Seite 1
Form No. 3434-356 Rev B F60 Schlegelmäher Zugmaschine der Serie Groundsmaster 3300 mit Allradantrieb Modellnr. 02835—Seriennr. 400000000 und höher *3434-356* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts. In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, weist auf spezielle technische Informationen hin, und...
Inhalt Sicherheit Sicherheit ..............3 Diese Maschine erfüllt ANSI B71.4 und MSD. Allgemeine Sicherheit......... 3 Sicherheit des Mähwerks........4 Allgemeine Sicherheit Sicherheitshinweise zum Messer ....... 4 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....4 Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren. Einrichtung ..............7 Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren 1 Vorbereiten der Maschine ........
Befestigungsteile müssen festgezogen sein. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Aufkleber aus. • Verwenden Sie nur von Toro zugelassenes Zubehör, Anbaugeräte, und Ersatzteile. Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche.
Seite 5
decal117-4979 117-4979 1. Einzugsgefahr am Riemen: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal58-6520 58-6520 decal120-6604 120-6604 1. Schmierung 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine Schutzbleche und Schutzvorrichtungen ab.
Seite 6
decal93-6697 93-6697 1. Lesen Sie die 2. Füllen Sie nach jeweils Bedienungsanleitung. 50 Betriebsstunden Öl der Klassifizierung SAE 80w-90 (API GL-5) auf. decal139-6303 139-6303 1. Einzugsgefahr: lesen Sie die Bedienungsanleitung: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert.
Einrichtung Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren g320370 Bild 4 Hinweis: Bewahren Sie alle abmontierten Teile auf, sofern nicht anders angegeben. 1. Hintere Hälfte der 3. Schieben Sie die vordere Zapfwelle Hälfte der Zapfwelle Parken Sie die Maschine auf einer ebenen heraus.
Seite 8
montiert werden; eine falsch montierte Zapfwelle kann möglicherweise nicht ausgewuchtet werden, was zu Vibrationen oder Schäden führen kann. Sind Hubarme an der Zugmaschine angebaut, entfernen Sie die Hubarme wie folgt: Heben Sie die Vorderseite der Maschine an und nehmen Sie die Vorderräder von der Maschine ab;...
Sicherungsmuttern (M10) am Mähwerk, wie in Bild 10dargestellt; ziehen Sie die Sicherungsmuttern auf ein Drehmoment von 47 bis 57 N·m an. Montage der Laufradarme und Laufräder am Mähwerk Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Laufradgabel Laufradschraube Lager Distanzstück des Lagers Große Sicherungsmutter Laufradarm Schlossschraube (M10) Sicherungsmutter (M10)
Installation des Schmutzfängers an der Vorderachse Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Schmutzfänger Halterung Niete Verfahren Verwenden Sie fünf Nieten, um die Halterung und den g319438 Schmutzfänger an der Vorderachse zu befestigen Bild 11 (Bild 12). 1. Spannkappe 4. Nabe der Laufradwelle 2.
Sichern Sie den großen Stift am Hubarm mit einem Paar Schrauben und Muttern, wie in Bild dargestellt. Befestigen des Mähwerks an der Maschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Hubarm Großer Stift Lange Schraube (⅜" x 2-3/4") Mutter (⅜") Kleiner Stift Schraube (⅜"...
Befestigen Sie den Schlegel mit den Hubarmstiften und Klappsteckern an den Hubarmen (Bild 30). Montieren der Schutzvorrichtung der Zapfwelle Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Schutzvorrichtung Zapfwelle g300498 Bild 15 Schraube (3/8" x ¾") 1. Schraube (⅜" x 1¼") 4. Schlossschraube Scheiben 2.
Einstellen der Prüfen des Reifendrucks Sensorhalterung der Laufräder Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Der Sensor und die Sensorplatte sollten einen Pumpen Sie die Laufradreifen auf 2 bis 3,5 bar auf; Abstand von 3,3 bis 3,8 mm zueinander haben. siehe Prüfen des Reifendrucks der Laufräder (Seite 25).
Einstellung der Heckrolle und die vorderen Laufräder bestimmt. Messerverschleiß, Reifendruck und Verwenden Sie nur Originalersatzteile und verbogene/beschädigte Laufradarme können die -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und Schnitthöheneinstellung beeinflussen. Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
Hinweis: Distanzstücke, die oberhalb der Nabe der Laufradwelle angebracht sind, verringern die Schnitthöhe, Distanzstücke, die unterhalb der Nabe angebracht sind, erhöhen die Schnitthöhe. Installieren Sie die Spannkappen der Schnitthöheneinstellung. Prüfen der Messer Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen g292390 Bild 19 Sie die Messer auf Abnutzung oder Beschädigungen.
