Contenu de la livraison
1 pistolet de gonflage à air comprimé PDSS B2-1
1 pistolet soufflant air comprimé PDSS B2-2
2 embouts rallonge
1 set d'adaptateurs (8 pièces)
1 mode d'emploi
Legende der verwendeten Piktogramme
Données techniques
Einleitung
........................................................................................................................................Seite 6
Pression de travail :
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 6
Qualité de l'air comprimé : épuré, exempt d'huile
Ausstattung ..........................................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 6
Débit volumique :
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
A-Pondéré niveau de
Sicherheit
........................................................................................................................................Seite 7
pression acoustique (L
pa
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................Seite 7
Technische Daten
Vor der Inbetriebnahme
A-Pondéré niveau de
Eingangsspannung:
220–240 V∼
Gerät aufstellen ..................................................................................................................................Seite 8
puissance sonore (L
) :
Netzfrequenz:
50 Hz
wa
Inbetriebnahme
Leistungsaufnahme
Heizstufen und Ventilator ein- / ausschalten .....................................................................................Seite 8
Heizstufe 1:
1500 W
Temperatur einstellen..........................................................................................................................Seite 9
Incertitude :
Heizstufe 2:
3000 W
Gerät ausschalten ..............................................................................................................................Seite 9
Valeur calculée selon la norme EN 14462
Ventilatorbetrieb:
30 W
Überhitzungsschutz ............................................................................................................................Seite 9
(EN1953/A1:2013) HS5671 Precision integral
Schutzart:
IPX4
sound, HS6020 Precision sound collimator)
Thermostat:
0 bis +40 °C
Fehlerbehebung
Feuchtigkeit (keine
Kondensation):
5 bis 75 %
Instructions de sécurité
Wartung, Reinigung und Lagerung
Abmessungen
Lisez l'ensemble des in-
inkl. Standfüße:
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
Service
...............................................................................................................................................Seite 10
structions de sécurité et
(B x H x T)
des instructions.
Gewicht:
ca. 6,7 kg
Garantie
...........................................................................................................................................Seite 11
Les omissions, dans le cadre du
Entsorgung
.....................................................................................................................................Seite 11
Sicherheit
respect des instructions de sécu-
rité et des instructions, peuvent
Original-EG-Konformitäts erklärung / Hersteller
être la cause de blessures graves
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
et / ou de dommages matériels.
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
CONSERVER TOUTES LES CONSIG-
verursachen.
NES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTION
POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
ULTÉRIEUREMENT !
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Lebensgefahr durch
elektrischen Strom!
max. 8 bar
et de condensation
typique
170–300 l/min
) : gonfleur
de pneu :
85 dB(A)
pistolet à aire : 87 dB(A)
....................................................................................................Seite 8
gonfleur
de pneu :
96 dB(A)
........................................................................................................................Seite 8
pistolet à air : 98 dB(A)
K = 3 dB
........................................................................................................................Seite 10
Thermostat:
Abmessungen
Heizstufe 1:
Feuchtigkeit (keine
inkl. Standfüße:
Eingangsspannung:
Heizstufe 2:
Introduction / Instructions de sécurité
Kondensation):
Ventilatorbetrieb:
Netzfrequenz:
Abmessungen
Gewicht:
Schutzart:
▪
Technische Daten
inkl. Standfüße:
Leistungsaufnahme
Thermostat:
La source d'alimentation doit être éteinte, puis
Heizstufe 1:
Feuchtigkeit (keine
l'appareil doit être déconnecté s'il n'est pas
Sicherheit
Gewicht:
Kondensation):
Eingangsspannung:
Heizstufe 2:
utilisé ou s'il est sans surveillance même tempo-
Netzfrequenz:
Ventilatorbetrieb:
Abmessungen
rairement.
▪
Technische Daten
AVERTISSEMENT !
inkl. Standfüße:
Schutzart:
Sicherheit
Leistungsaufnahme
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
Thermostat:
plissage, vérifier la pression de l'air
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
Eingangsspannung:
Heizstufe 1:
Feuchtigkeit (keine
Gewicht:
avec un manomètre calibré.
▪
AVERTISSEMENT !
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
Netzfrequenz:
Heizstufe 2:
Kondensation):
Technische Daten
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
verursachen.
Ventilatorbetrieb:
Abmessungen
RISQUE POUR LA SANTE, RISQUE D'IN-
.........................................................Seite 6
Sicherheit
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
inkl. Standfüße:
Leistungsaufnahme
Schutzart:
CENDIE ET D'EXPLOSION ! N'utilisez les
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
Thermostat:
Heizstufe 1:
Eingangsspannung:
appareils que dans des endroits bien aérés.
▪
verursachen.
Feuchtigkeit (keine
Netzfrequenz:
Heizstufe 2:
Gewicht:
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
AVERTISSEMENT !
Ventilatorbetrieb:
Kondensation):
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISQUE DE BLESSURES ! Ne dépassez ja-
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
Lebensgefahr durch
Schutzart:
Abmessungen
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
Leistungsaufnahme
mais la pression de travail maximale admissible
Sicherheit
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
elektrischen Strom!
