Seite 1
V RM IR N Quava U S E R M A N U A L M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
Seite 2
Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the No part of this manual may be reproduced in any form what so product and must accompany every product ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without sold.
Seite 3
English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Language index...
Congratulations! You are now owner of a Vermeiren rollator! Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this rollator and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your rollator.
Quava 2020-09 by improper use or lack of maintenance will Before use cause the warranty to lapse. Upon delivery 3.3 Safety instructions Unpack your product and verify if the delivery Risk of injuries CAUTION is complete. Following items should be...
Quava 2020-09 Make sure no objects are stored on or against Using your rollator the rollator to prevent damage. Unfolding / folding Adjustments Risk of entrapment CAUTION Adjusting height Keep fingers, buckle and clothes away from the folding mechanism and frame...
Quava 2020-09 5.1.2 Folding rollator Backrest belt 1. Remove walking stick and shopping bag. Risk of falling CAUTION 2. Pull the seat upward by red strap. Before using the seat: 3. Push handgrips (2) to each other, to close • Make sure that backrest belt (5) is well the frame.
For the maintenance manual, undertaken by trained persons, and only refer Vermeiren website: genuine replacement parts of Vermeiren www.vermeiren.com. should be used. Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer. Cleaning He/she will be glad to assist you regarding any service and repairs.
Quava 2020-09 disassemble the rollator to facilitate the transport of recyclable parts. Technical details Risk of unsafe use CAUTION Be aware of the correct settings and limits of use like described in this manual Make Vermeiren Type Rollator Model Quava...
Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un déambulateur Vermeiren! Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement.
Quava 2020-09 stabilité du déambulateur. Pendant la marche, Avant l'utilisation déplacez-vous toujours sur des surfaces planes et stables ou sur les bords biseautés 3.1 Lors de la livraison du trottoir. Déballez votre produit et vérifiez si la livraison Consultez également les détails techniques et est complète.
Quava 2020-09 résultant d'une mauvaise inspection ou 3. Réglez la hauteur de la poignée en la d'un mauvais entretien. faisant monter ou descendre (6 positions différentes, par étapes). Relâchez le Sachez que votre déambulateur peut bouton (3) pour verrouiller le réglage de la interférer...
Quava 2020-09 Figure 2 : plier le rollator Veillez à ce que les poignées soient parfaitement droites avant de déployer le siège. Si vous ne le faites pas, le cadre risque de ne pas être totalement ouvert. Si c'est le cas, retirez le siège pour que le cadre s'emboîte puis répétez l'étape 2.
équipé d'un levier basculeur sur parfait état de fonctionnement. Pour le les deux roues arrière. manuel d’entretien, consultez le site web de Vermeiren : www.vermeiren.com. 1. Assurez-vous d'être dans une position bien stable lorsque vous tenez les deux poignées.
Seite 16
Quava 2020-09 fréquence et de l'intensité de l'utilisation. 6.1 Nettoyage Renseignez-vous auprès votre Nettoyez le déambulateur à l'aide d'un chiffon commerçant spécialisé pour parvenir à un doux et humide, de l'eau tiède et du savon accord concernant la fréquence d'entretien.
Quava 2020-09 Détails techniques Risque d’utilisation ATTENTION dangereuse Veuillez tenir compte réglages adéquats et des limites d'utilisation tels que décrits dans le présent manuel. Marque Vermeiren Type Déambulateur Modèle Quava Description Dimensions Poids maximum de 136 kg l'utilisateur Capacité de charge...
Seite 19
Onderhoud ..........5 Technische specificaties......6 Voorwoord Proficiat! U bent eigenaar van een Vermeiren- rollator! Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik deze rollator zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
Quava 2020-09 Raadpleeg ook de technische details en Voor gebruik begrenzingen van uw rollator in §7. Bij levering De garantie op dit product is gebaseerd op normaal gebruik onderhoud zoals Pak uw product uit en verifieer of de levering beschreven in deze handleiding. De garantie compleet is.
Quava 2020-09 (6 verschillende posities, in stappen). Transport en opslag Laat knop (3) los om de hoogte instelling Transport en opslag van de rollator moet te vergrendelen. gebeuren volgens de specificaties in §7. Wanneer u rechtop staat, zouden de Bewaar de rollator droog.
Seite 22
Quava 2020-09 Let erop dat de handgrepen volledig recht staan voordat u de zit spreidt. Indien dit niet op deze manier gebeurt, kan het frame niet volledig geopend worden. Als dit het geval is, trek de zit opnieuw omhoog zodat het frame sluit en herhaal stap 2.
