Inhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise Definitionen von Signalwarnungen und Warnsymbolen ............ Produktspezifische Sicherheitshinweise ................Aufbau und Funktion Übersicht Komponenten....................Übersicht Typenschild....................Übersicht Bedienungstasten ..................Anzeige ........................Installation und Inbetriebnahme Wahl des Standortes ....................Lieferumfang ....................... Auspacken ........................Zusammenbau der Waage.................... Anschliessen der Waage....................Inbetriebnahme der Waage ...................
1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO Waage entschieden haben. Die Waage kombiniert Hoch- leistung mit einfacher Bedienung. Dieses Dokument bezieht sich auf die ursprünglich installierte Software-Version V 2.20. EULA Die Software in diesem Produkt ist unter der Endbenutzer-Lizenzvereinba- rung (EULA) für Software von METTLER TOLEDO lizenziert.
2 Sicherheitshinweise Für dieses Instrument sind zwei Dokumente verfügbar, das „Benutzerhandbuch“ und das „Referenzhandbuch“. Das Benutzerhandbuch liegt in gedruckter Form dem Instrument bei. • Das Referenzhandbuch liegt in Form einer Datei vor und enthält eine vollständige Beschreibung des Instru- • ments und seiner Verwendung.
Seite 7
4 Überprüfen Sie die Kabel und den Netzstecker vor der Verwendung auf Beschädigungen und tauschen Sie diese bei Beschädigung aus. HINWEIS Beschädigung des Gerätes oder Fehlfunktion durch den Einsatz nicht geeigneter Teile − Verwenden Sie nur Teile von METTLER TOLEDO, die für die Verwendung mit Ihrem Gerät bestimmt sind. Semimikrowaagen Sicherheitshinweise ...
3 Aufbau und Funktion 3.1 Übersicht Komponenten Übersicht Komponenten Legende Anzeige Bedienungstasten Typenbezeichnung (nur geeichte Modelle) Libelle Windschutz Waagschale Griff für Bedienung der seitlichen Windschutz- Glaswindschutz türen aus Glas Griff für Bedienung der oberen Windschutztür Deckel aus Glas Auffangschale Fussschrauben Anschluss für Netzadapter Aux (Anschluss für "ErgoSens"...
3.2 Übersicht Typenschild Das Typenschild befindet sich seitlich an der Waage und enthält folgende Informationen (Abbildungsbeispiel): Modellbezeichnung Baujahr Ablesbarkeit Höchstlast Hersteller Seriennummer (SNR) Stromversorgung 3.3 Übersicht Bedienungstasten Weigh-Track Neuer Knoten Legende der Terminaltasten Taste Kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s) Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) Zurück im Menü...
Seite 10
Taste Kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s) Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) Vorwärts navigieren (abwärts scrollen), Die zugewiesene F1-Applikation wählen • • innerhalb der Menüpunkte oder der Menü- und Parameter für die Applikation einstel- auswahl len. Größere Parameterwerte (Zahl) in einem Voreingestellte F1-Applikation: Stück- •...
Öffnen Sie die Verpackung von der Waage. Prüfen Sie die Waage auf Transportschäden. Melden Sie Beanstan- dungen oder fehlende Zubehörteile umgehend dem für Sie zuständigen Vertreter von METTLER TOLEDO. Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Diese Verpackung garantiert den bestmöglichen Schutz für den Transport Ihrer Waage.
Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie ausschließlich das Stromversorgungskabel und das AC/DC-Netzteil von METTLER TOLEDO, das gezielt für Ihr Instrument ausgelegt wurde. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose.
1 Schliessen Sie den Netzadapter an die Anschluss- buchse auf der Rückseite Ihrer Waage (siehe Abbil- dung) und an das Stromnetz an. 2 Verschrauben Sie den Stecker fest mit der Waage. ð Die Waage ist einsatzbereit. 4.6 Inbetriebnahme der Waage 4.6.1 Einschalten der Waage Für präzise Wägeresultate muss die Waage vor der Verwendung angewärmt werden.
3 Drehen Sie die beiden vorderen Nivellierschrauben am Waagengehäuse, bis sich die Luftblase im inneren Kreis der Libelle befindet. Beispiel Luftblase auf beide Fussschrauben im Uhrzeigersinn 12 Uhr: drehen. Luftblase auf 3 Uhr: linke Fussschraube im Uhrzeigersinn, rechte Fussschraube gegen den Uhrzeiger- sinn drehen.
