Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Küchenmaschine
Robot de cuisine
Keukenmaschine
®
MICROMAXX
MD 14610
Bedienungsanleitung
Handleiding
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MICROMAXX MD 14610

  • Seite 1 Küchenmaschine Robot de cuisine Keukenmaschine ® MICROMAXX MD 14610 Bedienungsanleitung Handleiding Mode d‘emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..........................4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter .............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................5 Lieferumfang ............................5 Sicherheitshinweise ..........................6 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis .........................6 4.2. Allgemeine Hinweise ..............................6 4.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss .......................6 4.4. Sicherer Betrieb ................................7 4.5.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus. 1.1.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Knetrühreinheit des Geräts darf nur zum Kneten bzw. Rühren von Lebensmitteln wie Teig, Cremes, Sahne oder Eischnee verwendet werden. Die Mixeinheit ist für das Pürieren, Schlagen und Mixen von Lebensmit- teln vorgesehen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden, nicht jedoch in ähnlichen Anwendungen, wie beispielsweise −...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Sicherer Betrieb

    • Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. • Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt in Stand setzen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Ser- vice-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- den.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Schutzdeckel mit Messbecher Mixerbehälter mit Messersatz Schwenkarm Schwenkarmtaste Stufenregler und Pulsbetrieb Saugfüße Bodenplatte Rührschüssel Spritzschutzdeckel Abdeckung für Mixerantrieb Rührhaken Spritzschutzscheibe Schneebesen Knethaken Schutzkappe 8 von 58...
  • Seite 8: Montage Und Inbetriebnahme

    6. Montage und Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie das Zubehör (Rührschüssel, Rührhaken, Schneebesen, Knethaken, Spritzschutz für Rührschüssel, Spritzschutzscheibe, Mixergefäß mit Messersatz, Deckel für Mixergefäß) gründlich ab. Bitte beachten Sie, dass die Teile nicht spülmaschinenfest sind.  Montieren Sie das Zubehör wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. ...
  • Seite 9: Mixereinheit Montieren

    Drehen in Richtung OPEN vom Schwenkarm.  Drehen Sie die Rührschüssel entgegen der Pfeilrichtung und entfernen Sie sie von der Bodenplatte. Das Zubehör kann jetzt gereinigt werden. 6.4. Mixereinheit montieren  Entfernen Sie die Abdeckung des Mixerantriebs, indem Sie gleichzeitig die Taste oben am Gerät drücken und die Abdeckung leicht hochziehen.
  • Seite 10: Teig Rühren Und Kneten

    Werkzeug Speisen, z. B. Maximale Betriebs- dauer Schneebesen • Eiweiß 10 Minuten • Eier • Schlagsahne • Rührkuchen • Mayonnaise • Soßen • Süßwaren • Shakes, Cocktails und andere Getränke ACHTUNG! Überschreiten Sie nicht die in der o.g. Tabelle angegebene maximale Betriebsdauer. Das Gerät kann überhitzen.
  • Seite 11: Mixereinheit Verwenden

    8. Mixereinheit verwenden WARNUNG! Bewegliche und scharfkantige Teile. Es besteht die Gefahr von Verletzungen. Berühren des Messersatzes vermeiden.  Setzen Sie den Mixerbehälter, wie in Kap. „6.4. Mixereinheit montieren“ auf Seite 10 beschrieben, ein- setzen.  Zerkleinern Sie größere Stücke des Mixguts so vor, dass Sie ohne zu quetschen in den Mixerbehälter pas- sen.
  • Seite 12: Gerät Reinigen

    9. Gerät reinigen WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! HINWEIS! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Rei- nigung des Zubehörs und des Gehäuses, da diese die Oberflächen beschädigen können. Verwen- den Sie ein mildes Reinigungsmittel wie z.B.
  • Seite 13: Entsorgung

    12. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurück- geführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsor- gung.
  • Seite 14 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ......................16 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............16 Utilisation conforme ..........................17 Contenu de la livraison ........................17 Consignes de sécurité ..........................18 4.1. Catégories de personnes non autorisées ......................18 4.2. Remarques générales ..............................
  • Seite 15: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pen- sez impérativement à...
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le bol mélangeur de l'appareil ne doit être utilisé que pour pétrir ou mélanger des aliments tels que pâte, crème, chantilly ou blancs en neige. Le bol mixeur sert à réduire en purée, battre et mixer des aliments. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique, mais cependant pas pour des applications similaires, p.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appa- reil en toute sécurité...
  • Seite 18: Fonctionnement En Toute Sécurité

    • Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer dans un atelier qualifié. En cas d'en- dommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, le faire remplacer par le centre de ser- vice après-vente Medion ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 4.6. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant.
  • Seite 19: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Couvercle de protection avec gobelet mesureur Bol mixeur avec couteau Bras pivotant Touche d'actionnement du bras pivotant Sélecteur de niveau et fonction pulse Pieds ventouse Socle Bol mélangeur Couvercle anti-éclaboussures Cache pour arbre d'entraînement du bol mixeur Batteur plat Disque anti-éclaboussures Fouet...
  • Seite 20: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, rincez soigneusement les accessoires (bol mélangeur, batteur plat, fouet, crochet à pétrir, couvercle anti-éclaboussures pour bol mélangeur, disque anti-éclaboussures, bol mixeur avec couteau, couvercle pour bol mixeur). Attention : ces pièces ne sont pas compatibles lave-vais- selle.
  • Seite 21: Monter Le Bol Mixeur

     Retirez disque anti-éclaboussures et capuchon protecteur de l'accessoire utilisé ainsi que le couvercle an- ti-éclaboussures en le tournant vers l'inscription OPEN du bras pivotant.  Tournez le bol mélangeur dans le sens contraire de la flèche et enlevez-le du socle. Vous pouvez alors nettoyer les accessoires.
  • Seite 22: Utiliser Le Bol Mélangeur

    7. Utiliser le bol mélangeur Selon la recette, vous avez besoin de l'accessoire approprié. Veuillez consulter le tableau suivant pour savoir quel accessoire utiliser : Accessoire Aliments, p. ex. Durée de fonctionne- ment maximale Crochet à pé- • Pâte au levain, p. ex. pain, petits pains, pâte à brioche, pâte à 5 minutes trir pizza...
  • Seite 23: Battre Des Blancs En Neige

    7.2. Battre des blancs en neige  Montez le fouet. REMARQUE Battez au maximum le blanc de 8 œufs de manière à ne pas dépasser la capacité du bol mélangeur.  Réglez le sélecteur de vitesse sur la position 4 à 6. Battez les blancs en neige sans interruption jusqu'à ob- tenir la consistance souhaitée.
  • Seite 24: Nettoyage De L'appareil

    9. Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide ! REMARQUE ! N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs ni d'objets pour nettoyer les accessoires et le boî- tier : vous risqueriez de les endommager.
  • Seite 25: Recyclage

    12. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou ré- intégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Seite 26 Inhoudsopgave Over deze handleiding ........................28 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........28 Gebruik voor het beoogde doel ......................29 Inhoud van de verpakking ........................29 Veiligheidsadviezen ..........................30 4.1. Onbevoegde personen ............................30 4.2. Algemene aanwijzingen ............................30 4.3. Opstelling en elektrische aansluiting ......................... 30 4.4.
  • Seite 27: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft.
  • Seite 28: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel De roer-/kneedunit van dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het kneden resp. omroeren van levensmiddelen zoals deeg, crèmes en room of het kloppen van eieren. De blender is geschikt voor pureren, kloppen en mengen van levensmiddelen. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, echter niet voor vergelijkbare (zakelijke) toepassingen, bijvoorbeeld −...
  • Seite 29: Veiligheidsadviezen

    4. Veiligheidsadviezen 4.1. Onbevoegde personen • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte li- chamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 30: Veilig Gebruik

    • Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat te openen en/of te repareren. • Laat een defect apparaat direct in een gekwalificeerde werkplaats repareren. Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd is geraakt moet dit, om gevaar te voorkomen, door een Medion Service Center of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen.
  • Seite 31: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Veiligheidsdeksel met maatbeker Blenderkan met messenset Zwenkarm Toets voor de zwenkarm Snelheidsregelaar en pulsknop Voetjes met zuignappen Bodemplaat Mengkom Spatbescherming Afdekking voor de blenderaandrijving Roerhaak Spatbeschermingplaat Klopper Deeghaak Beschermkap 32 van 58...
  • Seite 32: Montage En Ingebruikname

    6. Montage en ingebruikname Vóór het eerste gebruik moeten de accessoires (mengkom, roerhaak, klopper, deeghaak, spatbescherming voor de mengkom, deksel, blenderkan met messenset, deksel voor de blenderkan) grondig worden afge- wassen. Let erop dat deze onderdelen niet bestand zijn tegen de afwasmachine. ...
  • Seite 33: Blender Monteren

     Draai de mengkom tegen de richting van de pijl in en verwijder de kom van de bodemplaat. De accessoires kunnen nu worden schoongemaakt. 6.4. Blender monteren  Verwijder de afdekking van de blenderaandrijving door de toets boven op het apparaat in te drukken en gelijktijdig de afdekking op te tillen.
  • Seite 34: Deeg Roeren En Kneden

