and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. ANT+™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not
Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. ANT+™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
TIP: Garmin recommends you secure your bike on a stand ® • Bring the Garmin compatible device within 3 m of the ANT+ while installing the sensor. sensor. Place and hold the speed sensor on top of the wheel hub.
Seite 4
Speed Sensor and Cadence Sensor Specifications Battery type User-replaceable CR2032, 3 volts Battery life Approximately 12 months (1 hour per day) Operating temperature From -20º to 60ºC (from -4º to 140ºF) range Radio frequency/protocol 2.4 GHz ANT+ wireless communications protocol Water rating 1 ATM* *The device withstands pressure equivalent to a depth of...
REMARQUE : si vous ne possédez pas ce capteur, vous pouvez ignorer cette tâche. Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement. ASTUCE : Garmin recommande de mettre votre vélo sur un Le capteur et les sangles ne doivent pas entrer en contact support pendant l'installation du capteur.
LED clignote vert puis s'éteint, cela signifie que l'appareil est actif et prêt à envoyer des données. Garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s'applique à cet accessoire. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support/warranty.html. Caractéristiques du capteur de vitesse et du...
L'associazione è il processo di connessione di un sensore ignorare questa sezione. wireless ANT+, come il sensore di velocità o della cadenza, a SUGGERIMENTO: Garmin consiglia di fissare la bici su un un dispositivo compatibile Garmin ANT+. supporto durante l'installazione del sensore.
è attivo e pronto per inviare i dati. Garanzia limitata Il presente accessorio è coperto dalla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/support/warranty.html. Caratteristiche tecniche dei sensori di velocità e cadenza...
HINWEIS: Die Anweisungen zum Koppeln sind für jedes Garmin fähige Gerät unterschiedlich. Weitere Informationen findest du im Benutzerhandbuch. • Das kompatible Garmin Gerät muss sich in Reichweite 3 m des ANT+ Sensors befinden. • Halte beim Koppeln eine Entfernung von 10 m zu anderen Der Sensor kann gekippt werden, wenn er an einer ANT+ Sensoren ein.
Auswechseln der Batterie rot und grün. Wenn die LED grün blinkt und dann erlischt, ist das Gerät aktiv und bereit für die Datenübertragung. Eingeschränkte Gewährleistung Für dieses Zubehör gilt die eingeschränkte Gewährleistung von Garmin. Weitere Informationen finden Sie unter www.garmin.com/support/warranty.html. Technische Daten: Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor Batterietyp...
NOTA: si no tienes este sensor, puedes omitir la tarea. compatible con Garmin ANT+. SUGERENCIA: Garmin te recomienda colocar la bici en un NOTA: las instrucciones de vinculación varían en función del soporte durante la instalación del sensor.
Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Para obtener más información, visita www.garmin.com/support/warranty.html. Especificaciones del sensor de velocidad y del sensor de cadencia Tipo de pilas/batería...
à volta do cubo de roda e fixe-a no encaixe Utilizador. do sensor. • Coloque o dispositivo Garmin compatível num raio de 3 m em relação ao sensor ANT+. • Afaste-se 10 m de outros sensores ANT+ durante o emparelhamento.
Seite 14
Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este acessório. Para obter mais informações, consulte www.garmin.com/support /warranty.html. Especificações do sensor de velocidade e do sensor de cadência...
Garmin ANT+ toestel. TIP: Garmin raadt u aan uw fiets stevig vast te zetten in een rek OPMERKING: De aanwijzingen voor het koppelen verschillen tijdens de installatie van deze sensor.
Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Ga voor meer informatie naar www.garmin.com /support/warranty.html. Specificaties van de snelheidsensor en cadanssensor Batterijtype CR2032 van 3 V, door gebruiker te vervangen Batterijduur Circa 12 maanden (1 uur per dag) Bedrijfstemperatuurbereik Van -20º...
Garmin kompatible enhed. Se brugervejledningen. dette trin. • Flyt den Garmin kompatible enhed inde for en rækkevidde TIP: Garmin anbefaler, at du placerer din cykel sikkert, når du på 3 m fra ANT+ sensoren. installerer sensoren. • Hold dig 10 m væk fra andre ANT+ sensorer under Placer og hold fartsensoren oven på...
Seite 18
Specifikationer for fartsensor og kadencesensor Batteritype Udskifteligt CR2032, 3 volt Batterilevetid Ca. 12 måneder (1 time pr. dag) Driftstemperaturområde Fra -20º til 60ºC (fra -4º til 140ºF) Radiofrekvens/protokol: 2,4 GHz ANT+ trådløs kommunikationsprotokol Vandklassificering 1 ATM* *Enheden tåler tryk svarende til en dybde på 10 meter.
Garmin laitteen mukaan. Lisätietoja Aseta nopeusanturi renkaan navan päälle ja pidä sitä on käyttöoppaassa. paikallaan. • Tuo Garmin yhteensopiva laite enintään 3 m päähän ANT+ Vedä hihna renkaan navan ympäri ja kiinnitä se anturin anturista. koukkuun •...
Rajoitettu takuu Yhtiön Garmin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Lisätietoja on osoitteessa www.garmin.com /support/warranty.html. Nopeus- ja poljinanturin tekniset tiedot Pariston tyyppi Käyttäjän vaihdettavissa oleva CR2032, 3 volttia Pariston kesto Noin 12 kuukautta (1 tunti päivässä) Käyttölämpötila -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF) Radiotaajuus/ 2,4 GHz:n langaton ANT+ yhteyskäytäntö...
Garmin ANT+ kompatibel enhet. denne sensoren. MERK: Instruksjonene for paring varierer for alle enheter som TIPS: Garmin anbefaler at du fester sykkelen til et sykkelstativ er kompatible med Garmin. Du finner mer informasjon i mens du installerer sensoren.
Seite 22
Spesifikasjoner for hastighetssensor og pedalfrekvenssensor Batteritype CR2032, 3-volt, kan byttes av brukeren Batterilevetid Ca. 12 måneder (1 time hver dag) Driftstemperaturområde Fra -20 til 60 ºC (fra -4 til 140 ºF) Radiofrekvens/protokoll ANT+ trådløs kommunikasjonsprotokoll på 2,4 GHz Grad av vanntetthet 1 ATM* *Enheten tåler trykk tilsvarende en dybde på...
OBS! Om du inte har den här givaren kan du hoppa över den Garmin kompatibla enheter. Läs i användarhandboken. här uppgiften. • Flytta den kompatibla Garmin enheten inom räckhåll 3 m för TIPS: Garmin rekommenderar att du säkrar cykeln i ett ställ ANT+ givaren.
Seite 24
Specifikationer för hastighetsgivare och kadensgivare Batterityp CR2032, 3 volt, kan bytas av användaren Batterilivslängd Cirka 1 år (vid 1 timmes användning om dagen) Drifttemperaturområde Från -20 till 60 ºC (från -4 till 140 ºF) Radiofrekvens/protokoll 2,4 GHz ANT+ trådlös kommunikation Vattenklassning 1 ATM* *Enheten klarar tryck som motsvarar ett djup på...
UWAGA: Instrukcje parowania są odmienne dla każdego zgodnego urządzenia Garmin. Zajrzyj do podręcznika użytkownika. • Umieść zgodne urządzenie Garmin w zasięgu czujnika ANT+ (w odległości nie większej niż 3 m). • Na czas parowania zachowaj odległość co najmniej 10 m od innych czujników ANT+.
Gdy dioda LED przestanie migać na zielono, urządzenie będzie aktywne i gotowe do przesyłania danych. Ograniczona gwarancja To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com/support/warranty.html. Dane techniczne czujników prędkości i rytmu Typ baterii Wymieniana przez użytkownika bateria...