Seite 1
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Installation Manual Drain pump kit Model name: TCB-DP31CE Installation Manual English Manuel d’installation Français Installationshandbuch Deutsch Manuale d’installazione Italiano Manual de instalación Espanol Portugues Manual de Instalação Installatiehandleiding Nederlands Εγχειρίδιο εγκατάστασης Ελληνικά 安装说明书 中文...
Seite 2
• Thank you for purchasing this Toshiba drain pump kit. • Before installation, be sure to thoroughly read these instructions so you can do the installation correctly. Specifications Drain pump kit model TCB-DP31CE Drain pump height 600 mm or less above the top of the indoor unit...
Precautions for safety • Read these “Precautions for safety” carefully before installation work. • The precautions described below include important items regarding safety. Observe them without fail. Understand the following details (indications and symbols) before reading the body text, and follow the instructions. The meanings of indications Text set off in this manner indicates that failure to adhere to the directions in the warning could result WARNING...
Before installation • The elbow piping kit (TCB-KP13CE , KP23CE) (sold separately) is also needed to install the drain pump kit because the pipes must be directed upward. • Insulate all drain pipes. • Cut two holes in the ceiling (Ø100) where the installation is being done through which to pass the refrigerant pipe and the drain pipe.
Seite 5
Installation CAUTION If you only hold the molded part of the side, the side may come off and the unit may fall down. Hold the sheet metal part of the unit. Before installation Knock-out hole Open the hole for directing refrigerant pipes and drain pipe Removal of air intake grille upward (knockout hole).
Seite 6
Installing the drain pump kit • Tightening torque for flared pipe connection The pressure for R410A is 1.6 times higher than R22. Therefore, use a torque wrench when tightening the flared Attach the drain pump kit bracket to the inside of pipes on the indoor and outdoor units, and tighten them to the rear panel of the indoor unit.
Seite 7
Connecting the drain hose to the Drain hose connection on the indoor unit side drain pump kit * Depending on how the water drains, you may work on the Insert the drain hose provided with the indoor indoor unit as it hangs. unit into the drain pipe connection aperture of the indoor unit drain pan and the drain pipe Insert the drain hose provided with the indoor...
Drain pipe Hanging the indoor unit Hang the indoor unit according to installation manual provided with the indoor unit. Follow the installation manual provided with the indoor unit and the elbow piping kit regarding application of insulation and connection of refrigerant pipes. CAUTION Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained.
Top panel heat insulating Install the top panel heat insulator provided with the indoor unit according to the positions of the refrigerant pipes and drain pipe. There are holes in the top panel heat insulator for the refrigerant pipes only. Cut a hole for the drain pipe's position as shown in the following figure.
Seite 10
Regarding antibacterial glass This product has internal antibacterial glass. Antibacterial glass is a consumable part. It should be replaced after about 10,000 hours of regular air conditioner operation. (If the air conditioner is operated 10 hours every day for five months, that is 1,500 hours for the year.) Use the antibacterial glass holder (service part No.
Seite 11
Test run Checking that water drains After finishing the piping and wiring work, turn on the air conditioner and confirm that the water drains smoothly. If you cannot operate the air conditioner for a long time, use a siphon pump to put some water (about 1200 cc) into the air discharge of the indoor unit to check if the water drains well.
Seite 12
• Merci d’avoir acheté ce kit de pompe de vidange Toshiba. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’installation, afin de la réaliser correctement. Spécifications Modèle de kit de pompe de vidange TCB-DP31CE Hauteur de la pompe de vidange 600 mm ou moins, au dessus de l’unité intérieure Pièces nécessaires pour le montage...
Précautions relatives à la sécurité • Lisez attentivement la section « Précautions relatives à la sécurité » avant l’installation. • Les précautions décrites ci-dessous incluent d’importants points relatifs à la sécurité. Respectez-les sans faute. Veillez à comprendre les renseignements suivants (indications et symboles) avant de lire le texte et suivez les instructions. Signification des indications Le texte placé...
