを完全に充電すると、ワイヤレスで最大20時間、ケーブル接続 ( ノイ ズキャンセリングあり )で最大 40時間ヘッドホンを使用できます。 バッテリー残量の確認 ヘッドホンの電源をオンにする毎に、バッテリーの残量を知らせる音声ガイドが流 れます。バッテリーの状態を目で確認するには、右イヤーカップにあるインジケー ターをご覧ください。 ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジケー ターが赤く点滅します。詳しくは、 「ヘッドホンのステータスインジケーター」 (14ページ ) をご覧ください。 Apple製品に接続すると、画面の右上にヘッドホンのバッテリー残量が表示されます。 日 本 語 - 1 3...
  • Seite 526: Bluetooth ®インジケーター

    ヘ ッ ド ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー バッテリーインジケーターと Bluetooth® インジケーターは右イヤーカップにあります。 Bluetooth インジケーター バッテリーインジケーター Bluetooth ®インジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯(10 秒間)の後、消灯 接続済み バッテリーインジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 緑の点灯...
  • Seite 527 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 その他の言語を確認する 今後、その他の言語が追加される場合があります。最新の言語を確認するには、 Bose® Updater をダウンロードします。 次のサイトをご参照ください。btu.Bose.com 言語を変更する 1. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで ボタンと ボタンを同時に長押しし ます。 2. 使用したい言語がアナウンスされるまで ボタンまたは ボタンを押します。 3. 使用する言語が聞こえたら、 ボタンを長押しして選択します。 日 本 語 - 1 5...
  • Seite 528 B L U E T O O T H ® Bluetooth ワイヤレステクノロジーについて ® Bluetooth ® ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。 Bluetooth 対応機器の音楽をワイヤレス再生するには、あらかじめ 再生機器とヘッドホンをペアリングする必要があります。 ペアリング方法を選択する Bluetooth ® 対応機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステク ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が あります。 NFCについて NFC は、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能 です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご覧く ださい。...
  • Seite 529 B L U E T O O T H ® Bluetooth 対応機器をペアリングする ® 1. 「ペアリングの準備が完了しました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth イン ジケーターが青に点滅するまで、電源 / Bluetooth ® ボタン ( ) を Bluetooth ® マー ク( ) の方へスライドさせたままにします。 2. Bluetooth 対応機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3.
  • Seite 530 B L U E T O O T H ® NFCによる Bluetooth 対応機器のペアリング ® 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. お使いの機器のロックを解除し、 Bluetooth® および NFC 機能をオンにします。 この機能の詳細については、お使いの機器の取扱説明書をご覧ください。 3. お使いの機器のNFCタッチポイントをヘッドホンのNFCタッチポイントに当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求めるメッセージが出る場合があ ります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 1 8 - 日 本 語...
  • Seite 531 B L U E T O O T H ® Bluetooth 対応機器の接続を解除する ® • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ® • お使いの機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、機器のNFC タッチ ポイントをヘッドホンの NFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth ® 機器の接続を解除しても、ノイズキャンセリング機能はオンのま 注 : まです。 Bluetooth 対応機器を再接続する ® • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続 します。機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっていることを確認してくだ さい。...
  • Seite 532 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリング機能について ノイズキャンセリング機能は、周囲の不要なノイズを抑制してよりクリアな生き生 きとしたサウンドを再生するための機能です。音楽を聴く時だけではなく、ノイズ キャンセリング機能のみで使用することもできます。 ノイズキャンセリング機能のみで使用する ノイズキャンセリング機能のみで使用する場合は、 Bluetooth ® 対応機器との接続を 解除します (19 ページを参照 )。音楽を一時停止または停止するだけでもかまいま せん (「ヘッドホンの操作」(22 ページ )を参照 )。 2 0 - 日 本 語...
  • Seite 533 複 数 の 接 続 を 管 理 す る 本製品は、ペアリングした Bluetooth ® 対応機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台 まで接続できます。 注 : ただし、1 度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されている2台の Bluetooth ®対応機器を切り替える 1. 1台目の Bluetooth 対応機器の再生を停止します。 2. 2台目の Bluetooth 対応機器で音楽を再生します。 接続されている Bluetooth ®対応機器を識別する ボタンを マークの方へスライドさせて放すと、現在接続されている機器の名前...
