Seite 1
5..-05-CB 965 02.08.2004 15:43 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obsugi Přehled ovládacích prvků...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 5 Übersicht der Bedienelemente Kabel 12 Saugschlauch Ein/Aus-Schalter 13 Teleskop-Saugrohr Saugleistungsregler 14 Taste Teleskop-Saugrohr Tragegriff 15 Haken am Saugrohr Taste zur Kabelaufwicklung 16 Bodendüse Zubehörfach 17 Parkhilfe Öffner Zubehörfach 18 Filterabdeckung Anzeige für Staubbeutelwechsel Staubbeutelfach Zubehör: 10 Taste zum Öffnen...
Seite 6
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 6 Teppiche: Drücken Sie die andere Seite des Hebels nieder. Die Bürsten sind jetzt versenkt. Lösen der Aufsätze: Ziehen Sie diese unter leichtem Drehen auseinander. Saugleistungsregler (3): Niedrige Saugleistung: Für Gardinen, empfindliche Stoffe. Mittlere Saugleistung: Für hochflorige Veloursteppiche und Textilböden.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 7 Filter: Ihr Gerät verfügt über zwei Filter. Motorschutzfilter (Einlassfilter) Den Einlassfilter finden Sie, im Staubbeutelraum. Öffnen Sie mit der Taste (10) den Deckel des Staubbeutelfachs. Der Filter sitzt senkrecht im hinteren Teil des Staubgehäuses.
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@bomann.de Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.bomann.de oder www.bomann.com...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 10 Overzicht van de bedieningselementen Kabel 12 Zuigslang Aan-/uitschakelaar 13 Telescoop-zuigstang Zuigkrachtregelaar 14 Toets telescoop-zuigstang Handvat 15 Haak aan de zuigstang Toets voor kabeloprolling 16 Vloermondstuk Hulpstukkenvakje 17 Parkeerhulp Opener voor het hulpstukkenvakje 18 Filterafdekking Indicatie vulgraad van de stofzak Stofvak Toebehoren:...
Seite 11
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 11 Tapijten: druk de andere zijde van de hendel omlaag. De borstels zijn nu niet meer zichtbaar. Hulpstukken verwijderen: Draaien deze enigszins en trek ze uit elkaar. Zuigkrachtregelaar (3): Geringe zuigkracht: voor gordijnen en gevoelige stoffen Gemiddelde zuigkracht: voor hoogpolige tapijten en textiele vloerbedekkingen Hoge zuigkracht:...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 12 Filter: Uw apparaat heeft twee filters. Motorfilter (inlaatfilter) De inlaatfilter bevindt zich in het stofvak. Open het deksel van het stofvak met de toets (10). De filter zit verticaal in het achterste gedeelte van het stofvak. Trek de fil- ter naar boven uit het apparaat.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 13 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 15 Liste des différents éléments de commande Câble 12 Tuyau d’aspiration Bouton Marche / Arrêt 13 Tube d’aspirateur télescopique Variateur de puissance d’aspiration 14 Bouton de tube d’aspirateur téles- Poignée copique Bouton de rangement du câble 15 Crochet su le tuyau d’aspiration Compartiment à...
Seite 16
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 16 Brosse pour les sols: pour le nettoyage des tapis et surfaces lisses. Surfaces lisses : Enfoncez avec le pied le levier marqué du symbole d’une bros- se. Les brosses sont mainten- ant visibles. Tapis : Enfoncez l’autre côté...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 17 • Retirez le support du sac et retirez le sac à poussière du support. • Introduisez un nouveau sac dans l’appareil. Placez le support à nouveau dans l’appareil. Refermez le couvercle jusqu’à au clic. Filtre: Cet appareil est équipé...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 18 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 20 Vista general de los elementos de mando Cable 12 Manguera aspirante Conectador / desconectador 13 Tubo de aspiración telescópico Regulador de poder de aspiración 14 Tecla tubo de aspiración Asa de transporte telescópico Tecla para el enrollamiento de cable 15 Gancho en el tubo de aspiración Compartimiento para el accesorio...