Avant l’installation • Le kit de tuyauterie en coude (TCB-KP13CE, KP23CE) (vendu séparément) est également nécessaire pour installer le kit de pompe de vidange car les tuyaux doivent être orientés vers le haut. • Isolez toutes les conduites de vidange. •...
Seite 15
Installation ATTENTION Si vous saisissez uniquement la pièce moulée située sur le côté, cette partie pourrait se détacher et l’unité pourrait tomber. Tenez la pièce métallique de l’unité. Avant l’installation Trou d’éjection Ouvrez le trou pour orienter les conduites de réfrigérant et la Retrait de la grille d’admission d’air conduite de vidange vers le haut (trou d’éjection).
Seite 16
Installation du kit de pompe de • Couple de serrage pour le raccord du tuyau évasé La pression du R410A est 1,6 fois supérieure à celle du vidange R22. Par conséquent, utilisez une clé dynamométrique pour serrer, au couple spécifié, les tuyaux évasés des unités, intérieure et extérieure.
Seite 17
Raccordement du flexible de Raccord du flexible de vidange vidange du côté unité intérieure sur le kit de pompe de vidange * Vous devrez peut-être régler l’unité intérieure suspendue, Insérez le flexible de vidange fourni avec l’unité selon la quantité d’eau évacuée. intérieure dans l’ouverture de raccord de la conduite de vidange du bac d’évacuation de Insérez le flexible de vidange fourni avec l’unité...
Conduite de vidange Suspension de l’unité intérieure Suspendez l’unité intérieure conformément au manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure. Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure et le kit de tuyauterie en coude en ce qui concerne l’isolation et le raccord des conduites de réfrigérant. ATTENTION Consultez le manuel d’installation et effectuez les opérations se rapportant aux conduites de vidange, afin que l’eau soit évacuée correctement.
Seite 19
Plaque supérieure de calorifugeage Installez la plaque supérieure d’isolant thermique fournie avec l’unité intérieure, en fonction des positions des conduites de réfrigérant et du flexible de vidange. La plaque supérieure d’isolant thermique est pourvue de trous, pour les conduites de réfrigérant uniquement. Percez un trou selon la Isolation thermique position de la conduite de vidange, comme indiqué...
Seite 20
À propos du verre antibactérien Ce produit est fourni avec un verre antibactérien interne. Le verre antibactérien est une pièce qui s’use rapidement. Il doit être remplacé après environ 10 000 heures d’utilisation normale du climatiseur. (Lorsque le climatiseur fonctionne 10 heures par jours pendant cinq mois, cela signifie qu’il est utilisé...
Essai de fonctionnement Vérification de l’écoulement de l’eau Après avoir effectué l’installation de la tuyauterie et du câblage, allumez le climatiseur et vérifiez que l’eau s’écoule correctement. Si vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée, utilisez une pompe à siphon pour faire couler un peu d’eau (environ 1 200 cc) dans l’évacuation d’air de l’unité...
• Vielen Dank, dass Sie diesen Kondensatpumpen-Bausatz von Toshiba erworben haben. • Lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation gründlich durch, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. Technische Daten Modell Kondensatpumpen-Bausatz TCB-DP31CE 600 mm oder weniger über der Oberseite des Kondensatpumpenhöhe...
Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese „Sicherheitshinweise“ vor den Installationsarbeiten gründlich durch. • Die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen enthalten wichtige Punkte in Bezug auf Sicherheit. Beachten Sie diese unbedingt. Machen Sie sich mit den folgenden Details (Hinweise und Symbole) vertraut, bevor Sie den Anleitungstext lesen, und befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen.
Vor der Installation • Der Rohrbogensatz (TCB-KP13CE , KP23CE) (separat erhältlich) ist ebenfalls notwendig, um den Kondensatpumpen- Bausatz zu installieren, da die Rohre nach oben ausgerichtet werden müssen. • Alle Ablaufrohre müssen isoliert werden. • Bohren Sie an der Stelle in der Decke, an der die Installation vorgenommen werden soll, zwei Löcher (Ø 100), durch welche die Kühlmittelleitung und das Ablaufrohr geführt werden.