  • Seite 534 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘッドホンの操作部は右イヤーカップの側面にあります。 音量+ボタン マルチファンクションボタン 音量−ボタン メディアの再生機能と音量調節機能 機能 操作方法 再生/一時停止 ボタンを押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 早送り ボタンを続けて2 回押し、2 回目はそのまま押し続けます。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 早戻し ボタンを続けて3 回押し、3 回目はそのまま押し続けます。 音量を上げる ボタンを押します。 音量を下げる ボタンを押します。 2 2 - 日 本 語...
  • Seite 535 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 通話機能 機能 操作方法 ( お使いのモバイル機器の仕様により異なります) 着信に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを 2 秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして 通話中に ボタンを1 回押します。 キャッチホンに応答する キャッチホンの着信を拒否し 通話中に ボタンを2 秒間長押しします。 て、現在の通話を続ける 2つの通話を切り替える キャッチホンの通話相手を切り替えるには、 ボタン を 2 回押します。 グループ通話 両方の通話相手と話す場合は、 ボタンを押します。 モ...
  • Seite 536 ヘ ッ ド ホ ン を ケ ー ブ ル で 接 続 す る 音声ケーブル(予備)の使用 次のような場合は、付属の音声ケーブルをお使いください。 • ヘッドホンがバッテリー切れの場合 • Bluetooth ® 機能に対応していない機器に接続する場合 • 飛行機の機内などで Bluetooth ® 機能を使用できない場合 1. 音声用ケーブルのプラグを左イヤーカップの端子に接続します。 2. 音声用ケーブルのプラグを再生機器の端子に接続します。 注 : ヘッドホンのバッテリーが切れていない場合は、ヘッドホンの電源をオンに するとノイズキャンセリング機能を利用できます。 2 4 - 日 本 語...
  • Seite 537 ヘ ッ ド ホ ン を ケ ー ブ ル で 接 続 す る 航空機内オーディオシステムへの接続 付属の音声ケーブルと機内用デュアルプラグアダプターを使用して、機内オーディ オシステムに接続できます。機内オーディオシステムの音声接続はそれぞれ異なり ますが、ほとんどがデュアルまたはシングルの 3.5 mm出力端子を装備しています。 警告: ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは 使用しないでください。使用した場合、怪我や過熱による物的損害が発生す る恐れがあります。 注: 機内オーディオでは、ホームステレオやポータブルオーディオ機器のような高 音質が得られない場合があります。 デュアル出力コネクターへの接続 1. 音声ケーブルに機内用デュアルプラグアダプターを取り付けます。 2. アダプターのプラグをデュアル出力コネクターに接続します。 デュアル3.5 mm プラグ ヘッドホンコードコネクター シングル出力コネクターへの接続 1. 機内用デュアルプラグアダプターの可動プラグを回転させてたたみます。 可動プラグ...
  • Seite 538 B O S E 製 品 へ の 接 続 Bose Home SpeakerまたはSoundbarに接続 する Bose SimpleSync™ ス マ ー ト テ ク ノ ロ ジ ー に よ り、Bose Soundbar や Bose Home Speaker にヘッドホンを接続して、自分だけのリスニングを楽しむことができます。 特長 • 製品ごとの音量を個別に調節できるので、ヘッドホンの音量はそのままにして、 Bose Soundbarの音量を下げたりミュートしたりできます。...
  • Seite 539: Bose Musicアプリを使用して接続する

    Bose Musicアプリを使用して接続する 1. 「ペアリングの準備が完了しました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth イン ジケーターが青に点滅するまで、ヘッドホンの電源 / Bluetooth ® スイッチ ( ) を Bluetooth ® マーク ( ) の方へスライドさせたままにします。 2. Bose Music アプリを使用して、ヘッドホンを対応するBose 製品に接続できます。 詳しくは、次のサイトをご覧ください : worldwide.Bose.com/Support/Groups 注: • ヘッドホンがサウンドバーやスピーカーから9 m 以内にあることを確認してくだ さい。 • ヘッドホンに一度に接続できる製品は 1 台だけです。 Bose Home SpeakerまたはSoundbarに再接...