    LET OP! De maximale inschakeltijd die is aangegeven in de bovenstaande tabel mag niet worden over- schreden. Het apparaat kan anders oververhit raken. • Monteer de roer-/kneedunit zoals beschreven in hoofdstuk “6.1. Roer-/kneedunit monteren” op pagina 7.1. Deeg roeren en kneden ...
  • Seite 35: Blender Gebruiken

    8. Blender gebruiken WAARSCHUWING! Bewegende delen en onderdelen met scherpe randen. Gevaar voor letsel. Raak de mes- senset niet aan.  Plaats de blenderkan zoals beschreven in hoofdstuk “6.4. Blender monteren” op pagina 34.  Verklein grotere stukken van de ingrediënten zodat deze zonder persen in de kan passen. ...
  • Seite 36: Buiten Gebruik Stellen

    10. Buiten gebruik stellen Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet wilt gebruiken, trekt u de stekker uit het stopcontact en bewaart u het apparaat op een droge plaats. 11. Storingen verhelpen Dit product heeft onze fabriek in correcte toestand verlaten. Wanneer u desondanks een probleem vaststelt, kunt u aan de hand van de onderstaande tabel proberen om de storing te verhelpen.
  • Seite 37: Afvoer

    12. Afvoer Verpakking Dit product is verpakt voor bescherming tijdens transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval weg als gewoon huisvuil! Infor- meer bij uw gemeente hoe u het apparaat op een milieubewuste en correcte wijze kunt afvoeren.
  • Seite 38: Allgemeine Garantiebedingungen

    1.1.4. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an MEDION müssen Sie sich über die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen kön- nen.
  • Seite 39: Service Adresse

    Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird.
  • Seite 40: Eingeschränkte Garantie (Österreich)

    AGB ist auf der Homepage der MEDION Austria www.MEDON.at einsichtbar. Die Garantie beginnt immer am Tag der Übergabe des gekauften MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziel- len Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Ver- wendung auftreten können.
  • Seite 41: Service-Hotline

    Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Wie auch in der AGB angeführt kann es sein, dass bei der Reparatur des MEDION Gerätes alle Daten vom Gerät gelöscht werden müssen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Seite 42 0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz)  07242 - 939 675 92  Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.at/service 43 von 58...
  • Seite 43: Garantie Commerciale Limitee (France)

    Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la ga- rantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.
  • Seite 44: Conditions De Garantie Particulières Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    En cas de défaut de l‘une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concer- né.
  • Seite 45: Rappel Des Dispositions Légales

    • Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion internet et des ap- pareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION. • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d’intervention sur site est de 24 heu- res minimum avant le rendez-vous.
  • Seite 46: Algemene Garantievoorwaarden En Reparatievoorwaarden

    één jaar op materiaal-, constructie- en/of reparatiefouten. De in het vorige lid bedoelde garantie is beperkt tot het - naar keuze van Medion - kosteloos vervangen van de zaak, dan wel het kosteloos herstellen van de zaak of het onderdeel. Zaken of onderdelen die worden vervangen, worden vervangen door of hersteld met identieke of vergelijkbare zaken/onderdelen.
  • Seite 47 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal Medion de Consument hiervan op de hoogte stellen en de Consument hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of de Consument het defecte product toch gerepareerd/ vervangen wenst te zien.
  • Seite 48 Bij de door Medion meegeleverde software garandeert Medion voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt) een vrij- heid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het Medion product bij Medion dan wel bij een officiële handelspartner van Medion.
  • Seite 49: Umfang Und Erbringung Von Garantieleistungen

    1.1. Allgemeine Garantiebedingungen 1.1.1. Allgemeines Die Garantiezeit beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Han- delspartner der MEDION. Die Garantie gilt für Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION Handelspartners oder das auf dem Original des Lieferscheins angegebene Datum.
  • Seite 50: Garantieausschluss

    Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. 1.1.4. Servicehotline Vor Einsendung des Geräts an MEDION müssen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten inso- weit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
  • Seite 51: Besondere Garantiebedingungen Für Die Reparatur Bzw. Den Austausch Vor Ort

    Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch er- gibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt wer- den: •...
  • Seite 52: Conditions Générales De Garantie

    1.1.1. Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
  • Seite 53: Exclusions De Garantie

    MEDION concerné. Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui- ci a été...
  • Seite 54 Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes : • Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.
  • Seite 55: Algemene Garantievoorwaarden

    1.1.1. Algemeen De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION han- delspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de da- tum vermeld op de originele afleveringsbon.
  • Seite 56 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Seite 57: Bijzondere Garantiebepalingen Voor De Reparatie Aan Huis Respectievelijk De Omruiling Aan Huis

    Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden: • De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.

Inhaltsverzeichnis