Installation VORSICHT Wenn Sie das Seitenteil nur am geformten Teil festhalten, könnte sich das Seitenteil lösen und das Gerät eventuell herabfallen. Halten Sie das Teil am Blechteil. Vor der Installation Vorgeprägte Öffnung Öffnen Sie die Öffnung zum nach oben Ausrichten der Abnehmen des Lufteinlassgitters Kühlmittelleitungen und des Ablaufrohrs (vorgeprägte 1) Entfernen Sie die Schrauben des Lufteinlassgitter-...
Installation des • Drehmoment für die Aufbördelung der Rohrverbindungen Kondensatpumpen-Bausatzes Der Druck für das Kühlmittel R410A ist 1,6 mal höher als für R22. Verwenden Sie deshalb einen Drehmomentschlüssel, wenn Sie ein gebördeltes Rohr an Befestigen Sie die Klammer des den Innen- und Außengeräten befestigen.
Anschließen des Anschließen des Kondensatschlauchs Kondensatschlauchs an die an den Kondensatpumpen-Bausatz Innengerätseite * Je nachdem wie das Wasser abläuft, können die Arbeiten eventuell bei aufgehängtem Innengerät durchgeführt werden. Führen Sie den mit dem Innengerät mitgelieferten Führen Sie den mit dem Innengerät mitgelieferten Kondensatschlauch in die Ablaufrohr- Kondensatschlauch in den Ablaufrohr- Anschlussöffnung der Innengerät-Ablaufwanne...
Kondensatleitung Aufhängen des Innengeräts Hängen Sie das Innengerät entsprechend dem mit dem Innengerät mitgelieferten Installationshandbuch auf. Folgen Sie zum Anbringen der Isolierung und dem Anschließen der Kühlmittelleitungen dem dem Innengerät und dem Rohrbogensatz beiliegenden Installationshandbuch. VORSICHT Nehmen Sie die Ablaufrohrarbeiten entsprechend dem Installationshandbuch vor, damit das Wasser korrekt abläuft. Bringen Sie eine Wärmeisolierung an, damit sich kein Kondenswasser bildet.
Wärmeisolierung der oberen Abdeckung Bringen Sie die mit dem Innengerät mitgelieferte Wärmeisolierung entsprechend der Positionen der Kühlmittelleitungen und des Ablaufrohrs an. In der Wärmeisolierung für die obere Abdeckung befinden sich nur Öffnungen für die Kühlmittelleitungen. Schneiden Sie ein Wärmeisolierung für Loch an der Position des Ablaufrohrs wie in der das Ablaufrohr nachfolgenden Abbildung dargestellt.
Über das antibakterielle Glas Dieses Produkt ist mit einem internen antibakteriellen Glas ausgestattet. Bei diesem antibakteriellen Glas handelt es sich um ein Verbrauchsmaterial, das nach circa 10.000 regulären Betriebsstunden des Klimageräts ausgetauscht werden sollte. (Wenn das Klimagerät während fünf Monaten jeden Tag 10 Stunden betrieben wird, entspricht dies 1.500 Stunden pro Jahr.) Verwenden Sie beim Austauschen die antibakterielle Glashalterung (Ersatzteilnr.: 43479037).
Testlauf Überprüfen des Wasserablaufs Schalten Sie nach Abschluss der Rohr- und Verdrahtungsarbeiten das Klimagerät ein und überprüfen Sie, dass das Wasser gut abläuft. Wenn Sie das Klimagerät nicht für längere Zeit laufen lassen können, verwenden Sie eine Siphon-Pumpe, um etwas Wasser (ca.
• Grazie per aver acquistato questo kit della pompa di drenaggio Toshiba. • Prima dell'installazione, leggere attentamente le presenti istruzioni per effettuare un'installazione corretta. Caratteristiche tecniche Modello del kit della pompa di TCB-DP31CE drenaggio 600 mm o meno sopra la parte superiore dell'unità...