  • Seite 540 補 足 事 項 ヘッドホンを収納する 本製品は、収納、持ち運びに便利なようイヤーカップを回転することができます。 ヘッドホンをケースに収納する際は、下図のように折りたたんでください。 1. 両方のイヤーカップを平らになるように回します。 2. 左のイヤーカップをヘッドバンドに向けて折りたたみます。 • 本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 ヘッドホンの清掃 ヘッドホンには、定期的な清掃は必要ありません。必要に応じて柔らかい乾いた布 で外装表面を拭いてください。イヤーカップや音声ケーブル端子の中が濡れないよ うに注意してください。本体に液体やスプレーなどは使わないでください。 2 8 - 日 本 語...
  • Seite 541 補 足 事 項 交換部品とアクセサリー 交換部品やアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 お問い合わせ先は、次のサイトを参照してください : global.Bose.com またはowners.Bose.com/QC35 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 日 本 語 - 2 9...
  • Seite 542 補 足 事 項 仕様 入力定格: 5VDC バッテリー充電時間 : 2.25時間 シリアル番号の位置 シリアル番号は右イヤーカップのスクリーンの下に記載されています。スクリーン は、イヤーカップ内部の部品を保護するために、イヤーカップの内側に貼られてい ます。 シリアル番号を確認するには、スクリーンの端をつまんで静かに剥がします。ヘッ ドホンが破損する恐れがありますので、スクリーンを押し込んだり、イヤーカップ 内部のほかの部品を外したりしないでください。 3 0 - 日 本 語...
  • Seite 543 • お使いの Bluetooth 機器をヘッドホンに近づけ、干渉源や障害 物から離してください。 • 別 の Bluetooth 対 応 機 器 で 試 し て み て く だ さ い (17 ペ ー ジ を 参照 )。 • owners.Bose.com/QC35 にアクセスして、解説ビデオを参照し ます。 • ヘッドホンのペアリングリストを消去します。 ボタンを マークの方へ 10 秒間スライドしたままにします。お使いの機...
  • Seite 544 とを確認してください。 以前に接続されていた Bose Home Speaker や • 「 Bluetooth ® 対応機器を再接続する」(19 ページ ) をご覧くだ Bose Soundbar とヘッド さい。 ホンを再接続できない 接続した Bose Home Speaker や Bose • Bose Connect アプリをダウンロードするか、btu.Bose.com に Soundbar から音が遅れ アクセスして、利用可能なアップデートを確認してください。 て再生される 3 2 - 日 本 語...
  • Seite 545 日 本 語 - 3 3...
  • Seite 546 .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫ في هذا الكتيب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم‬Bose Corporation ‫تعلن شركة‬ ‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن العثور على‬EU www.Bose.com/compliance :‫إعالن...
  • Seite 547 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Seite 548 ,Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road :‫المستورد في تايوان‬ Taipei City 104, Taiwan +886-2-2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ ,Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204 :‫المستورد في المكسيك‬ .Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F +5255 )5202( 3545 :‫رقم الهاتف‬...
  • Seite 549 1-877-230-5639 :Bose ‫هاتف المقر ّ الرئيسي لشركة‬ ‫. ي ُ حظر استنساخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله، أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 0202 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه، أو حتى استخدامه ألي غرض آخر من دون إذن كتابي مسبق‬...
  • Seite 550 ‫المحتويات‬ ‫بدء االستخدام‬ ......................‫تفريغ المحتويات‬ 10 ......................‫مكونات سماعة الرأس‬ 11 ..................‫تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® 12 .........................‫الميزات‬ ‫شحن البطارية‬ 13 ......................USB ‫توصيل كبل‬ 13 ........................‫فحص البطارية‬ ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ 14 ..................) ( Bluetooth ‫مؤشر‬...