Thermostat:
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
inkl. Standfüße:
Heizstufe 1:
de 8 bar. Pour le réglage de la pression de tra-
Feuchtigkeit (keine
verursachen.
Heizstufe 2:
vail, utilisez un réducteur de pression.
▪
Lebensgefahr durch
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
Ventilatorbetrieb:
Kondensation):
Gewicht:
AVERTISSEMENT !
den Leitungen oder Bauteilen besteht
elektrischen Strom!
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
Abmessungen
Schutzart:
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
Les pressions de travail élevées peuvent entraî-
Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten
Lebensgefahr!
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
inkl. Standfüße:
Thermostat:
ner des contrecoups pouvant, sous certaines
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
Sicherheit
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
Feuchtigkeit (keine
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
circonstances, causer des microtraumatismes de
auftreten.
den Leitungen oder Bauteilen besteht
Kondensation):
verursachen.
Gewicht:
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
Lebensgefahr durch
par la répétition des mouvements.
▪
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss-
Lebensgefahr!
Abmessungen
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
elektrischen Strom!
AVERTISSEMENT !
leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
inkl. Standfüße:
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
RISQUE DE BLESSURES !
Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird.
Sicherheit
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
USAGE ABUSIF ! Ne pas diriger l'appareil
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Gewicht:
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
den Leitungen oder Bauteilen besteht
vers des personnes et/ou des animaux.
▪
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
Lebensgefahr!
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
Lebensgefahr durch
verursachen.
AVERTISSEMENT !
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
eine autorisierte Fachkraft installieren.
und / oder der elektrische und mechanische
elektrischen Strom!
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez jamais
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
Fachleuten durchgeführt werden, die vom
Sicherheit
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr!
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
d'oxygène ni d'autres gaz inflammables com-
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
me source d'énergie.
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
▪
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
und / oder der elektrische und mechanische
den Leitungen oder Bauteilen besteht
Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild
verursachen.
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
AVERTISSEMENT !
den Benutzer entstehen.
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr!
Lebensgefahr!
(Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres
Lebensgefahr durch
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISQUE DE BLESSURES ! Détachez tout
eine autorisierte Fachkraft installieren.
.........................................................................Seite 10
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
elektrischen Strom!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
d'abord de la source d'air comprimé le
FAHR! Deshalb das Gerät nie in der
Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
tuyau flexible et ne retirez qu'ensuite
Nähe oder unterhalb von Gardinen
(Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
verursachen.
de l'appareil le tuyau flexible d'ali-
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
und / oder der elektrische und mechanische
und anderen brennbaren Materialien verwenden.
den Leitungen oder Bauteilen besteht
mentation. Ceci vous permet d'éviter que le
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr!
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
Lebensgefahr durch
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 7
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn-
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
Lebensgefahr!
tuyau flexible ne tourbillonne de manière incon-
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen
elektrischen Strom!
baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät.
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
trôlée ou ne fasse un mouvement de recul sou-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
dain.
(Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 7
▪
hitzung des Heizgeräts zu vermeiden,
den Leitungen oder Bauteilen besteht
Lebensgefahr durch
und / oder der elektrische und mechanische
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
.........................................Seite 12
darf das Heizgerät nicht abgedeckt
Lebensgefahr!
elektrischen Strom!
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr!
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
werden.
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
DANGER : Pour éviter l'inhalation ou le cont-
Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 7
den Leitungen oder Bauteilen besteht
(Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
act avec des matières toxiques, des gaz, des
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
und / oder der elektrische und mechanische
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
vapeurs ou des poussières lors de l'utilisation de
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
l'appareil, utiliser impérativement un équipement
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
de protection individuel : Masque antipoussière
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
(avec filtres à charbon actif si possible), lunettes
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 7
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
de protection, gants et protections auditives.
(Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres
und / oder der elektrische und mechanische
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
nicht in Betrieb.
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
0 bis +40 °C
1500 W
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
3000 W
220–240 V∼
Inhaltsverzeichnis
5 bis 75 %
50 Hz
30 W
(B x H x T)
IPX4
ca. 6,7 kg
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
0 bis +40 °C
(B x H x T)
1500 W
ca. 6,7 kg
220–240 V∼
3000 W
5 bis 75 %
30 W
50 Hz
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
IPX4
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
Après le rem-
(B x H x T)
0 bis +40 °C
ca. 6,7 kg
220–240 V∼
1500 W
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
50 Hz
3000 W
5 bis 75 %
30 W
IPX4
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
220–240 V∼
1500 W
(B x H x T)
0 bis +40 °C
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
50 Hz
3000 W
ca. 6,7 kg
30 W
5 bis 75 %
IPX4
0 bis +40 °C
1500 W
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
3000 W
(B x H x T)
Einleitung / Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
30 W
5 bis 75 %
ca. 6,7 kg
CONTRECOUPS!
IPX4
0 bis +40 °C
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
(B x H x T)
ca. 6,7 kg
5 bis 75 %
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
(B x H x T)
ca. 6,7 kg
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
BRANDGE-
Um eine Über-
DE/AT/CH
FR/BE
23
5