Precauzioni per la sicurezza • Leggere le “Precauzioni per la sicurezza” con molta attenzione prima dell'installazione. • Le precauzioni indicate di seguito comprendono degli argomenti importanti relativi alla sicurezza. Devono quindi essere osservate con scrupolo. Comprendere il significato dei seguenti dettagli (indicazioni e simboli) prima di leggere il testo del corpo e seguire le istruzioni.
Prima dell'installazione • Per installare il kit della pompa di drenaggio sono inoltre necessarie tubazioni a gomito (TCB-KP13CE , KP23CE) (venduta separatamente) in quanto i tubi devono essere diretti verso l'alto. • Isolare tutti i tubi di drenaggio. • Praticare due fori nel soffitto (Ø100) in cui effettuare l'installazione attraverso i quali si fanno passare il tubo del refrigerante e il tubo di scarico.
Seite 35
Installazione ATTENZIONE Se si tiene solo la parte stampata laterale, il lato potrebbe fuoriuscire e l'unità potrebbe cadere. Tenere la lamiera dell'unità. Prima dell'installazione Foro di estrazione Aprire il foro per rivolgere i tubi del refrigerante e il tubo di Rimozione della griglia di aspirazione scarico verso l'alto (foro di estrazione).
Seite 36
Installazione del kit della pompa di • Coppia di serraggio per il collegamento del tubo svasato drenaggio La pressione di R410A è 1,6 volte superiore a quella di R22. Pertanto, usare una chiave torsiometrica per il serraggio dei tubi svasati sulle unità interna ed esterna, Fissare il kit della pompa di drenaggio all'interno quindi serrarli alla coppia specificata.
Seite 37
Collegamento del tubo flessibile Collegamento del tubo flessibile di di scarico al lato dell'unità interna scarico sul kit della pompa di drenaggio * A seconda della modalità di scarico dell'acqua, si può Inserire il tubo flessibile di scarico in dotazione lavorare sull'unità...
Tubo di scarico Sospensione dell'unità interna Sospendere l'unità interna attenendosi alle indicazioni del manuale d'installazione in dotazione. Consultare il manuale d'installazione in dotazione con l'unità interna e le tubazioni a gomito per l'applicazione di isolante e il collegamento dei tubi del refrigerante. ATTENZIONE Osservando le istruzioni del manuale d'installazione, installare il tubo di scarico in modo che l'acqua si scarichi correttamente.
Seite 39
Isolamento termico del pannello superiore Installare l'isolante termico del pannello superiore in dotazione con l'unità interna in base alle posizioni dei tubi del refrigerante e del tubo di scarico. L'isolante termico del pannello superiore presenta fori solo per i tubi del refrigerante.
Seite 40
Vetro antibatterico Questo prodotto dispone di un vetro interno antibatterico. Il vetro antibatterico è un componente soggetto a consumo. Deve essere sostituito dopo circa 10.000 ore di funzionamento normale del condizionatore d'aria. (Se il condizionatore d'aria funziona per 10 ore al giorno per cinque mesi, il totale all'anno è di 1.500 ore.) Usare il supporto per vetro antibatterico (codice componente: 43479037) durante la sostituzione.
Prova di funzionamento Controllo dello scarico dell'acqua Al termine del collegamento delle tubazioni e del cablaggio, accendere il condizionatore d'aria e verificare che lo scarico dell'acqua sia corretto. Se non è possibile azionare il condizionatore d'aria per un periodo prolungato, usare una pompa a sifone per far passare dell'acqua (circa 1200 cc) nello scarico dell'aria dell'unità...
Seite 42
• Muchísimas gracias por haber adquirido este juego de la bomba de desagüe de Toshiba. • Antes de la instalación, lea atentamente estas instrucciones para poder realizar la instalación correctamente. Especificaciones Modelo de juego de la bomba de TCB-DP31CE desagüe 600 mm o menos por encima de la parte superior de Altura de la bomba de desagüe...
