Seite 1
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine Original operating instructions Pillar Drill Art.-Nr.: 42.505.29 I.-Nr.: 11014 BT-BD...
Seite 2
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 3 Pos. Pos. Pos. 1550 2350 1700...
Seite 4
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 4 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 5 3. Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Gerät vorsichtig aus der Verpackung. zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls...
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 6 lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. überprüfen. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- benutzt wird. trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- Tragen Sie Handschuhe.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 7 Hinweis: Die Befestigungsschrauben dürfen nur so die am Schaft beschädigt sind oder sonst in irgend- fest angezogen werden, dass sich die Grundplatte einer Weise verformt oder beschädigt sind. Setzen nicht verspannt oder verformt. Bei übermäßiger Be- Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Be- anspruchung besteht Gefahr des Bruches.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 8 7.4.1 Bohrtiefenanschlag (Abb. 10) Bei den angegebenen Drehzahlen handelt es sich Die Bohrspindel besitzt einen verdrehbaren Skalen- lediglich um Richtwerte. ring (25) zum Einstellen der Bohrtiefe. Einrichtar- Ø Bohrer Grauguss Stahl Eisen Aluminium Bronze beiten nur im Stillstand vornehmen. 2550 1600 2230...
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 9 9. Reinigung, Wartung und 10. Lagerung Ersatzteilbestellung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem unzugänglichem Gefahr! Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netz- und 30 ˚C.
Seite 10
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 10 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 11 3. Items supplied Danger! When using the equipment, a few safety precautions Open the packaging and take out the equipment must be observed to avoid injuries and damage. with care. Please read the complete operating instructions and Remove the packaging material and any safety information with due care.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 12 5. Technical data Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in Nominal input voltage 230V ~ 50 Hz accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards Power rating 500 W may arise in connection with the equipment’s...
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 13 chip guard (13) to the machine. Finally swing up the 7.4. Setting the speed (Fig. 1/8/9) chip guard, push the scroll chuck (10) with a jerk onto First switch the equipment off, then pull the power the taper and check that the tool is securely seated.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 14 7.7 Clamping the workpiece 7.10 Woodworking As a general rule, use a machine vice or another Please note that sawdust must be properly evacuated suitable clamping device to lock a workpiece into when working with wood, as it can be a health hazard. position.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:30 Seite 15 9.3 Ordering replacement parts: Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of the equipment Article number of the equipment ID number of the equipment Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 10.
Seite 16
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 911 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Seite 17
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:31 Seite 17 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:31 Seite 18 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 19
Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28.11.14 08:31 Seite 19 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.