Herunterladen Diese Seite drucken
HumanTechnik travelTim Bedienungsanleitung

HumanTechnik travelTim Bedienungsanleitung

Vibrations-reisewecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für travelTim:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »travelTim«. Sie haben sich dabei für ein moder-
nes und zuverlässiges Gerät entschieden.
Funktionsprinzip
Der »travelTim« ist eine elektronische Uhr mit digitaler Zeitanzeige. Er weckt mit akustischem
Signal, Vibrationen und/oder über Blinklicht.
Schalter-Funktionen
Displaybeleuchtung und Stop Weckalarm
Weckalarm über Blinklicht, Tongeber und
Vibration
Weckalarm nur über Vibration
Weckalarm über Blinklicht und Tongeber
Weckalarm aus
Alarm-Einstellung
Zeit-Einstellung
verhindert das Verstellen der
Uhr- bzw. Weckzeit
Weckwiederholung (Snooze)
Zzz
Uhrzeit im 12-h oder 24-h-Format
12/24 h
Inbetriebnahme
1. Einlegen der Batterien
Der »travelTim« wird mit 1 Batterie Typ AAA (Displayan-
zeige) und 2 Batterien Typ AA (Vibration) betrieben.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel indem Sie den Deckel
in Pfeilrichtung schieben (siehe Grafik).
Setzen Sie die 3 Batterien entsprechend den Markie-
rungen in das Batteriefach ein.
2. Einstellen der Uhrzeit
• Schieben Sie den rechten Schalter auf Position
• Drücken Sie die
• Ist die gewünschte Uhrzeit eingestellt, schieben Sie den Schalter auf Position .
• Mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite des Weckers können Sie sich die Uhrzeit im
12-h oder 24-h-Format anzeigen lassen.
Anmerkung: Wenn Sie bei Ihrem »travelTim« das 12-h-Format gewählt haben wird (ab 12 Uhr
Mittag) „PM" im Display angezeigt.
/
-Taste bis die gewünschte Uhrzeit eingestellt ist.
Deutsch 1
D
24H
12H
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik travelTim