Precauciones de seguridad • Lea estas “Precauciones de seguridad” atentamente antes de realizar la instalación. • Las precauciones que se describen a continuación abarcan aspectos importantes sobre seguridad. Cúmplalas escrupulosamente. Antes de leer el cuerpo del texto, familiarícese con los datos siguientes (indicaciones y símbolos) y siga las instrucciones.
Antes de la instalación • El juego de tuberías acodadas (TCB-KP13CE , KP23CE) (a la venta por separado) es necesario para instalar el juego de la bomba de desagüe porque los tubos tienen que estar hacia arriba. • Aísle todos los tubos de desagüe. •...
Seite 45
Instalación PRECAUCIÓN Si únicamente sostiene la pieza moldeada del lateral, el lateral podría desprenderse y la unidad podría caerse. Sostenga la pieza de chapa metálica de la unidad. Antes de la instalación Orificio ciego Abra el orificio para orientar los conductos de refrigerante y Retire la rejilla de toma de aire el tubo de desagüe hacia arriba (orificio ciego).
Seite 46
Instalación del juego de la bomba • Par de apriete para las conexiones del tubo abocinado La presión del R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. de desagüe Por lo tanto, utilice una llave de ajuste dinamométrica cuando apriete los tubos abocinados de las unidades interior y exterior, y apriételas al par especificado.
Seite 47
Conexión del tubo de desagüe al Conexión del tubo de desagüe al lateral de la unidad interior juego de la bomba de desagüe * En función de cómo se drene el agua, podría trabajar en la Inserte el tubo de desagüe suministrado con la unidad interior mientras está...
Tubo de desagüe Colgado de la unidad interior Cuelgue la unidad interior según el manual de instalación suministrado con la unidad interior. Siga el manual de instalación suministrado con la unidad interior y el juego de tuberías acodadas con respecto a la colocación del aislamiento y la conexión de los conductos de refrigerante.
Aislamiento térmico del panel superior Instale el aislamiento térmico del panel superior suministrado con la unidad interior según las posiciones de los conductos de refrigerante y del tubo de desagüe. Existen unos orificios en aislante térmico del panel superior únicamente para los conductos de refrigerante.
Seite 50
Acerca del vidrio antibacteriano Este producto incluye un vidrio antibacteriano interno. El vidrio antibacteriano es una pieza consumible. Se debe sustituir cada 10 000 horas de funcionamiento regular del aire acondicionado. (Si el aire acondicionado está en funcionamiento 10 horas al día durante cinco meses, serán unas 1500 horas al año).
Prueba de funcionamiento Comprobación de que el agua desagua Después de finalizar el trabajo de canalización y cableado, encienda el aire acondicionado y compruebe que desagua bien. Si no puede hacer funcionar el aire acondicionado durante un largo tiempo, utilice una bomba de sifón para poner un poco de agua (aproximadamente 1200 cc) en la descarga de aire de la unidad interior para comprobar si desagua bien.
• Obrigado por ter adquirido este kit de bomba de drenagem da Toshiba. • Antes da instalação, leia atentamente as instruções para que possa proceder à instalação correctamente. Especificações Modelo de kit de bomba de TCB-DP31CE drenagem Altura da bomba de drenagem 600 mm ou menos acima do topo da unidade interior Peças para montagem...
Precauções de segurança • Leia atentamente as “Precauções de segurança” antes do trabalho de instalação. • As precauções descritas abaixo incluem itens importantes relativos à segurança. Respeite-os escrupulosamente. Compreenda os seguintes detalhes (indicações e símbolos) antes de ler o texto principal e siga as instruções. Os significados das indicações O texto disposto desta forma indica que se não respeitar as indicações da aviso podem surgir danos AVISO...
Antes da instalação • O kit de tubagem em cotovelo (TCB-KP13CE, KP23CE) (vendido separadamente) também é necessário para instalar o kit de bomba de drenagem, pois os tubos devem estar direccionados para cima. • Isole todos os tubos de drenagem. •...
