Seite 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ MONTAGE HANLEIDING...
Seite 2
INDICE KEY CODE Kit installazione INDEX Montaggio Principio di funzionamento Manutenzione Presentare il Key Code al proprio Raccomandazioni Rivenditore per richiedere il Комплект для установки DUPLICATO DELLA CHIAVE. Монтаж Принцип работы Mounting kit Техническое обслуживание Show the Key Code to your usual Mounting Рекомендации...
Seite 3
K IT I N S TA L L A Z I O N E • M O U NT I N G K IT • K IT D ’ I N S TA L L AT I O N K IT D E I N S TA L A C I Ó N • L I E F E R U M FA N G • УСТА Н О В О Ч Н Ы Й Н А Б О Р • M O NTA G E S E T Dima adesiva per fori Gabarit adhésif de perçage Drill template...
Seite 4
FASE 2: FORATURA Sono previste più opzioni di foratura in base alle diverse esigenze: utilizzare Dal sito www.daken.it puoi visualizzare le indicazioni di montaggio la dima per individuare, tra i punti di foratura a disposizione, quelli più idonei al personalizzate in base al modello di furgone.
MONTAGGIO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO FASE 3: MONTAGGIO FLANGE APERTURA Inserire la chiave e ruotarla in senso orario di 180°; ruotare la scocca nel verso Posizionare le due protezioni in gomma morbida e le due flange in opposto. Ruotare la chiave di 180° in senso antiorario ed estrarla. Il dispositivo corrispondenza dei fori secondo il seguente criterio NON è...
Seite 6
STEP 2: DRILLING There are several drilling options to meet all the different needs: using the Visit www.daken.it for the specific mounting instructions for your van. drill template, choose the more suitable drilling points for your van among those available. Mark the drilling points and remove the template.
MOUNTING HOW IT WORKS STEP 3: HALF-FLANGES MOUNTING OPENING Place the 2 rubber protections and the two half flanges in correspondence Insert the key and turn it 180° clockwise; turn the shell in the opposite direction. with the holes, as follows Turn the key 180°...
Plusieurs options de perçage sont prévues en fonction des différents besoins : utilisez le gabarit pour individuer parmi les points de perçage disponibles ceux qui Sur le site Internet WWW.DAKEN.IT vous pouvez consulter les instructions de conviennent le mieux à votre véhicule. Marquez les points de perçage et enlevez montage personnalisées en fonction du modèle de fourgon.
MONTAGE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT PHASE 3 : MONTAGE SUPPORTS OUVERTURE Insérez et tournez la clé de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre ; Placez les deux cales de protection en mousse et les deux supports selon tournez la boule dans l’autre sens. Tournez la clé de 180° dans le sens inverse des l’indication suivante aiguilles d’une montre et retirez-la.
Están previstas varias opciones de perforación según las diferentes necesidades: utilizar la plantilla para individuar, entre los agujeros de perforación En la página web WWW.DAKEN.IT puedes visualizar las indicaciones de disponibles, los que son mejores para propio vehículo. Marcar los puntos de montaje personalizadas según el modelo de la furgoneta.
MONTAJE PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO FASE 3: MONTAJE DE LAS PLACAS APERTURA Introducir la llave y girarla en el sentido horario de 180°; rotar el casquete en el Colocar las dos protecciones de goma suave y las dos placas en sentido opuesto. Rotar la llave de 180° en el sentido antihorario y extraerla. correspondencia de los agujeros según el siguiente criterio El cerrojo NO está...
Seite 12
Je nach Einbauanforderung gibt es verschiedene Bohrmöglichkeiten: verwenden Sie die Bohrschablone, um unter den verfügbaren Bohrpunkten die für Auf der Website WWW.DAKEN.IT finden Sie Montagehinweise je nach Transporter-Modell. Ihr Fahrzeug am besten geeigneten zu wählen. Markieren Sie die Bohrpunkte und entfernen Sie die Schablone.
MONTAGE FUNKTIONSWEISE DES PRODUKTS SCHRITT 3: FLANSCHMONTAGE ÖFFNEN Positionieren Sie die beiden Weichgummieinlagen und die beiden Flansche Den Schlüssel einstecken und ihn im Uhrzeigersinn um 180° drehen; drehen Sie entsprechend den Bohrungen wie folgt das Gehäuse in die entgegengesetzte Richtung. Den Schlüssel um 180° gegen den •...
Seite 14
до Зависимости от потребностей доступны дополнительные варианты сверления: используйте шаблон, чтобы определить наиболее подходящие точки На веб-сайте WWW.DAKEN.IT доступна детальная сверления для вашего автомобиля. Отметьте точки сверления и удалите шаблон. информация о монтаже. Отверстия должны быть просверлены на открытой подвижной двери, чтобы...
МОНТАЖ ПРИНЦИП РАБОТЫ ШАГ 3: МОНТАЖ ФЛАНЦА ОТВЕРСТИЕ Расположите две защитные накладки из мягкой резины и два фланца в Вставьте ключ и поверните его по часовой стрелке на 180 °; поверните корпус в противоположном направлении. Поверните ключ на 180 ° против соответствии...
Seite 16
Op pagina 30 vindt u alle ondersteunende afbeeldingen voor elke montagefase, van STAP 2: BOREN Er zijn verschillende opties voor het boren van de gaten om alle mogelijke ! Bezoek www.daken.it voor de specifieke montagehandleiding situaties te voorzien. Gebruik de boor template en kies de meest idelae oplossing, van jouw bus markeer de boorpunten en haal de template weg.
MONTAGE HOE WERKT HET STEP 3: HALVE-FLENSEN MONTAGE OPENEN Steek de sleutel in het slot en draai het 180° rechtsom;Draai de schaal nu in de Plaats de 2 bescherming rubbers en de 2 halve flensen in lijn met de gaten: tegenovergestelde richting.
Seite 20
Porta mobile Porta fissa Movable door Fixed door Porte mobile Porte fixe Mobile Tür Festes Blech Puerta móvilНА Chapa fija ПОДВИЖНОЙ НА ФИКСИРОВАННОМ ДВЕРИ ЛИСТОВОМ МЕТАЛЛЕ Mobiele deur Vaste deur...