  • Seite 1 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »travelTim«. Sie haben sich dabei für ein moder- nes und zuverlässiges Gerät entschieden. Funktionsprinzip Der »travelTim« ist eine elektronische Uhr mit digitaler Zeitanzeige. Er weckt mit akustischem Signal, Vibrationen und/oder über Blinklicht. Schalter-Funktionen Displaybeleuchtung und Stop Weckalarm Weckalarm über Blinklicht, Tongeber und...
  • Seite 2 Alarm mehr als 1 Minute zurück liegt. • Schieben Sie den linken Schalter auf Position um den Alarm auszuschalten. Hinweis: An der am »travelTim« befindlichen 3,5 mm Klinkenbuchse kann z.B. ein Vibrationskissen oder Module angeschlossen werden. Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssig keit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquel- len, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien keiner übermäßigen Wärmequelle wie Sonnenein- strahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
  • Seite 3 Thank you for choosing the »travelTim«. You have purchased a modern and reliable product. Operating principle The »travelTim« is an electronic clock with a digital time display. It wakes up with an acoustic signal, with flashing light and/or with vibration.
  • Seite 4 1 minute from start. • Slide the left set switch to to disable alarm. Note: The jack on the right side of the »travelTim« is an auxiliary output jack for an optional vibrating pillow or modules. Note: This product is not protected against splash water. Do not place any containers filled with water, such as flower vases, or anything with an open flame, such as a lit candle, on or near the product.
  • Seite 5 Nous vous félicitons pour l’achat de votre »travelTim«. Vous avez opté pour un système moderne et fiable et nous espérons que vous en serez longtemps satisfait. Principe de fonctionnement Le réveil »travelTim« est une horloge électronique avec affichage digital de l’heure. Il réveille par vibrations, par clignotements et / ou signaux sonores. Fonctions des commutateurs Rétroéclairage de l’afficheur et arrêt de l’alarme Réveil par clignotements lumineux et bips sonores et vibrations Réveil par vibrations Réveil par clignotements lumineux et bips...
  • Seite 6 à un minute. La fonction répétition Zzz n’est plus disponible un minute après le déclenchement de l’alarme. • Pour désactiver la fonction ALARM, glisser le commutateur ALARM sur la position Remarques : Il est possible de brancher un coussin vibrant ou modules sur la prise jack 3,5 mm du » travelTim «. Important : Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil. De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée. Veiller à ce que les piles ne soient pas exposées à des sources de chaleur importantes comme par exemple l‘ensoleillement direct ou le feu.
  • Seite 7 DE Batteriebetriebener Reise- SE Batteridriven vibrations-reseväckar- Vibrationswecker mit beleuchteter klocka med upplyst 24-timmars-digital- 24-Stunden-Digitalanzeige display GB Battery operated vibrating travel NO Batteridrevet vibrerende vekker- alarm clock with illuminated 24-hour klokke med opplyst 24-timers digitalt digital display display FR Réveil de voyage avec vibreur FI Akkukäyttöinen matkaherätyskello fonctionnant sur piles, avec affichage värinäkuulokkeilla ja 24 t valaistulla numérique lumineux format 24 heures digitaalisella näytöllä...
  • Seite 8 Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van uw »travelTim«. U heeft daarmee gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem. Werking De »travelTim« is een elektronische klok met een digitale tijdweergave. U wordt gewekt met een akoestisch signaal of een trilling of een knipperlamp. Belangrijkste functies Stop Alarm en Display Lighting Alarm over knipperlamp, hoorbaar alarm en trilalarm Trilalarm alleen...
  • Seite 9 “Snooze”-toets. Zzz niet herhalen als het alarm is meer dan 1 minuut terug. • Wanneer het snooze-alarm afgaat, schuif de instellingsknop om het te stoppen. Opmerking: Het kunnen aangesloten worden accessoires op de 3,5 mm jackaansluiting van de »travelTim« bij voorbeeld vibratiekussen of module. Opmerking: Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof ge- vulde voorwerpen, bijv. vazen, op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. brandende kaarsen, mag in geen geval op het apparaat worden geplaatst. Let erop dat de batterijen niet blootge-...
  • Seite 10 Freccia direzione (vedi disegno). Inserirvi quin- di 3 batterie rispettando la direzione di polarità indicata. 2. Per impostare l’ora • Portare il cursore su • Premere fino all’ora desiderata. • Dopo avere regolato l’ora, riportare su (LOCK). • Per passare dalla visualizzazione a 12 ore a quella a 24 ore e viceversa, agire sull’apposito selettore, Retro dell’unità dispositivo. Nota: Se sono a vostra sveglia »travelTim« dalla visualizzazione a 12 ore selezionare si display mostra “PM” visualizzato (da 12 Orologio a Mezzogiorno). Italiano 10...
  • Seite 11 • Spostare il pulsante su Zzz. Il simbolo Zzz apparira sul display. • Se un allarme viene attivato, è possibile spostare il pulsante e l’allarme si ripert ogni 8 minuti. I’utente disability l’allarme entro 1 minuto dalla sua attivazione. Zzz non si ripete quando l’allarme è più di 1 minuto indietro. • Quando l’allarme si attiva, riportare il cursore su per disabilitarlo. Nota: I seguenti accessori possono essere collegati alla presa »travelTim« da 3,5 mm, per esempio Cuscino a vibrazione o moduli. Avviso importante: Questo prodotto non è protetto dagli schizzi. Non appoggiare contenitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né fiamme libere (ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto. Verificare che le batterie non siano esposte a luce solare, fuoco o a fonti di calore simili. Dati tecnici Dimensioni:...
  • Seite 12 Le felicitamos por haber adquirido el »travelTim« intermitente y esperamos que lo disfrute du- rante mucho tiempo. Con ella, usted ha elegido un sistema moderno y fiable. Funcionalidad El despertador vibratorio »travelTim« es un reloj electrónico con visualización de la hora en pantalla digital. Podrá elegir entre despertarse al oír una señal sonora o mediante el efecto vibratorio o mediante el luz que produce. Funcionamiento del interruptor Luz de pantalla/ Desactivar alarma Alarma a luz, audible y vibraciones Alarma a vibraciones Alarma a luz y audible...
  • Seite 13 3. Ajustra la alarma • Deslice el interruptor de ajuste (SET) a • Oprima los botones de Hora/Minuto ( ) para ajustarlos (Oprima y aguante el botón para avance rápido). • Deslice el interruptor a para prevenir que los ajustes se cambien accidentalmente. 4. Activar la alarma • Escoja alarma a luz, alarma sonora y vibraciones o alarma de vibraciones o luz y alarma sonora • Cuando la alarma suene, deslizar el mando a...
  • Seite 14 Designed in Europe...