4.7 Justieren (Kalibrieren) HINWEIS Die Waage muss vor dem Justieren angewärmt werden. 4.7.1 Vollautomatische Justierung FACT Die Werkseinstellung ist vollautomatische Justierung FACT (Fully Automatic Calibration Technology) mit inter- nem Gewicht. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie im Kapitel [Menü } Seite 22]. Die Waage justiert sich automatisch: nach der Aufwärmphase beim Anschliessen an die Stromversorgung.
4.7.3 Manuelle Justierung mit externem Gewicht Hinweis Wir empfehlen, FACT zu deaktivieren. § Im Menüpunkt CAL (Justierung) des erweiterten Menüs ist EXT.JUST. auszuwählen. § Gefordertes Justiergewicht bereitlegen. § Die Waagschale ist entlastet. 1 Die Taste kurz drücken, um eine externe Justierung durchzuführen.
Seite 18
Kundenspezifische Feinjustierung ausführen § Die Waage befindet sich unter Messbedingungen. § Gefordertes Justiergewicht bereitlegen. § Die Waagschale ist entlastet. 1 Wählen Sie im Menü ERWEITERT: CAL.KND.F 2 Bestätigen Sie CAL.KND.F mit ADVANCED 3 Wählen Sie AUSF., um diesen Betriebsmodus auszu- führen.
4.8 Durchführen eines einfachen Wägevorgangs Mit der Wägeanwendung können Sie einfache Wägungen durchführen und den Wiegevor- gang beschleunigen. Wenn Ihre Waage sich nicht im Wägemodus befindet, halten Sie die Taste gedrückt, bis WAEGEN in der Anzeige erscheint. Taste loslassen. Ihre Waage befindet sich nun im Wägemodus und ist auf null gestellt. 1 Drücken Sie die Taste , um die Waage zu tarieren.
Seite 20
Das Taragewicht bleibt solange gespeichert, bis erneut die Taste gedrückt oder die Waage abge- • schaltet wird. Bei DeltaRange Waagen von METTLER TOLEDO steht nach jedem Tarieren wieder der Feinbereich mit 10- • mal kleineren Anzeigeschritten zur Verfügung (je nach Modell). METTLER TOLEDO DualRange Waagen METTLER TOLEDO DualRange Waagen haben zwei Bereiche.
Wägen mit der Einwägehilfe Die Einwägehilfe ist eine dynamische Grafikanzeige, die den bereits genutzten Anteil vom gesamten Wägebe- reich anzeigt. Sie können die Anzeige mit einem Blick erfassen, während die Einwaage in Richtung Maximallast zunimmt. 100% Drucken/Datenübertragung Drücken Sie die Taste , um die Wägeresultate über die Schnittstelle zu übertragen, z.
4.9.1 Transport über kurze Distanzen Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie Ihre Waage über kurze Distanz zu einem neuen Standort brin- gen wollen. 1 Greifen Sie die Waage mit beiden Händen, wie in der Abbildung dargestellt. 2 Heben Sie die Waage vorsichtig an und tragen Sie diese zu ihrem neuen Standort.
Seite 23
7 Entfernen Sie die Abdeckkappe (1) und legen sie diese an einen sicheren Aufbewahrungsort. Die Gehänge- durchführung (2) für die Unterflurwägung ist jetzt zugänglich. 8 Anschliessend bringen Sie die Waage in Normallage und montieren alle Komponenten in umgekehrter Rei- henfolge. Semimikrowaagen Installation und Inbetriebnahme...
5 Menü 5.1 Welche Funktionen umfasst das Menü? Mit dem Menü können Sie die Waage entsprechend Ihren Anforderungen einstellen. Hier ändern Sie die Einstellungen Ihrer Waage und aktivieren Funktionen. Das Hauptmenü umfasst vier Menüs mit unterschiedlichen Menüpunkten, die Ihnen zahlreiche Auswahlmög- lichkeiten bieten.
Einstellen des Zeichensatzes der USB-Schnittstelle. USB.ZEICH INTERVAL Auswahl des Zeitintervalls für den simulierten Tastendruck der Drucken-Taste. ERGOSENS Einstellungen für externen Taster z. B. METTLER TOLEDO ErgoSens 5.2 Menübedienung In diesem Kapitel lernen Sie die Bedienung des Menüs. Menüpunkt anwählen 1 Drücken Sie , um das Hauptmenü...