Seite 55
Instalação ATENÇÃO Se segurar na peça moldada do lado, o lado pode sair e a unidade pode cair. Segure a peça de metal da unidade. Antes da instalação Furo pré-cortado Abra o buraco para direccionar os tubos do refrigerante e o Remoção da grelha de admissão de ar tubo de drenagem para cima (furo pré-cortado).
Seite 56
Instalar o kit da bomba de • Binário de aperto da ligação do tubo de alargamento A pressão para o R410A é 1,6 vezes superior ao R22. drenagem Portanto, use uma chave dinamométrica para apertar os tubos de alargamento nas unidades interiores e exteriores, e aperte-os com o binário especificado.
Seite 57
Ligar o tubo flexível de drenagem Ligação do tubo de drenagem no ao lado da unidade interior kit de bomba de drenagem * Dependendo de como a água é drenada, pode trabalhar Insira o tubo flexível de drenagem fornecido com na unidade interior porque esta está...
Tubo de drenagem Pendurar à unidade interior Pendure a unidade interior de acordo com o manual de instalação fornecido com a unidade interior. Siga o manual de instalação fornecido com a unidade interior e o kit de tubagem em cotovelo sobre aplicação do isolamento e a ligação das tubagens do refrigerante.
Seite 59
Isolante térmico do painel superior Instale o isolador de calor do painel superior fornecida com a unidade interior de acordo com as posições dos tubos do refrigerante e dos tubos de drenagem. Existem furos no isolante térmico da parte superior para os tubos de refrigerante apenas.
Seite 60
Sobre o vidro antibacteriano Este produto tem um vidro interno antibacteriano. O vidro antibacteriano é um consumível. Deve ser substituído depois de cerca de 10.000 horas de funcionamento regular do ar condicionado. (Se o ar condicionado funcionar 10 horas por dia durante cinco meses, i.e.
Teste de funcionamento Verificar os drenos de água Depois de terminar o trabalho de tubagem e cablagem, ligue o ar condicionado e confirme que a água escoa suavemente. Se não conseguir operar o ar condicionado por um longo tempo, use uma bomba de sifão para colocar um pouco de água (cerca de 1.200 cc) na descarga de ar da unidade interior para verificar se a água escoa bem.
• Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Toshiba afvoerpompset. • Voordat u de afvoerpompset installeert dient u deze instructies aandachtig door te lezen zodat u de installatie correct kunt uitvoeren. Specificaties Model afvoerpompset TCB-DP31CE 600 mm of minder boven de bovenzijde van de...
Seite 63
Veiligheidsvoorzorgen • Lees voor installatie deze “Veiligheidsvoorzorgen” zorgvuldig door. • De onderstaande voorzorgen bevatten belangrijke informatie over veiligheid. Bekijk ze nauwkeurig. Zorg voordat u de eigenlijke tekst leest voor een goed begrip van de volgende details (indicaties en symbolen) en volg de instructies. Betekenis van aanduidingen Tekst weergegeven op deze manier geeft aan dat het niet naleven van de aanwijzingen in WAARSCHUWING...
Alvorens te installeren • De elleboogleidingset (TCB-KP13CE , KP23CE) (wordt afzonderlijk verkocht) is ook noodzakelijk om de afvoerpomp te installeren omdat de leidingen opwaarts moeten worden gericht. • Isoleer alle afvoerleidingen. • Snijd twee gaten in het plafond (Ø100) waar de installatie wordt uitgevoerd waardoor de koelmiddelleiding en de afvoerleiding dienen te worden geleid.
Seite 65
Installeren LET OP Als u alleen het gegoten deel van de zijkant vastneemt, kan de zijkant loskomen en kan de unit naar beneden vallen. Houd het plaatstalen deel van de unit vast. Alvorens te installeren Uitduwopening Open de opening om koelmiddelleidingen en afvoerleiding Verwijderen van luchtinlaatrooster opwaarts te leiden (uitduwopening).