  • Seite 551 Bose ‫توصيل ماتجات‬ 26 ........Soundbar ‫ أو مكبر الصوت‬Bose Home Speaker ‫االتصال بسماعة‬ 26 ........................‫المزايا‬ 26 ..................... ‫المنتجات المتوافقة‬ 27 ................Bose Music ‫االتصال باستخدام تطبيق‬ 27 ......... Soundbar ‫ أو مكبر الصوت‬Bose Home Speaker ‫إعادة االتصال بسماعة‬ 7 - ‫العربية‬...
  • Seite 552 ‫المحتويات‬ ‫العااية والصيااة‬ 28 ......................‫حفظ سماعات األذن‬ 28 .......................‫تنظيف سماعات الرأس‬ 29 ......................‫قطع الغيار والملحقات‬ 29 ......................‫الضمان المحدود‬ 30 .......................‫المعلومات الفنية‬ 30 ......................‫موقع الرقم المتسلسل‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ 31 ..................‫8 - العربية‬...
  • Seite 553 ‫كابل الصوت االحتياطي‬ USB ‫كبل الشحن‬ ‫ المعتمد أو اتصل‬Bose ‫ال تحاول استخدام أي جزء في سماعات الرأس عند اكتشاف تلفه. اتصل على الفور بموزع‬ .‫. للحصول على معلومات االتصال، راجع دليل االستخدام السريع على العلبة الكرتونية‬Bose ‫بخدمة عمالء‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Seite 554 ‫بدء االستخدام‬ ‫مكواات سماعة الرأس‬ Power/Bluetooth‫زر‬ )‫(ثالثة أوضاع‬ ‫موصل كابل‬ ‫الصوت‬ ‫ميكروفون‬ ‫أدوات التحكم في سماعات‬ ‫االحتياطي‬ NFC ‫نقطة اتصال‬ ‫الرأس‬ ‫موصل الشحن‬ ‫مؤشرا البطارية‬ Bluetooth ‫و‬ ® ‫01 - العربية‬...
  • Seite 555 ‫بدء االستخدام‬ ‫تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ .‫إلى اليمين‬ ‫قم بتمرير‬ .)‫باللون األخضر أو الكهرماني أو األحمر لإلشارة إلى مستوى شحن البطارية الحالي‬ ‫يضيء مؤشر البطارية‬ .‫عند التشغيل، يتم تمكين إلغاء الضوضاء بالكامل‬ .‫إذا قاربت البطارية على االنتهاء، ال يمكنك استخدام خاصية إلغاء الضوضاء‬ ‫مالحظةا‬...
  • Seite 556 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® .Bose Connect ‫قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق‬ ® ‫الميزات‬ .‫قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة بسماعات الرأس الخاصة بك‬ .Android ‫ و‬Apple ‫التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة‬ ™ .‫ والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدة‬Bluetooth ‫قم...
  • Seite 557 ‫شحن البطارية‬ USB ‫توصيل كبل‬ .‫ على قطعة األذن اليمنى‬micro-USB ‫ في الموصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل‬ .‫ أو كمبيوتر تم تشغيله‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط‬ .‫أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون الكهرماني‬ ‫عند اكتمال شحن البطارية، يضئ مؤشر البطارية باللون األخضر. يجعل الشحن الكامل سماعات الرأس تعمل حتى‬ .‫02 ساعة...
  • Seite 558 ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ .‫ على جانب قطعة األذن اليمنى‬Bluetooth ‫توجد مؤشرات البطارية و‬ ® Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫مؤشر البطارية‬ ) Bluetooth ‫مؤشر‬ ® ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز لإلقران‬ ‫أزرق وامض‬ ‫جار ٍ التوصيل‬ ‫أبيض وامض‬ ‫متصل‬ ‫اللون األبيض (لمدة 01 ثوان ٍ ) ثم يتم إيقاف‬ ‫التشغيل‬...
  • Seite 559 ‫التحقق من وجود لغات إضافية‬ .Bose Updater ‫قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل‬ ® btu.Bose.com :‫تف ض ّ ل بزيارة‬ ‫تغيير اللغة‬ .‫في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى‬ ‫و‬...