Ändern der Einstellungen eines angewählten Menüpunkts Das blinkende Symbol >> in der Anzeige zeigt die zur Wahl stehenden Optionen an. 1 Drücken Sie ð In der Anzeige erscheint die aktuelle Einstellung des UMGEBUNG angewählten Menüpunkts. 2 Bei jedem Drücken der Taste oder + wird der RUHIG nächste Menüpunkt angewählt.
5.3.1 Hauptmenü Menü auswählen. GRUNDFKT Das kleine Menü GRUNDFKT für einfache Wägeaufgaben wird angezeigt. ERWEITERT Das erweiterte Menü ERWEITERT wird angezeigt, in dem zusätzli- che Wägeeinstellungen vorgenommen werden können. INTERFA Das Menü INTERFA wird angezeigt, in dem alle Schnittstellenpa- rameter für Peripheriegeräte wie z. B. Drucker eingestellt werden können.
Pfund Singapur-Tael S tl Unze (avdp) Taiwan-Tael Unze (troy) tola Tola Grain baht Baht Werkseinstellung gilt nicht für Waagen mit 0,01 mg, 0,1 mg und 1 mg gilt für Waagen mit 0,01 mg, 0,1 mg und 1 mg Das Malaysische Tael hat denselben Wert EINHEIT2 – Gewichtseinheit 2 Wenn die Wägeresultate im Wägemodus in einer weiteren Einheit angezeigt werden sollen, kann in diesem Menüpunkt die gewünschte zweite Wägeeinheit gewählt werden (modellabhängig).
Seite 29
UMGEBUNG – Einstellungen für Umgebungsbedingungen Mit dieser Einstellmöglichkeit können Sie Ihre Waage den Umgebungsbedingungen entsprechend anpassen. Diese Einstellung entspricht einer durchschnittlichen Arbeitsum- STANDARD gebung mit mässigen Schwankungen der Umgebungsbedingun- gen. (Werkseinstellung) UNRUHIG Diese Einstellung sollten Sie wählen, wenn Sie in einer Umge- bung mit sich stetig ändernden Bedingungen arbeiten.
Seite 30
DAT.FORM – Datumsformat In diesem Menü können Sie das Datumsformat wählen. Folgende Zeitformate stehen zur Verfügung: Anzeigebeispiele Beispielausdrucke 01.02.2009 TT.MM.J 01.02.2009 02/01/09 MM/TT/J 02/01/2009 09-02-01 J-MM-TT 2009-02-01 D.MMM J 1.FEB.09 1. FEB 2009 MMM T J FEB.1.09 FEB 1 2009 Werkseinstellung: TT.MM.J ZEIT.FORM –...
Seite 31
LICHT 5 min Automatisches Abschalten nach 5 Minuten Inaktivität. ANZEIGE – Anzeigeeinstellungen Hier können Sie Helligkeit und Kontrast der Anzeige einstellen. HELLIGK. Einstellen der Helligkeit in 1 %-Schritten. Werkseinstellung: 50 % KONTRAST Einstellen des Kontrasts in 1 %-Schritten. Werkseinstellung: 75 % AUTOZERO – Auto-Zero In diesem Menüpunkt können Sie die Funktion Auto-Zero ein- oder ausschalten.
Seite 32
Prozentwägen PROZENT STAT Statistik REZEPT Rezeptieren/Summieren SUMME Summieren Faktor-Multiplikation FAKTOR M FAKTOR D Faktor-Division DICHTE Dichte Pipettentest PIPETTE F2:ZUW. – Applikation zu Taste F2 zuweisen Hier können Sie der Funktionstaste F2 eine Applikation zuweisen. Folgende Applikationen stehen dafür zur Ver- fügung (modellabhängig): PROZENT Prozentwägen (Werkseinstellung)
Informationen zum Serviceanbieter PROVIDER SERV.S. – Serviceerinnerung Hier können Sie die Anzeige der Serviceerinnerung ein- oder ausschalten. Serviceerinnerung eingeschaltet (Werkseinstellung). Sie wer- den nach Ablauf eines voreingestellten Zeitraums (z. B. ein Jahr oder 8000 Betriebsstunden) daran erinnert, den Service zur Rekalibrierung zu bestellen. Diese Anzeige erfolgt durch das blin- kende Service-Icon: .