Seite 66
De afvoerpompset installeren • Aantrekkoppel voor getrompte leidingverbindingen De druk voor R410A ligt 1,6 keer hoger dan R22. Daarom dient u gebruik te maken van een momentsleutel wanneer Bevestig de beugel van de afvoerpomp aan de u de getrompte leidingen vastdraait op de binnen- en binnenzijde van het achterpaneel van de buitenunits en dient u ze aan te draaien aan de specifieke binnenunit.
Seite 67
De afvoerslang aansluiten op de Aansluiting afvoerslang op de zijkant van de binnenunit afvoerpompset * Afhankelijk van hoe het water afvoert, kunt u werken aan Plaats de afvoerslang die werd meegeleverd met de binnenunit zoals hij ophangt. de binnenunit in de opening van de aansluiting van de afvoerleiding van de afvoerbak van de Plaats de afvoerslang die bij de binnenunit werd binnenunit en de opening van de aansluiting van...
Afvoerpijp De binnenunit ophangen Hang de binnenunit op volgens de installatiehandleiding die met de binnenunit wordt meegeleverd. Volg de instructies van de installatiehandleiding die wordt meegeleverd met de binnenunit en de elleboogleidingset in verband met het aanbrengen van de isolatie en de aansluiting van koelmiddelbuizen. LET OP Volg de installatiehandleiding, breng de afvoerleidingen op die manier aan dat het water correct wordt afgevoerd.
Seite 69
Thermische isolatie paneel bovenaan Installeer de thermische isolatie van het paneel bovenaan dat wordt meegeleverd met de binnenunit volgens de posities van de koelmiddelbuizen en de afvoerleiding. Er zijn openingen in de thermische isolatie van het paneel bovenaan voor de koelmiddelbuizen. Snijd een opening voor de positie Thermische isolatie van de afvoerleiding zoals weergegeven op de volgende voor afvoerleiding...
Seite 70
Antibacterieel glas Dit product beschikt over intern antibacterieel glas. Antibacterieel glas is een consumptiegoed. Het dient dan ook te worden vervangen na ongeveer 10.000 uur normale werking van de airconditioner. (Als de airconditioner elke dag 10 uur in werking is gedurende vijf maanden, komt dit overeen met 1.500 uur per jaar.) Gebruik de antibacteriële glashouder (onderdeel nr.: 43479037) wanneer u het vervangt.
Seite 71
Proefdraaien Controleer of water correct wordt afgevoerd Nadat de leidingen en de bedradingen zijn geïnstalleerd, schakelt u de airconditioner aan en controleert u of het water gemakkelijk wegloopt. Als u de airconditioner gedurende een lange tijd niet kan gebruiken, maak gebruik van een sifonpomp om wat water (ongeveer 1200 cc) in de luchtafvoer van de binnenunit te plaatsen om op die manier na te gaan of het water correct afgevoerd wordt.
Seite 72
• Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του κιτ αντλίας αποστράγγισης Toshiba. • Πριν από την εγκατάσταση, βεβαιώνεστε ότι έχετε διαβάσει προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, έτσι ώστε να μπορείτε να διεξάγετε σωστά την εγκατάσταση. Προδιαγραφές Μοντέλο κιτ αντλίας TCB-DP31CE αποστράγγισης 600 mm ή λιγότερο πάνω από το άνω μέρος της...
Προφυλάξεις ασφαλείας • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις “Προφυλάξεις ασφαλείας” πριν από την εγκατάσταση. • Οι προφυλάξεις που αναφέρονται παρακάτω περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια. Πρέπει να τις τηρείτε ανελλιπώς. Κατανοήστε τα παρακάτω στοιχεία (ενδείξεις και σύμβολα) πριν διαβάσετε το κυρίως κείμενο και ακολουθείτε...
