10. ENERGIEEFFIZIENZ..................18 11. GARANTIE......................19 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 4
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts darf Bereich unter dem Kochfeld nur von einer qualifizierten abdecken.
Seite 6
Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen. Netzkabels an unseren autorisierten Anderenfalls werden sie sehr heiß. Kundendienst oder eine • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Elektrofachkraft.
DEUTSCH 2.5 Wartung • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Wenden Sie sich zur Reparatur des darauf befindet, oder wenn das Geräts an den autorisierten Kochgeschirr leer ist. Kundendienst. Dabei dürfen • Legen Sie keine Alufolie auf das ausschließlich Originalersatzteile Gerät.
Seite 8
3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem min. Anschlusskabel geliefert. 12 mm 3.4 Elektroanschluss min. 60 mm Schließen Sie das Kochfeld über ein Kabel mit Stecker an. Ist kein Kabel mit Stecker vorhanden, muss die feste elektrische Installation eine Trenneinrichtung mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3...
DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH mit dem Finger entlang der Skala bis zur WARNUNG! gewünschten Kochstufe. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 5.4 Ein- und Ausschalten der 5.2 Abschaltautomatik äußeren Heizkreise Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Die Kochflächen können an die Größe...
Seite 12
Einschalten der Funktion für eine CountUp Timer (Garzeitmesser) Mit dieser Funktion können Sie Kochzone: Berühren Sie leuchtet feststellen, wie lange eine Kochzone auf). Berühren Sie dann gleich danach bereits in Betrieb ist. die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Auswählen der Kochzone:Berühren...
DEUTSCH Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Ausschalten der Funktion: Schalten werden alle anderen Symbole des Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Bedienfelds verriegelt. keine Kochstufe ein. Berühren Sie Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Funktionen.
6.1 Kochgeschirr 6.2 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Der Boden des Kochzonenheizung vor dem Signal des Kochgeschirrs sollte so dick Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit und flach wie möglich sein. hängt von der eingestellten Kochstufe Stellen Sie sicher, dass die und der Gardauer ab.
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Seite 16
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu‐ gelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐...
Seite 17
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis- dunkler Bereich befindet. Kochzone befindet sich ein dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen.
Garantiezeit für die Garantieheft. Reparatur durch einen Techniker oder 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DM PNC 949 595 466 01 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
DEUTSCH Energieverbrauch pro Vorne links 194,9 Wh/kg Kochzone (EC electric coo‐ Hinten links 188,0 Wh/kg king) Vorne rechts 188,0 Wh/kg Hinten rechts 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des 190,6 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
Seite 20
Installation, sowie bei Beschädigung Eingriffe Dritter und Verwendung von durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Nicht-Original Teilen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 38 11. GARANTIE......................39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Seite 23
FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Seite 25
FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. peuvent dégager des vapeurs •...
été conçu, à de rechange vendues séparément : des fins de chauffage par exemple. Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques 2.4 Entretien et nettoyage extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la •...
Seite 27
FRANÇAIS contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN min. SEV 1000). 12 mm 3.5 Montage min. 60 mm min. 500mm min. 50mm 3.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Seite 29
FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Démarrage automatique Pour activer et désactiver la fonction.
4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même...
FRANÇAIS Sélectionnez d'abord le niveau de Utilisez la touche sensitive : cuisson de la zone de cuisson, puis Pour activer le circuit extérieur : réglez la fonction. appuyez sur la touche sensitive. Le Pour sélectionner la zone de cuisson : voyant s'allume.
Seite 32
5.8 Verrou. L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées. Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Pour contrôler la durée de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi fonctionnement de la zone de cuisson une modification accidentelle du réglage...
FRANÇAIS 5.10 OffSound Control • - les signaux sonores sont activés (Activation et désactivation Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne des signaux sonores) automatiquement. Éteignez la table de cuisson. Appuyez Lorsque cette fonction est réglée sur pendant 3 secondes.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus de liquide que le riz, mé‐ des plats cuisinés.
FRANÇAIS • Pour retirer les décolorations et nettoyez la surface vitrée avec un métalliques brillantes : utilisez une chiffon. solution d'eau additionnée de vinaigre 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer...
Seite 36
Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a assez de temps pour chauf‐ fonctionné que peu de fer, faites appel à...
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle KFA58DM PNC 949 595 466 01 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KFA58DM Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de...
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
11. GARANZIA......................57 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Seite 42
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
Seite 44
• Nel caso in cui la spina di corrente sia • Un alimento immerso nell'olio molto allentata, non collegarla alla presa. caldo può provocare degli schizzi. • Non tirare il cavo di alimentazione per AVVERTENZA! scollegare l’apparecchiatura.
ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade • Pulire regolarmente l'apparecchiatura sono destinate a resistere a per evitare il deterioramento dei condizioni fisiche estreme negli materiali che compongono la elettrodomestici, come temperatura, superficie. vibrazioni, umidità, o sono destinate a •...
Seite 46
3.5 Montaggio 3.6 Protezione da sovratensioni min. 500mm min. 50mm Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Seite 48
Tasto Funzione Commento senso‐ Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Preriscaldamento automa‐ Per attivare e disattivare la funzione. tico Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO Sfiorare la barra di controllo per AVVERTENZA! impostare il livello di potenza corretto o Fare riferimento ai capitoli spostare il dito lungo la barra di controllo sulla sicurezza. fino a raggiungere il livello necessario. 5.1 Attivazione e disattivazione Sfiorare per 1 secondo per accendere...
Seite 50
Per attivare la funzione per una zona CountUp Timer (Timer) Utilizzare questa funzione per controllare di cottura: sfiorare si accende). per quanto tempo funziona la zona di Selezionare immediatamente il livello di cottura. potenza desiderato. Dopo 3 secondi Per impostare la zona di cottura: si accende.
ITALIANO Quando la funzione è attiva, tutti gli altri Per disattivare la funzione: attivare il simboli sui pannelli di controllo sono piano di cottura con . Non impostare bloccati. alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 La funzione non interrompe le funzioni secondi.
Seite 52
6.1 Pentole 6.2 Öko Timer (Timer Eco) Per risparmiare energia, il riscaldatore Il fondo delle pentole della zona di cottura si disattiva prima dovrebbe essere il più che il timer per il conto alla rovescia possibile spesso e piano.
ITALIANO 7. PULIZIA E CURA e alimenti con zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe Fare riferimento ai capitoli causare danni al piano cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Seite 54
Problema Possibile causa Rimedio Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il piano postazione calore per 10 se‐ di cottura e impostare il livel‐ condi. lo di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più ta‐...
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KFA58DM PNC 949 595 466 01 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello KFA58DM Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
ITALIANO • Se possibile, coprire sempre le • Posizionare le pentole direttamente al pentole con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli. •...
Seite 58
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...