Seite 34
Durch Drücken der Taste wird jeder Gewichtswert im PRT.ALLE Anschluss an ein Enter gesendet, unabhängig davon, ob er stabil ist. Anschluss an einen PC, Barcode-Leser usw.: Die Waage kann HOST Daten an einen PC senden und Befehle oder Daten von einem PC empfangen.
Seite 35
Die Werte für Bruttogewicht, Taragewicht und Nettogewicht wer- B / T / N den gedruckt. UNTER.Z – Optionen für den Ausdruck einer Fusszeile für die Unterschriftenzeile der Einzelwerte In diesem Menüpunkt können Sie eine Fusszeile mit Unterschriftenzeile für den Ausdruck jedes individuellen Wägeresultates festlegen (nach Drücken der Taste Hinweis: Dieser Menüpunkt ist erst verfügbar, wenn die Einstellung DRUCKER gewählt wurde.
Seite 36
Automatisches Nullstellen anpassen Geänderte Einstellungen zurücksetzen Identifizieren Kalibrieren Anzeige (nur Symbole N und G verfügbar) *) Einschränkung: Negative Werte sind auf den aktuellen Tarawert begrenzt. • Der Befehl B gilt als Zusatz. • Die Summe der B-Werte plus dem vorherigen Tarawert müs- •...
Seite 37
BAUDRATE – Baudrate RS232C In diesem Menüpunkt können Sie die Datenübertragung zu verschiedenen RS232C-Peripheriegeräten anpassen. Die Baudrate (Datenübertragungsrate) bestimmt die Geschwindigkeit der Datenübertragung über die serielle Schnittstelle. Für einwandfreie Datenübertragung müssen Sender und Empfänger auf den gleichen Wert einge- stellt sein. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: 600 bd, 1200 bd, 2400 bd, 4800 bd, 9600 bd, 19200 und 38400 bd.
Seite 38
<CR> Zeilenumschaltung (ASCII-Code 013) (CR) (LF) <LF> Zeilenvorschub (ASCII-Code 010) (TAB) <TAB> Tabulator rechts (ASCII-Code 009), nur einstellbar, wenn PC-DIR. gewählt wird. Hinweis Nicht sichtbar für Zweitanzeige. • Für jedes Gerät gelten separate Einstellungen. • RS.ZEICHN – RS232C-Zeichensatz In diesem Menüpunkt können Sie für an verschiedene serielle RS232C-Empfänger übertragene Daten den Zei- chensatz einstellen.
Seite 39
Alle aktualisierten Gewichtswerte werden gesendet. Die Stabilität SEND.CONT spielt dabei keine Rolle und die Taste muss nicht gedrückt werden. Jeder stabile Gewichtswert wird gesendet, ohne dass die Taste SEND.AUTO gedrückt werden muss. Durch Drücken der Taste wird der Gewichtswert gesendet. Die SEND.ALL Stabilität spielt dabei keine Rolle.
Seite 40
Kalibrierung/Justierung (je nach Menüeinstellung) Interne Kalibrierung/Justierung Funktionstaste (F) Funktionstaste (CAL) C-Taste Interne Kalibrierung durchführen Waagenmodell drucken Seriennummer der Wägezelle drucken Softwareversion drucken möglicherweise nicht zugänglich bei geeichten Modellen nur Modelle mit eingebautem motorbetriebenem Kalibrierge- wicht Funktionszuordnung HOST Einstellungen: Sartorius Druckereinstellungen: SEND.OFF nicht anwendbar manueller Ausdruck bei Stabilität...
Seite 41
ERGOSENS – Einstellungen für externen Taster METTLER TOLEDO ErgoSens oder externe Schaltkontakte (optional, siehe Kapitel „Zubehör“) können zur Aus- führung bestimmter Wägefunktionen an den „Aux“-Anschluss angeschlossen werden. Deaktivieren (Werkseinstellung) ->0<- Nullstellen Tarieren ->T<- DRUCK Drucken ——————————————————————————— Hinweis für 2. RS232C-Schnittstelle Wenn eine optionale 2.