  • Seite 560 BLUETOOTH ® ‫ الالسلكية‬Bluetooth ‫حول تكاولوجيا‬ ® ‫ بالهواتف الذكية أو أجهزة‬Bluetooth ‫ الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل‬Bluetooth ‫تتيح لك تكنولوجيا‬ ® ‫الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى سماعات الرأس الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث‬ .‫،...
  • Seite 561 ® .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫"جاهز لإلقران" أو حتى يومض مؤشر‬ .Bluetooth ‫، قم بتشغيل خاصية‬Bluetooth ‫في جهاز‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عادة علي قائمة‬ ‫اصيحةا‬ .‫ الخاصة بك من قائمة الجهاز‬Bose QuietComfort ‫حدد سماعات الرأس‬ ® ® ‫ باللون األبيض‬Bluetooth ‫بمجرد إتمام اإلقران، ستسمع "تم االتصال بـ <اسم الجهاز>" أو سيضئ مؤشر‬...
  • Seite 562 BLUETOOTH ® NFC ‫ الخاص بك باستخدام‬Bluetooth ‫إقران جهاز‬ ® .‫قم بتشغيل سماعات الرأس‬ ‫. ي ُ رجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازك‬NFC‫ و‬Bluetooth ‫قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات‬ ® .‫لتعلم المزيد عن هذه الميزات‬ .‫ في سماعات الرأس الخاصة بك‬NFC ‫ في جهازك بنقطة اتصال‬NFC ‫قم بتوصيل نقطة اتصال‬ .‫قد...
  • Seite 563 BLUETOOTH ® ‫فصل جهاز‬ Bluetooth ® .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بإيقاف تشغيل ميزة‬ ® ‫ في‬NFC ‫ في جهازك بنقطة اتصال‬NFC ‫، قم بتوصيل نقطة اتصال‬NFC ‫إذا كان جهازك يدعم إقران من خالل‬ .‫سماعات الرأس الخاصة بك‬ .‫، تظل خاصية إلغاء الضوضاء مم ك ّ نة‬Bluetooth ‫عند...
  • Seite 564 ‫إلغاء الضوضاء‬ ‫حول خاصية إلغاء الضوضاء‬ ‫تقلل خاصية إلغاء الضوضاء من الضوضاء غير المرغوبة مما يوفر األداء الصوتي النقي األكثر حيوية. يمكنك استخدام‬ .‫خاصية إلغاء الضوضاء أثناء االستماع إلى ملف صوت، أو يمكنك استخدامها فقط‬ ‫استخدام خاصية إلغاء الضوضاء فقط‬ ‫...
  • Seite 565 ".Bluetooth ‫واضغط مع االستمرار لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز‬ ‫إلى‬ ‫قم بالتمرير من‬ ® .‫ على جهازك‬Bluetooth ‫ الخاصة بك من قائمة‬Bose QuietComfort ‫احذف سماعات الرأس‬ ® ® .‫ وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز جديد‬Bluetooth ‫تم مسح جميع أجهزة‬...
  • Seite 566 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ .‫توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على جانب قطعة األذن اليمنى‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على‬ ‫االنتقال لألمام‬ .‫مرتين بسرعة‬ ‫اضغط...
  • Seite 567 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرد على مكالمة هاتفية‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة هاتفية‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫لمدة ثانيتين‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع‬ .‫مرة واحدة‬ ‫أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط‬ ‫المكالمة...
  • Seite 568 ‫توصيل سماعات الرأس باستخدام كابل‬ ‫استخدام كابل الصوت االحتياطي‬ :‫استخدم كبل الصوت االحتياطي المتوفر في المواقف التالية‬ .‫إذا أوشكت بطارية سماعات الرأس على االنتهاء‬ .‫ الالسلكية‬Bluetooth ‫لتوصيل جهاز ال يدعم تكنولوجيا‬ ® .‫ الالسلكية، على سبيل المثال عند الوجود على متن طائرة‬Bluetooth ‫إذا...