Seite 21
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 21 Tobera de suelo: Para la limpieza de alfombras o superficies planas. Suelos planos: Presione la palanca con el símbolo de cepillo con el pie hacia abajo. Ahora están los cepillos visibles. Alfombras: Presione hacia abajo la otra parte de la palanca.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 22 • Abra con la tecla (10) la tapadera del compartimiento de la bolsa de llenado (hasta que encaje). • Retire el soporte de la bolsa y saque la bolsa de polvo del soporte. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 23 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 25 Elementos do aparelho 12 Tubo flexível Interruptor 13 Tubo de aspiração telescópico Regulador da potência de aspiração 14 Tecla do tubo de aspiração tele- Punho para transporte scópico Botão para enrolamento do fio 15 Gancho do tubo de aspiração Compartimento de acessórios 16 Peça para aspirar o chão...
Seite 26
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 26 Peça para aspirar o chão: para carpetes, alcatifas e superfícies lisas. Solos lisos: Pressione, com o pé, a ala- vanca com o símbolo de uma escova. As escovas ficarão visíveis. Tapetes e alcatifas: Pressione agora o outro lado da alavanca.
Seite 27
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 27 • Retire o suporte do saco e remova este do suporte. • Introduza um saco novo. Torne a colocar o suporte do saco no compartimento. Feche a tampa, de forma a ficar engatada. Filtros: O aspirador dispõe de dois filtros.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 28 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 30 Schema degli elementi di comando Cavo 12 Tubo flessibile di aspirazione Interruttore ON/OFF 13 Tubo di aspirazione a telescopio Regolatore della potenza di aspira- 14 Tasto tubo di aspirazione a telesco- zione Impugnatura 15 Gancio sul tubo di aspirazione Pulsante del sistema avvolgicavo 16 Bocchetta per pavimenti...
Seite 31
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 31 Bocchette: Lancia: per la pulizia di angoli e fessure. Spazzola per poltrone e sofa , Spazzola : per la pulizia di divani, tende ecc. Spazzola pavimenti: per la pulizia di tappeti o superfici lisce. Pavimenti lisci: Premere con il piede la leva con il simbolo della spazzola.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 32 Visore sostituzione sacchetto polvere (8): Tenere all’aria il tubo flessibile di aspirazione senza sottoporlo a carico. Nel caso in cui il display relativo alla sostituzione del sacchetto di spolvero si illumini, questo significa che il sacchetto è pieno. Provvedere pertanto immediatamente alla sua sostituzione.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 33 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 34 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 35 Oversikt over betjeningselementene Ledning 12 Sugeslange Av-/påbryter 13 Teleskopsugerør Regulator for sugeeffekt 14 Knapp for teleskopsugerøret Bærehåndtak 15 Krok på sugerøret Knapp for ledningsoppvikling 16 Gulvmunnstykke Tilbehørsrom 17 Parkeringsstøtte Åpner for tilbehørsrommet 18 Filterdeksel Indikator for poseskift Rom for støvsugerpose Tilbehør:...
Seite 36
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 36 Munnstykkedeler: Fugemunnstykke: til støvsuging i hjørner og sprekker Møbelmunnstykke, børstemunnstykke: til rengjøring av møbler, gardiner osv. Gulvmunnstykke: til rengjøring av tepper eller glatte flater Glatte gulv: Trykk ned spaken med børste- symbolet med foten. Børstene er nå...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 37 Skifte støvsugerpose: • Trekk støpselet ut av stikkontakten. • Åpne lokket på rommet for støvsugerposen med knappen (10) (lokket skal gå i lås). • Ta ut poseholderen og trekk støvsugerposen ut av holderen. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 38 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkostnin- ger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasj- on eller –...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 39 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 40 Overview of the Components Cable 12 Vacuum hose On/off switch 13 Telescopic suction tube Vacuum power regulator 14 Telescopic suction tube button Carrying handle 15 Hook on the suction tube Cable-winding key 16 Floor nozzle Accessory compartment 17 Parking assistance Accessory compartment opener...
Seite 41
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 41 Floor nozzle: For cleaning carpets or smooth surfaces. Smooth floors: Press the lever with the brush symbol down with your foot. The brushes now become visible. Carpets: Press down the other side of the lever.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 42 • Insert a new dust bag. Reinsert the dust bag holder. Close the cover so that it snaps into place. Filter Your appliance has two filters. Motor protection filter (inlet filter): The inlet filter is located in the dust bag compartment. Press the button (10) to open the lid of the dust bag compartment.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 43 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 45 • Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i części ciała z daleka od końcówki! • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Uruchomienie 1 Kabel 13 Teleskopowa rura zasysająca 2 Wyłącznik 14 Przycisk teleskopowej rury zasysa- 3 Regulator siły ssania...