6 Anwendungen 6.1 Applikation Stückzählen Die Applikation Stückzählen ermöglicht Ihnen, mehrere auf die Waagschale gelegte Teile zu zählen. Voraussetzung: die Funktion ZAEHLEN muss einer der Fx-Tasten zugewiesen werden. Siehe Menüpunkt F:ZUW.x, Werkseinstellung: F1. − Aktivieren Sie die Funktion ZAEHLEN durch Drücken der zugewiesenen Fx-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Seite 43
Einstellen der Referenz mit mehreren Stücken mit variablen Referenzwerten 1 Wählen Sie VAR.REF durch Scrollen mit der Taste aus. 2 Bestätigen Sie mit der Taste VAR.REF 3 Wählen Sie die Anzahl an Referenzstücken aus, indem Sie mit den Tasten + aufwärts oder - abwärts scrollen. Beschleunigen Sie diesen Vorgang, indem Sie die Tas- REF.
Seite 44
Einstellen der Referenz für ein Stück im manuellen Modus 1 Wählen Sie STK.GEW durch Scrollen mit der Taste aus. 2 Bestätigen Sie mit der Taste STK.GEW 3 Geben Sie das endgültige Referenzgewicht eines Stücks ein, indem Sie mit den Tasten + aufwärts oder - abwärts scrollen.
6.2 Applikation Prozentwägen Die Applikation Prozentwägen ermöglicht Ihnen die Prüfung des Gewichts einer Probe in Pro- zent bezogen auf ein Sollgewicht. Voraussetzung: die Funktion PROZENT muss einer der Fx-Tasten zugewiesen werden. Siehe Menüpunkt F:ZUW.x, Werkseinstellung: F2. − Aktivieren Sie die Funktion PROZENT durch Drücken der zugewiesenen Fx-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Seite 46
Hinweis Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden ein Tastendruck erfolgt oder C gedrückt wird, kehrt die Waage in die zuletzt aktive Applikation zurück. Nach Durchführung des Einstellverfahrens ist Ihre Waage bereit. Umschalten der Anzeige zwischen Prozent und Gewicht − Mit der Taste können Sie jederzeit die Anzeige zwi- schen Prozent, Wägeeinheit EINHEIT1, ABRUFEN-Wert 73.17...
6.3 Applikation Statistik Die Applikation Statistik ermöglicht Ihnen die statistische Auswertung einer Wägereihe. Es können 1 bis 999 Werte einbezogen werden. Voraussetzung: die Funktion STAT muss einer der Fx-Tasten zugewiesen werden. Siehe Menüpunkt F:ZUW.x. Schliessen Sie einen Drucker oder PC an. 1 Aktivieren Sie die Funktion STAT durch Drücken der zugewiesenen Fx-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Seite 48
Ergebnisse − Drücken Sie , wenn die Anzahl der Proben grösser oder gleich 2 ist. ð Die Ergebnisse werden angezeigt und gedruckt. Angezeigte Resultate 1 Mit der Taste können Sie sich den nächsten Statistikwert anzeigen lassen. 2 Drücken Sie C, um die Anzeige der Resultate zu beenden und mit der Wägung der nächsten Probe fortzu- fahren.
6.4 Applikation Rezeptieren (Summieren) Die Applikation Rezeptieren (Netto gesamt) ermöglicht Ihnen das Einwägen (Summieren und Speichern) von bis zu 999 Einzelkomponenten und die • Anzeige des aufsummierten Gesamtgewichts. Wenn ein Drucker angeschlossen ist, kön- nen die Einzelgewichte der Komponenten und das aufsummierte Gesamtgewicht ausge- druckt werden.
Seite 50
Wägen der ersten Komponente 1 Legen Sie die erste Komponente auf. 2 Drücken Sie ð In der Anzeige erscheint kurz die Nummer der Kom- ponente (– 1 –), das aktuelle Gewicht wird gespei- chert und ausgedruckt. Die Anzeige wird zurück auf null gestellt.
Seite 51
Mit dem Gewicht einer weiteren Komponente auffüllen § Der letzte Gesamtwert des Gewichts aller Komponenten wird angezeigt. 94.03 1 Geben Sie weitere Komponenten hinzu, bis das gewünschte Zielgewicht erreicht ist. 100.00 2 Bestätigen Sie mit der Taste ð In der Anzeige erscheint kurz die Bezeichnung der mit F markierten nächsten Komponentenanzahl, das aktuelle Gewicht wird als Probengewicht gespeichert und das Komponentengewicht wird ausgedruckt.