Mährichtung Wechseln Sie die Mährichtung, um Rillen in der Rasenfläche zu vermeiden. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Mähgeschwindigkeit Verwenden sie zur Verbesserung der Schnittqualität eine niedrigere Fahrgeschwindigkeit. g034634 Bild 22 1. Verschleißlinie Mähen Sie nicht zu kurz.
Seite 17
Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. • Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von Toro. Siehe Auswechseln der Messer (Seite 27).
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an. Nach zwei Betriebsstunden • Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an. Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. • Prüfen Sie die Schlegeldrehzylinder und die Messer auf Beschädigungen, Risse und lose Befestigungen.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie den...
Einfetten des Mähwerks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Austauschen beschädigter Schmiernippel Die Lage der einzelnen Schmiernippelpaare am Mähwerk ist in Bild 23 angegeben. g311728 Bild 23 Bild zeigt linke Seite 1. Schmiernippel Laufradarm 3.
Prüfen des Schmiermittels Wechsel des Getriebe- im Getriebe schmiermittels Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Für das Getriebe sollten Sie Getriebeschmiermittel Fläche, senken Sie das Mähwerk ab, aktivieren der Sorte SAE 80W-90 auf Petroleum- oder Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor synthetischer Basis verwenden.
Prüfen der Riemenspan- nung Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken Sie das Mähwerk ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Lösen Sie die vier unverlierbaren Schrauben, mit der die Ober- und Unterseite der Riemenabdeckung an der Maschine befestigt (Bild...
Hinweis: Verwenden Sie zur Messung der Spannung ein einzelnes Spannungsmessgerät. Stellen Sie die Mutter auf dem Spannscheiben- zapfen so ein, um die Spannung des Riemens einzustellen. Drehen Sie den Drehzylinder um ein paar Umdrehungen von Hand und prüfen Sie die Riemenspannung erneut.
g004737 Bild 31 1. Laufradarmrohr 2. Büchsen Fetten Sie die Innen- und Außenseiten der neuen Büchsen ein. Treiben Sie die Büchsen mit einem Hammer und einem Stück Flachstahl in das Befestigungsrohr ein. Prüfen Sie die Laufradspindel auf Abnutzung und tauschen sie aus, wenn sie beschädigt ist. g313418 Bild 30 Drücken Sie die Laufradspindel durch die...
Ausräumen eines blockier- ten Schlegeldrehzylinders WARNUNG: Restdruck im Schlegeldrehzylindersystem kann zu Verletzungen führen, da sich die Schlegeldrehzylinder plötzlich bewegen können, wenn die Blockade gelöst wird. • Versuchen Sie nie, die Schlegeldrehzylinder mit der Hand zu drehen oder Verstopfungen zu entfernen. g319436 Bild 32 •...
Drehzylinder übermäßiges Spiel aufweist, muss Sie das Mähwerk an. er möglicherweise ersetzt werden; wenden Sie Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler. Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen Schärfen der Messer sind.
Verwenden Sie die Schleifmaschine vorsichtig, damit Entfernen Sie Rückstände vom Schraubenkopf der Schlegel nicht heiß wird; sonst verliert der Stahl und der Mutter und reinigen Sie das seine Härte. herausstehende Gewinde mit einer Drahtbürste. Markieren Sie die Stellung des Schraubenkopfs, Schärfen Sie die Messer nie über die Verschleißlinie damit Sie die Schrauben von derselben Seite hinweg, die durch die fünf Punkte angegeben ist...
Einlagerung Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, heben Sie das Mähwerk in die -Stellung an, aktivieren Sie die RANSPORT Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und Fläche, heben Sie das Mähwerk in die ziehen Sie den Schlüssel ab.
Toro sendet auf Anfrage von Staatsbehörden relevante Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine. Die Informationen werden elektronisch gesendet. Diese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden, bis sie in zugelassene Toro-Modelle eingebaut ist, wie in der zugehörigen Konformitätsbescheinigung angegeben und gemäß allen Anweisungen, wenn sie als konform mit allen relevanten Richtlinien erklärt werden kann.
Seite 30
Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
Seite 32
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.