We raden aan om de uw rollator in een perfect werkende staat rollator minstens één keer per jaar te laten blijft. Voor de onderhoudshandleiding, inspecteren, maar de onderhoudsfrequentie zie de Vermeiren website: hangt af van de frequentie en intensiteit van www.vermeiren.com.
Glückwunsch! Sie sind nun Besitzer eines Vermeiren-Rollator! Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit Bedienung, Fähigkeiten...
Quava 2020-09 sonst Kippgefahr besteht. Führen Sie den Vor der Benutzung Rollator beim Gehen immer über einen ebenen, stabilen Untergrund und abgesenkte 3.1 Bei Lieferung Bordsteinkanten. Packen Sie Ihr Produkt aus und kontrollieren Sehen Sie sich auch die technischen Daten Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
Quava 2020-09 • Beachten Pflege- Gefahr von Schäden VORSICHT Wartungshinweise. Bei Schäden aufgrund an der Bremse von mangelnder Wartung/ Pflege haftet der Ziehen Sie die Handgriffe nicht zu hoch, Hersteller nicht. damit das Bremskabel nicht beschädigt wird. Bitte beachten sie, dass Ihr Rollator je...
Quava 2020-09 3. Drücken Handgriffe Sturzrisiko VORSICHT aufeinander Rahmen Überprüfen Sie, dass Rollator zusammenzufalten. vollständig aufgestellt ist und der Rahmen 4. Bringen Sie die Handgriffe zusammen arretiert ist. zum Boden, so dass der Rahmen so schmal wie möglich wird (abbildung 4).
Quava 2020-09 • Um die normale Bremse zu benutzen, Die Aufbewahrungstasche muss an den ziehen beide Bremshebel Haken unter dem Sitz aufgehängt werden. Zu gleichzeitig einer zusammen- diesem Zweck ist die Aufbewah-rungstasche drückenden Bewegung nach oben [A]. Um auf jeder Seite mit einer Schlaufe versehen.
Wartungshäufigkeit mit Ihrem Fachhändler. 6.2 Desinfektion Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original- Beschädigungsgefahr VORSICHT Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt Eine Desinfektion darf nur von dafür werden. Fühlen Sie sich frei, den von Ihrem geschultem Personal durchgeführt Fachhändler angebotenen Service zu nutzen.
Quava 2020-09 Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten gelten für diesen Rollator Standardeinstellungen optimalen Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Daten bei der Benutzung. Hersteller Vermeiren Rollator Modell Quava Beschreibung Abmessungen Maximales Gewicht des 136 kg Benutzers Maximale Zuladung der 5 kg...
Seite 33
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Quava 2020-09 Prima dell’uso Verificare tutti i dettagli tecnici e le limitazioni del deambulatore nel §7. 3.1 Alla consegna La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo, Disimballare il prodotto e verificare che sia come descritti in questo manuale. I danni al completo.
Quava 2020-09 È possibile regolare come segue l’altezza Simboli presenti sul delle impugnature: deambulatore 1. Portare il rollator nella modalità di parcheggio; vedere il § 5.2. Peso massimo dell’utente in kg 2. Tenere premuto il pulsante di regolazione (3) presente sulla maniglia.
Quava 2020-09 3. Premere verso il basso i lati del sedile con Sistema frenante entrambe le mani. Continuare a premere Rischio di caduta ATTENZIONE sui tubi del telaio fino a quando esso non si blocca, come indicato da un clic.
Per il Per facilitare il superamento di piccoli ostacoli, manuale di manutenzione consultate il come i cordoli, il deambulatore è dotato di una sito web Vermeiren: leva di inclinazione sulle due ruote posteriori. www.vermeiren.com. 1. Verificare di essere stabili in posizione...
Umidità di magazzinaggio 30% - 70% riparazioni. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione +/- 15 mm / 1,5 Riutilizzo kg / 1,5° Prima ogni...
Seite 39
Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
Quava 2020-09 Consulte detalles técnicos Antes de su uso limitaciones del andador en §7. 3.1 Entrega La garantía de este producto se basa en el uso y mantenimiento normales descritos en Desembalar el producto y verificar que la este manual. La garantía se invalida si el entrega está...
Quava 2020-09 3.4 Símbolos presentes en el andador Peso máximo del usuario en kg Tipo de modelo 3.5 Transporte y almacenamiento El transporte y almacenamiento del andador debe llevarse cabo según especificaciones técnicas en §7. Asegurarse de que el andador esté almacenado en un lugar seco.
Quava 2020-09 Fig. 1: Para desplegar el rollator Sistema de frenado Riesgo de caída ATENCIÓN Para garantizar su seguridad, controle el funcionamiento de los frenos. El estado de los frenos se puede ver afectado por desgaste y la presencia de aceite o suciedad en las ruedas traseras y en el mecanismo de frenado.