6.5 Applikation Summieren Die Applikation SUMMIEREN ermöglicht Ihnen das Wägen verschiedener Proben und das Aufsummieren der Gewichtswerte. Es können 1 bis 999 Proben gewogen werden. Voraussetzung: die Funktion SUMME muss einer der Fx-Tasten zugewiesen werden. Siehe Menüpunkt F:ZUW.x. 1 Aktivieren Sie die Funktion SUMME durch Drücken der zugewiesenen Fx-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Seite 53
Angezeigte Resultate 1 Drücken Sie kurz die Taste , um den aufsummierten Wert anzeigen zu lassen. 2 Mit der Taste C abbrechen. 0,5 Sekunden Anzahl Proben Summe TOTAL 8789 . 79 Anwendung beenden Die Taste drücken und gedrückt halten, um die Applikation zu beenden und zur Wägeapplikation zurückzu- kehren.
6.6 Applikation Wägen mit Faktor-Multiplikation Die Applikation Wägen mit Faktor-Multiplikation ermöglicht Ihnen, den Gewichtswert (in Gramm) mit einem frei vordefinierten Faktor (Resultat = Faktor * Gewicht) zu multiplizieren und auf eine festgelegte Anzahl Dezimalstellen zu berechnen. Voraussetzung: die Funktion FAKTOR M muss einer der Fx-Tasten zugewiesen werden. Siehe Menüpunkt F:ZUW.x.
Seite 55
Nach Durchführung des Einstellverfahrens ist Ihre Waage bereit. Wägeverfahren 1 Mit der Taste stellen Sie die Waage auf null. 2 Legen Sie die Probe auf die Waage. 3 Lesen Sie das Resultat ab. ð Es erfolgt die Berechnung mit dem Probengewicht und dem gewählten Faktor, wobei das Resultat in der gewählten Anzeigeschrittgrösse angezeigt wird.
6.7 Applikation Wägen mit Faktor-Division Bei der Applikation Wägen mit Faktor-Division wird ein vordefinierter Faktor durch den Gewichtswert (in Gramm) dividiert (Resultat = Faktor/Gewicht) und das Resultat anschlies- send auf eine vorgegebene Anzahl Dezimalstellen gerundet. Voraussetzung: die Funktion FAKTOR D muss einer der Fx-Tasten zugewiesen werden. Siehe Menüpunkt F:ZUW.x.
Seite 57
Nach Durchführung des Einstellverfahrens ist Ihre Waage bereit. Wägeverfahren 1 Mit der Taste stellen Sie die Waage auf null. 2 Legen Sie die Probe auf die Waage. 0.000 3 Lesen Sie das Resultat ab. ð Es erfolgt die Berechnung mit dem Probengewicht und dem gewählten Faktor, wobei das Resultat in der gewählten Anzeigeschrittgrösse angezeigt wird.
Hinweis zur Durchführung von Dichtebestimmungen Sie können hierfür auch den Wägehaken für die Unterflurwägung Ihrer Waage verwenden. • Wenn an Ihrer Waage ein Drucker von METTLER TOLEDO angeschlossen ist, werden die • Einstellungen automatisch gespeichert. Bitte beachten Sie auch die im Lieferumfang des Dichte-Kits enthaltene Anleitung.
6.8.1 Dichtebestimmung von Festkörpern Einstellen der Parameter für die Hilfsflüssigkeit § Die Methode FESTK. ist ausgewählt. 1 Drücken Sie oder (+ oder -), um die Hilfsflüssigkeit auszuwählen: H-2-0 H-2-O für destilliertes Wasser, ETHANOL oder FREI für eine frei bestimmbare Hilfsflüssigkeit. ETHANOL 2 Bestätigen Sie mit der Taste FREI...
Das angezeigte Resultat ist bereits um den Luftauftrieb • korrigiert. Der Auftrieb der beiden untergetauchten 5.988 Drähte (ø 0,6 mm) ist vernachlässigbar. − Durch Drücken der Taste C kehrt die Waage zu STAR- TEN MIT EINGABETASTE zurück. Resultat − Drücken Sie ð...
Resultat − Drücken Sie ð Das Resultat wird ausgedruckt. 6.8.3 Verwendete Formeln für die Berechnung der Dichte Die Applikation DICHTE basiert auf den nachstehend aufgeführten Formeln. Formeln für die Bestimmung der Dichte von Festkörpern mit Kompensation der Luftdichte Dichte der Probe Gewicht der Probe in Luft Gewicht der Probe in der Hilfsflüssigkeit Volumen der Probe...