  • Seite 569 ‫توصيل سماعات الرأس باستخدام كبل‬ ‫التوصيل باظم صوت الخطوط الجوية‬ .‫يمكنك االتصال بأنظمة الصوت داخل الطائرة باستخدام كبل الصوت االحتياطي وموصالت اإلخراج المزدوجة المتوفرة‬ .‫تختلف توصيالت إخراج الصوت، ولكن بها عادة موصالت إخراج 5.3 ملم مزدوجة أو مفردة‬ ‫ال تستخدم محوالت الهواتف النقالة لتوصيل سماعات الرأس بمقابس مقعد الطائرة، فقد يؤدى ذلك إلى حدوث‬ ‫تحهيرال‬...
  • Seite 570 .‫ لالستمتاع بتجربة استماع شخصية‬Bose Home Speaker ‫المنزلية‬ ‫المزايا‬ ‫ أو كتمه مع االستمتاع‬Bose ‫استخدم عناصر التح ك ّ م في الصوت المستقلة في كل منتج لخفض مكبر الصوت من‬ .‫بالصوت في سماعات الرأس كما تريد‬ Bose Home ‫اسمع موسيقاك بوضوح من الغرفة المجاورة من خالل توصيل سماعات الرأس بسماعة‬...
  • Seite 571 ® ® .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫االستمرار حتى تسمع «جاهز لإلقران» أو حتى يومض مؤشر‬ ‫. للمزيد من‬Bose ‫ لتوصيل سماعات الرأس الخاصة بك بمنتج متوافق من‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ worldwide.Bose.com/Support/Groups :‫المعلومات، تف ض ّ ل بزيارة‬ ‫مالحظاتا‬ .‫تأكد من أن سماعات الرأس تقع على بعد 03 قد م ً ا (9 أمتار) من مكبر الصوت أو السماعة الخاصة بك‬...
  • Seite 572 ‫العناية والصيانة‬ ‫حفظ سماعات األهن‬ ‫يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس مسطحة في العلبة مع قطع األذن محيطة‬ .‫بالحاجزين الرقيقين‬ .‫قم بتدوير كال قطعتي األذن إلى الداخل كي يكونا في وضع مسطح‬ .‫قم بطي قطعة األذن اليسرى لألعلى باتجاه عصابة الرأس‬ .‫تأكد...
  • Seite 573 ‫يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيام‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬...
  • Seite 574 ‫العناية والصيانة‬ ‫المعلومات الفاية‬ ‫1 أمبير‬ ‫مقان اإلدخالا 5 فولت تيار مستمر‬ ‫وقت شحن البطاريةا 52.2 ساعة‬ ‫موقع الرقم المتسلسل‬ ‫يوجد الرقم المسلسل أسفل السكريم األيمن في الجزء الخلفي من قطعة األذن. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات‬ .‫داخل قطعة األذن ويحميها‬ ‫لعرض...
  • Seite 575 ‫ الخاص بك قري ب ً ا من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالت‬Bluetooth ‫ضع جهاز‬ .‫أو عوائق‬ .)17 ‫ آخر (انظر صفحة‬Bluetooth ‫قم بإقران جهاز‬ ‫ لمشاهدة مقاطع فيديو حول كيفية‬owners.Bose.com/QC35 ‫تف ض ّ ل بزيارة‬ .‫االستخدام‬ ‫واضغط مع االستمرار‬...
  • Seite 576 ‫ أو مكبر الصوت‬Speaker ® ‫ اللذين تم‬Bose Soundbar ‫االتصال بهما مسب ق ً ا‬ ‫تأخر سماع الصوت عند االتصال‬ ‫ تفضل‬Bose Connect ‫تحقق من تحديثات البرامج المتاحة من خالل تنزيل تطبيق‬ Bose Home ‫بسماعة‬ btu.Bose.com ‫بزيارة‬ ‫ أو مكبر صوت‬Speaker Bose Soundbar...
  • Seite 577 33 - ‫العربية‬...
  • Seite 578 ©2020 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM767952 Rev. 07...

Inhaltsverzeichnis