Seite 43
Quava 2020-09 Fig. 3: Colocar y retirar la cinta de respaldo 5.6 Sentarse, levantarse y caminar Riesgo de caída PRECAUCIÓN Asegurarse de que ambas palancas de freno están posición estacionamiento antes de sentarse, véase §5.2. Mantener las palancas de freno en esta posición hasta que vaya a volver a...
Peso total 7,05 kg - sin cesta ni cincha de 6,65 kg recambio Vermeiren originales. No dude en respaldo hacer uso de los servicios ofrecidos por su Ruedas 200 x 35 mm (4x) distribuidor especializado, estará...
Korzystanie z balkonika ...... 3 Konserwacja ........5 Informacje techniczne ......6 Wstęp Gratulacje! Jesteś teraz właścicielem balkonika Vermeiren! Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
Quava 2020-09 Przed użyciem odbywać płaskich, stabilnych powierzchniach przystosowanymi wózków krawężnikami. 3.1 Przy dostawie Należy zapoznać się z wszystkimi danymi Rozpakuj produkt i sprawdź, czy dostawa jest technicznymi i ograniczeniami balkonika, kompletna. Powinna obejmować wymienione które są podane w §7.
Quava 2020-09 Korzystając z chodzika musisz być Kiedy stoisz prosto, uchwyty powinny być świadomym, że w zależności od użytych na tej samej wysokości co nadgarstki. ustawień może on kolidować z niektórymi Opuść luźno ramiona. systemami antykradzieżowymi. Może to 4. Pociągnij uchwyt do góry i naciśnij go w spowodować...
Quava 2020-09 Balkonik jest wyposażony hamulce rama zostanie zablokowana; podczas blokowania słychać kliknięcie. sterowane pomocą dwóch dźwigni 4. Sprawdź, czy rama jest zablokowana, hamulców (1). Dźwignie hamulców mogą być naciskając uchwyty w kierunku jeden do użyte do dwóch rodzajów hamowania –...
Quava 2020-09 3. Aby znowu wstać, oprzyj się na rączkach i Torba na zakupy obróć. Ryzyko upadku, 4. Podciągnij obie dźwignie hamulców do UWAGA przewrócenia góry i użyj hamulców jezdnych. Nie przeciążaj torby na zakupy. 5. Zwolnij dźwignie hamulców i zrób krok naprzód, z balkonikiem blisko ciała.
Wysokość uchwytów 830-955 mm wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Zalecana wysokość ciała 165 – 195 cm Należy używać wyłącznie oryginalnych części Odległość między zamiennych Vermeiren. Warto korzystać z 490 mm uchwytami po rozłożeniu usług oferowanych przez Wysokość siedziska 540 mm wyspecjalizowanego sprzedawcę.
Předmluva Blahopřejeme! Nyní jste vlastníkem chodítka Vermeiren! Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto chodítka a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto...
Quava 2020-09 Před použitím způsobeného nesprávným použitím či absencí údržby tato záruka zanikne. Při dodávce 3.3 Bezpečnostní pokyny Rozbalte výrobek ověřte, Riziko zranění POZOR o kompletní dodávku. Musí obsahovat následující položky: Přečtěte si pokyny v tomto návodu • Rám chodítka se sedátkem, 4 kola, 2 a postupujte podle nich.
Quava 2020-09 Proveďte dostatečné zakrytí či zabalení, 5. Nastavte druhou rukojeť stejným abyste chránili chodítko před korozí a cizími způsobem. látkami (jako jsou slaná voda, mořský vzduch, 6. Ověřte, zda jsou obě rukojeti nastaveny ve stejné výšce. písek a prach).
Seite 54
Quava 2020-09 Složení chodítka 5.1.2 Zádový pás 1. Odeberte hůlku a nákupní tašku. Nebezpečí pádu UPOZORNĚNÍ 2. Vytáhněte sedátko nahoru červeným Před použitím sedátka: páskem. • Ověřte, že je zádový pás (5) dobře 3. Složte rám stisknutím rukojetí (2) k sobě.
Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat K čištění chodítka použijte měkký vlhký hadřík pouze originální náhradní díly společnosti a vlažnou vodu s jemným mýdlem pro domácí Vermeiren. Využívejte služby nabízené vaším účely. Vyhněte máčení. K čištění...
Quava 2020-09 Likvidace Po skončení životnosti musí být chodítko zlikvidováno podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání chodítka pro usnadnění přepravy recyklovatelných součástí. Technické specifikace Riziko nebez- pečného použití. Mějte na paměti správná nastavení a omezení použití, viz popis v tomto návodu Výrobce...
Seite 59
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...