Πριν από την εγκατάσταση • Το κιτ γωνίας σωληνώσεως (TCB-KP13CE, KP23CE) (πωλείται ξεχωριστά) απαιτείται επίσης για την εγκατάσταση του κιτ αντλίας αποστράγγισης, καθώς οι σωλήνες πρέπει να οδηγούνται προς τα επάνω. • Μονώνετε όλους τους σωλήνες αποστράγγισης. • Κόψτε δύο οπές στην οροφή (Ø100) όπου γίνεται η εγκατάσταση, μέσω των οποίων θα περάσετε το σωλήνα ψυκτικού υγρού και...
Seite 75
Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν κρατάτε μόνο το χυτό τμήμα της πλευράς, η πλευρά μπορεί να αποσπαστεί και η μονάδα ενδέχεται να πέσει κάτω. Κρατήστε το τμήμα μεταλλικού φύλλου της μονάδας. Πριν από την εγκατάσταση Οπή απόσπασης Ανοίξτε την οπή για να οδηγήσετε τους σωλήνες ψυκτικού Αφαίρεση...
Seite 76
Εγκατάσταση του κιτ αντλίας • Ροπή σύσφιξης για σύνδεση εκχειλωμένου σωλήνα Η πίεση για το R410A είναι 1,6 φορές υψηλότερη από το αποστράγγισης R22. Γι' αυτό χρησιμοποιείτε ένα ροπόκλειδο κατά τη σύσφιξη των εκχειλωμένων σωλήνων στις εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες και σφίγγετε τους σύμφωνα με την Προσαρτήστε...
Seite 77
Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης αποστράγγισης στα πλάγια της στο κιτ αντλίας αποστράγγισης εσωτερικής μονάδας * Ανάλογα με το πώς γίνεται η αποστράγγιση του νερού, ενδέχεται να μπορείτε να εργαστείτε στην εσωτερική μονάδα καθώς κρέμεται. Εισαγάγετε...
Σωλήνας αποστράγγισης Ανάρτηση της εσωτερικής μονάδας Αναρτήστε την εσωτερική μονάδα σύμφωνα με το παρεχόμενο εγχειρίδιο εγκατάστασης με την εσωτερική μονάδα. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο παρεχόμενο εγχειρίδιο εγκατάστασης με την εσωτερική μονάδα και το κιτ γωνίας σωληνώσεως αναφορικά με την εφαρμογή της μόνωσης και τη σύνδεση των σωλήνων ψυκτικού υγρού. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Seite 79
Θερμομονωτικό άνω πάνελ Εγκαταστήστε την παρεχόμενη θερμομόνωση άνω πάνελ με την εσωτερική μονάδα, σύμφωνα με τις θέσεις των σωλήνων ψυκτικού υγρού και με το σωλήνα αποστράγγισης. Υπάρχουν οπές στη θερμομόνωση άνω πάνελ μόνο για τους σωλήνες ψυκτικού υγρού. Κόψτε μια οπή για τη θέση του Θερμομόνωση...
Seite 80
Σχετικά με το αντιβακτηριακό γυαλί Το παρόν προϊόν διαθέτει εσωτερικό αντιβακτηριακό γυαλί. Το αντιβακτηριακό γυαλί είναι αναλώσιμο είδος. Πρέπει να αντικαθίσταται μετά από περ. 10.000 ώρες τακτικής λειτουργίας του κλιματιστικού. (Εάν το κλιματιστικό λειτουργεί 10 ώρες κάθε ημέρα για πέντε μήνες, το σύνολο είναι 1.500 ώρες ανά έτος.) Χρησιμοποιείτε τη συγκράτηση αντιβακτηριακού γυαλιού (Αρ. εξαρτήματος...
Seite 81
∆οκιμαστική λειτουργία Έλεγχος της αποστράγγισης του νερού Αφού ολοκληρώσετε τις εργασίες εγκατάστασης σωληνώσεων και ηλεκτρικής καλωδίωσης, ενεργοποιήστε το κλιματιστικό και επιβεβαιώστε ότι η αποστράγγιση του νερού γίνεται ομαλά. Εάν δεν μπορείτε να λειτουργείτε το κλιματιστικό για μεγάλη περίοδο, χρησιμοποιήστε μια ανυψωτική αντλία για να βάλετε...