Seite 46
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 46 Kieszeń na akcesoria (6): Zintegrowane akcesoria (dyszę do fug, dyszę do mebli wyściełanych, dyszę ze szczotką) znajdą Państwo po naciśnięciu mechanizmu otwierającego przy pojemniku na akcesoria (7). Po naciśnięciu otwiera się pokrywka. Końcówki odkurzacza: Dysza do fug: do odkurzania w kątach i szczelinach Dysza do mebli wyściełanych,...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 47 Zasuwa powietrzna: W celu regulacji przepływu powietrza lub odczepienia elementów przylega- jących do dyszy proszę otworzyć zasuwę powietrzną. Wskaźnik wymiany worka kurzowego (8): Wąż ssący proszę trzymać w powietrzu nie odkurzając nim. Gdy wskaźnik napełnienia worka do kurzu świeci się, oznacza to, że worek jest pełny.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 48 Przechowywanie: • Proszę poczekać, aż żelazko zupełnie ostygnie. • Proszę w całości schować przewód. • Proszę ustawić urządzenie pionowo i zaczepić hak (15) rury zasysającej o element ułatwiający parkowanie (17) z tyłu urządzenia. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej.
Seite 49
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 49 • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwoś- ci ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 50 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 51 Ovládací prvky 1 Kabel 12 Sací hadice 2 Vypínač Zapnuto/Vypnuto 13 Teleskopická sací trubka 3 Regulátor sacího výkonu 14 Tlačítko teleskopické sací trubky 4 Transportní rukojeť 15 Háček na sací trubce 5 Tlačítko pro navíjení přívodního 16 Podlahový...
Seite 52
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 52 Nástavce: Spárová hubice: Pro vysávání v rozích a štěrbinách. Nástavec pro vysávání čalouněného nábytku, Kartáčový nástavec: Pro čištění čalounění, závěsů/záclon atd. Podlahový nástavec: Pro čištění koberců nebo hladkých ploch. Hladké podlahy: Stlačte nohou páčku označe- nou symbolem kartáče.
Seite 53
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 53 Výměna pytlíku na prach: • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Pomocí tlačítka (10) otevřete víko přihrádky pro pytlík na prach (až zaklap- ne). • Vyjměte nosič pytlíku a vytáhněte z něj pytlík na prach. •...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 54 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 55 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Seite 57
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 57 Padlószívó fej: szőnyegek vagy sima felületek tisztítására Sima padlók: Nyomja le a lábával a kefe- piktogrammal jelölt kart! Erre a kefék láthatóvá válnak. Szőnyegek: Nyomja le a kar másik oldalát! Erre a kefék visszasüllyednek. A fejek kioldása: Enyhén elfordítva húzza ki őket! Szívóteljesítmény-szabályozó...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 58 • Dugjon be helyette egy újat! Tegye vissza a porzsáktartót! Csukja vissza a fedelet úgy, hogy bekattanjon! Filter: Porszívójának két filtere van. Motorvédő filter (beszívófilter): A beszívófilter a porzsáktérben található. Nyissa ki a gombbal (10) a porzsáktar- tó...
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 59 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 60 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. •...
Seite 62
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 62 Сопла-насадки: Узкое сопло: для удаления пыли из труднодоступных углов и щелей. Сопло для мягкой мебели, Сопло-щетка : для удаления пыли с мягкой мебели, занавесей и тд. Щетка для полов: для удаления пыли с ковров и гладких поверхностей.
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 63 Индикатор смены мешка-пылесборника (8): Подымите пылесосную трубу в воздух. Если индикатор смены мешка- пылесборника светится, то он полон. Пожалуйста смените его. Смена мешка-пылесборника: • Выньте сетевую вилку из розетки. • Откройте при помощи кнопки (10) крышку отсека пылесборника (до фиксации).
5..-05-BS 1237 26.04.2004 12:59 Uhr Seite 64 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы...