Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
TEBB25001UW
Power Bank
2500 mAh

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SBS TEBB25001UW

  • Seite 1 TEBB25001UW Power Bank 2500 mAh...
  • Seite 2: Power On/Off

    Power on/off Micro-USB For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Používateľská príručka Uživatelský manuál Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Seite 4: User Manual

    USER MANUAL CHARGING THE POWER BANK Connect the power bank to a charger or a USB port using the cable supplied or a cable compatible with the requirements stated in in the INPUT section of the manual. Ensure that the power source respects the characteristics shown there.
  • Seite 5: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI RICARICA DEL POWER BANK Collegare il power bank a un caricabatterie o a una porta USB tramite il cavo incluso nella confezione o un cavo compatibile con quanto riportato nella sezione INPUT del manuale. Accertarsi che la sorgente di energia rispetti le caratteristiche riportate nella sezione INPUT del manuale.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    MANUEL D’UTILISATION RECHARGE DU POWER BANK Brancher le power bank à un chargeur de piles ou à une porte USB en utilisant le câble inclus dans l’emballage ou un câble compatible avec les instructions reportées dans la section ENTREE du manuel. Vérifier que la source d’énergie respecte bien les caractéristiques reportées dans la section ENTREE du manuel.
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LADEN DER POWER BANK Verbinden Sie die Powerbank über das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit einem Ladegerät. Alternativ können Sie die Powerbank mit einem USB-Anschluss oder einem Kabel, das mit den Vorgaben im Abschnitt INPUT des Handbuchs kompatibel ist, verbinden. Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle die im INPUT-Abschnitt des Handbuchs angegebenen technischen Merkmale aufweist.
  • Seite 8: Características Técnicas

    MANUAL DE USUARIO CARGA DEL POWER BANK Conecte el power bank a un cargador o a un puerto USB utilizando el cable incluido en la caja o un cable compatible con la potencia de ENTRADA indicada en el manual. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con las características indicadas en el apartado ENTRADA del manual.
  • Seite 9: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES RECARREGAR O POWER BANK Ligar o power bank a um carregador ou a uma porta USB através do cabo incluído na embalagem ou um cabo compatível, conforme descrito na secção INPUT do manual. Certifique-se de que a fonte de energia respeita as características indicadas na secção INPUT do manual.
  • Seite 10: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING OPLADEN POWER BANK Sluit de powerbank aan op een oplader of een USB poort met behulp van de meegeleverde kabel of een kabel die compatibel is met de informatie in het INPUT gedeelte van de handleiding. Zorg ervoor dat de voedingsbron de kenmerken bevat die getoond worden in het INPUT gedeelte van de handleiding.
  • Seite 11: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗАРЯДКА БЛОКА ПИТАНИЯ Подключите блок питания к зарядному устройству или USB-порту с помощью кабеля, входящего в комплект, или кабеля, совместимого с содержимым раздела ВХОД руководства. Убедитесь, что источник питания соответствует характеристикам, указанным в разделе ВХОД руководства. ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВ Подключите...
  • Seite 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWANIE POWER BANKU Należy podłączyć power bank do ładowarki lub do gniazda USB za pomocą kabla dołączonego do opakowania, lub innego kompatybilnego kabla zgodnie z treścią rozdziału INPUT instrukcji obsługi. Należy upewnić się, że źródło energii odpowiada charakterystykom podanym w rozdziale INPUT instrukcji obsługi.
  • Seite 13: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA DOBÍJANIE EXTERNÉHO ZDROJA ENERGIE Pripojte externý zdroj energie k nabíjačke batérií alebo k USB portu cez kábel, ktorý sa nachádza vo výbave alebo kompatibilný kábel podľa údajov INPUT v príručke. Ubezpečte sa, že sa zdroj energie zhoduje s vlastnosťami uvedenými v časti INPUT v príručke.
  • Seite 14: Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL NABÍJENÍ POWERBANKY Připojte powerbanku k nabíječce nebo k portu USB kabelem dodaným v balení nebo kabelem odpovídajícím údajům uvedeným v části VSTUP tohoto manuálu. Zkontrolujte, zda zdroj energie odpovídá vlastnostem uvedeným v části VSTUP tohoto manuálu. NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ Připojte powerbanku k zařízení...
  • Seite 15: Kullanim Kilavuzu

    KULLANICI KILAVUZU GÜÇ BANKASININ ŞARJ EDİLMESİ Güç bankasını, pakete dahil olan kabloyu veya kılavuzun GİRİŞ bölümünde belirtilen koşullara uygun bir kabloyu kullanarak bir şarj cihazına veya bir USB portuna bağlayın. Güç kaynağının, kılavuzun GİRİŞ bölümünde belirtilen özelliklere uygun olduğundan emin olun. CİHAZLARIN ŞARJ EDİLMESİ...
  • Seite 16: Εγχειρίδιο Χρήστη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ POWER BANK Συνδέστε το power bank σε φορτιστή ή σε θύρα USB μέσω του καλωδίου που παρέχεται ή μέσω ενός (συμβατού) καλωδίου -για τις προδιαγραφές του ανατρέξτε στην ενότητα INPUT του εγχειριδίου. Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας τηρεί τα χαρακτηριστικά...
  • Seite 17 ‫تو م ِ ض األرقام‬ POWER BANK ‫= مشحون بالكامل. أثناء شحن مرا ك ِ م الطاقة‬ ‫امل؛‬ ‫= فارغ بالك‬ .‫المتبق ِ ي‬ ‫مرا ك ِ م طاقة لألجهزة‬ ‫مرا ك ِ م طاقة لألجهزة‬ ‫الشحن الالسلكي‬ ‫) تهدف إلى‬ ‫) تهدف...
  • Seite 18 T E B B 2 5 0 0 1 U W sbsmobile.com...
  • Seite 20: Information For Users

    INFORMATION FOR USERS Pursuant to Legislative Decree No. 49 of 14 March 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)” The barrel box symbol on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must disposed of separately from other waste.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    explode in a fire. • Recharge this battery regularly, even when it is not in use (once every three months). Otherwise battery performance may be compromised. • Thanks to modern technological advances, it is no longer necessary to let the battery reach zero charge before recharging it. •...
  • Seite 22: Informazioni Agli Utenti

    INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo n° 49 del 14 marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    è sostituibile. • Non gettare il prodotto nel fuoco. Sussiste rischio di incendio ed esplosione a causa della batteria ricaricabile • Caricare regolarmente la batteria del Powerbank, anche quando non è utilizzata (ogni 3 mesi circa). In caso contrario, può verificarsi una scarica profonda della batteria che non è...
  • Seite 24: Erläuterungen Zum Akku-Pack

    INFORMATION FÜR VERBRAUCHER IM SINNE DES GESETZLICHEN DEKRETS NR.49 VOM 14.MÄRZ 2014: “Umsetzung der EU-Abfall-Richtlinie 19V/2012V Elektro- und Elektronik-Altgeräte betreffend (EEAG)“: Das durchgestrichene Abfalltonnen-Symbol auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt zur Entsorgung getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer muss daher das Gerät und seine sämtlichen integrierten bzw.
  • Seite 25: Pflege Und Säuberung

    Explosionsgefahr durch den Akku. • Laden Sie den Akku der Powerbank regelmäßig auf (spätestens nach 3 Monaten), auch wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, der dann nicht mehr verwendbar ist. Dank der Technologie des verwendeten Akkus ist es nicht mehr erforderlich, dass die Batterie vollständig vor dem Ladevorgang entladen wird.
  • Seite 26: Information Aux Utilisateurs

    INFORMATION AUX UTILISATEURS CONFORMÉMENT AU DÉCRET N° 49 DU 14 MARS 2014 “MISE EN ŒUVRE DE LA DIRECTIVE 2012/19/UE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)” Le symbole du baril sur l’équipement indique qu’à la fin de vie, le matériel doit être collecté...
  • Seite 27: Mise En Service

    s’enflammer ou exploser. • Recharger régulièrement la batterie du Powerbank même lorsqu’elle n’est pas utilisée (tous les trois mois environ). Dans le cas contraire, la batterie peut se décharger complètement et sera inutilisable. Grâce à la technologie utilisée, il n’est plus nécessaire que la batterie soit complètement vide avant de la mettre en charge.
  • Seite 28: Información Para Los Usuarios

    INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS EN EL MARCO DEL DECRETO LEGISLATIVO Nº 49 DEL 14 DE MARZO DE 2014 “APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 2012/19/UE DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE)” El símbolo del cubo de basura tachado indica que el producto, una vez concluida su vida útil, debe ser eliminado por separado respecto al resto de residuos.
  • Seite 29: Mantenimiento Y Limpieza

    reemplazar. • No arroje el producto al fuego ya que existe el riesgo de explosión e incendio de la batería. • Cargue regularmente la batería del Powerbank, incluso aunque no la utilice (máximo cada 3 meses). De lo contrario, puede producirse la descarga completa de la batería, lo que provocará...
  • Seite 30 INFORMAÇÃO PARA UTILIZADORES NOS TERMOS DO DECRETO LEGISLATIVO N. ° 49 DE 14 DE MARÇO DE 2014 “IMPLEMENTAÇÃO DA DIRETIVA 2012/19 / UE SOBRE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS (RAEE)” O símbolo do contentor do lixo cruzado na caixa do equipamento, indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente de outros resíduos.O utilizador deve, portanto, colocar o equipamento juntamente com os seus elementos integrantes nos...
  • Seite 31: Manutenção E Limpeza

    Não jogue o produto no fogo. Existe o risco de incêndio e explosão devido à bateria recarregável Carregue regularmente a bateria do Powerbank, mesmo quando não estiver em uso (a cada 3 meses). Caso contrário pode ocorrer uma descarga profunda da bateria, que não será mais utilizável. Graças à...
  • Seite 32 GEBRUIKERSINFORMATIE OP GROND VAN WETGEVEND BESLUIT NR. 49 VAN 14 MAART 2014 ‘UITVOERING VAN RICHTLIJN 2012/19/EU INZAKE AFVAL VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)’ Het symbool met de doos op het apparaat geeft aan dat het product na het gebruik apart van het andere afval verzameld moet worden. De gebruiker dient daarom het volledige apparaat met de geïntegreerde onderdelen verzamelen en deze naar het juiste gedifferentieerde inzamelingscentrum voor elektronisch en elektrotechnisch afval...
  • Seite 33: Onderhoud En Schoonmaken

    wanneer die niet in gebruik is. Anders kan er diepontlading van de batterij optreden, waardoor die niet meer bruikbaar is. Dankzij de technologie van de gebruikte oplaadbare batterijen, is het niet langer nodig om de batterij volledig leeg te maken voor het opladen.
  • Seite 34 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ ДЕКРЕТОМ № 49 ОТ 14 МАРТА 2014 ГОДА «ВНЕДРЕНИЕ ДИРЕКТИВЫ 2012/19 / ЕС ОБ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)» Символ перечеркнутого мусорного контейнера на изделии указывает на то, что продукт, в конце своего срока службы должны утилизироваться отдельно...
  • Seite 35: Уход И Чистка

    • Не бросайте батарею в огонь, так как существует риск возгорания и взрыва из-за ее легковоспламеняющихся компонентов. • Регулярно заряжайте аккумулятор Powerbank, даже если он не используется (мы рекомендуем подключать изделие на подзарядку каждые 3 месяца). В противном случае может произойти глубокий разряд...
  • Seite 36 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKÓW ZGODNIE Z USTAWĄ N° 49 Z 14 MARCA 2014 “WPROWADZENIE W ŻYCIE DYREKTYWY 2012/19/UE DOT. ELEKTRO- ODPADÓW (RAEE)” Symbol przekreślonego kontenera na śmieci znajdującego się na urządzeniu wskazuje, że po zakończeniu cyklu życia produktu nie należy umieszczać go razem z innymi odpadami. Użytkownik powinien więc zanieść...
  • Seite 37: Konserwacja I Czyszczenie

    nie używa (mniej więcej co trzy miesiące). W przeciwnym razie można zaobserwować szybkie wyładowywanie się baterii, która już nie nadaje się do użytku. Dzięki technologii wykorzystującej pracę akumulatora, nie jest już niezbędne całkowite uprzednie wyładowanie baterii przed kolejnym naładowaniem. • Podczas ładowania postaw urządzenie na powierzchni odpornej na ciepło.
  • Seite 38 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΎΠ’ ΑΡΙΘΜ. 49 ΤΗΣ 14 ΜΑΡΤΙΟΎ 2014 “ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2012/19/ΕΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΕΙΔΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΎ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ (ΑΗΗΕ)” Το σύμβολο με τη διαγραμμένη συσκευή δηλώνει ότι το εν λόγω προϊόν στο...
  • Seite 39: Σύντηρηση Και Καθαρισμοσ

    έκρηξης λόγω της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας • Να φορτίζετε τακτικά τη μπαταρία του Powerbank, ακόμη και όταν δεν τη χρησιμοποιείτε (περίπου κάθε 3 μήνες). Διαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί μεγάλη εκφόρτιση της μπαταρίας, η οποία στη συνέχεια δεν θα μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί. Χάρη...
  • Seite 40 KULLANICI BİLGİLERİ 14 MART 2014 TARIH VE 49 NOLU KANUN HÜKMÜNDE KARARNAMEYE TABIDIR “ATIK ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANLARLA ILGILI (WEEE) AB DIREKTIFI 2012/19 / EU’NUN UYGULANMASI” Ekipman üzerindeki varil sembolü ürünün kullanım ömrü sona erdiğinde diğer atıklardan ayrı toplanması gerektiğini belirtmektedir. Bu nedenle kullanıcı, kullanım ömrü...
  • Seite 41 beklemek gerekmez. • Şarj olurken, ürünü ısıya dayanıklı bir yüzeye koyun. Şarj sırasında ısınma normaldir. • Hasarlı ya da sızdıran şarj edilebilir bataryalar cilt ile temas ederse yanma oluşabilir. Bu nedenle bataryayı çıkarırken koruyucu eldiven kullanmalısınız. • Şarj edilebilir bataryalardan akan sıvılar kimyasal olarak son derece agresif olabilir.
  • Seite 44: Printed In China

    Printed in China...

Inhaltsverzeichnis