Seite 62
Dichte von H O in g/cm gemäss «American Institute of Physics Handbook». Dichte von C OH in g/cm gemäss «American Institute of Physics Handbook». Anwendungen Semimikrowaagen...
Mit der Applikation PipetteCheck prüfen Sie das Volumen von Pipetten beliebiger Hersteller gravimetrisch. Für Pipettentests empfehlen wir den Einsatz der optionalen Verdunstungsfalle von METTLER TOLEDO. Diese Verdunstungsfalle reduziert die Verdunstung und sorgt so für genauere Resultate. Es stehen maximal 3 Prüfvolumina zum Testen der Pipette zur Verfügung. Die vom Hersteller empfohlenen Testvolumina sind üblicherweise 10 %, 50 % und 100 % des Nennvolumens...
Seite 64
Einstellen der relativen Luftfeuchtigkeit im Bereich der Testumgebung Der Einstellbereich liegt zwischen 20 % und 90 %. 1 Zum Ändern der Ziffern drücken Sie + um aufwärts oder – um abwärts zu scrollen. 2 Mit der Taste bestätigen Sie die Auswahl (keine automatische Übernahme).
Seite 65
Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden ein Tastendruck erfolgt oder C gedrückt wird, kehrt die Waage in die zuletzt aktive Applikation zurück. Starten des Pipettentests § Probe 1 erscheint kurz auf der Anzeige (Probenzähler). § Die Waage zeigt Null an. 1 Wägen Sie die erste Probe.
Seite 66
2 Mit der Taste wählen Sie eine Ziffer aus. ð Die ausgewählte Ziffer blinkt. 00100 µl 3 Zum Ändern der Ziffern drücken Sie + um aufwärts oder – um abwärts zu scrollen. 00250 µl 4 Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen und den Pipettentest zu starten.
6.10 Applikation Routinetest Mit der Applikation Routinetest prüfen Sie die Empfindlichkeit Ihrer Waage. Weiterführende ® Informationen zu regelmässigen Empfindlichkeitstests (Routinetests) siehe GWP (Good Weighing Practice) unter http://www.mt.com/gwp. GWP gibt klare Empfehlungen für Routinetests: wie soll ich meine Waage prüfen? • wie häufig? •...
Seite 68
Eingabe der Warngrenze Voreingestellter Wert der Warngrenze: Warngrenze = Prüfgrenze/Sicherheitsfaktor Beispiel: 2,5 g / 2 = 1,25 g. 1 Um den Wert zu ändern, drücken Sie +, um aufwärts, oder - ,um abwärts zu scrollen. Beschleunigen Sie die- WARN. sen Vorgang, indem Sie die Tasten gedrückt halten. 2 Bestätigen Sie mit der Taste 1.25 Die Vorgabewerte für die Kontroll- und Warngrenze sind...
6.11 Applikation Diagnose Die Applikation Diagnose ermöglicht Ihnen die Durchführung vorgegebener Diagnosetests, bei denen vordefinierte Informationen zur Waage angezeigt oder ausgedruckt werden können. Dieses Diagnosewerkzeug hilft Ihnen dabei, Fehler schneller und effizienter zu finden. Voraussetzung: Ein an die Waage angeschlossener Drucker oder PC zur Darstellung der Resultate.
6.11.2 Anzeigetest Mit dem Anzeigetest prüfen Sie die Anzeige Ihrer Waage. 1 Drücken Sie , um ANZEIGE zu starten. ð Alle Segmente und Icons in der Anzeige leuchten auf. 2 Mit der Taste erhalten Sie einen Ausdruck der Testinformationen. 3 Zum Abbrechen der Testprozedur drücken Sie C. ð...
6.11.5 Wägeprotokoll Mit der Funktion Wägeprotokoll kann der bisherige Verlauf protokolliert und ausgedruckt werden. 1 Drücken Sie , um WAG.HIST zu starten. 2 Zum Ausdrucken drücken Sie 3 Mit der Taste scrollen Sie vorwärts durch die angezeigte Liste der Informationen im Wägeprotokoll. 4 Zum Abbrechen der Testprozedur drücken Sie C.
6.11.7 Waageninformationen Mit der Funktion Waageninformation können Sie Informationen zu Ihrer Waage anzeigen und ausdrucken las- sen. 1 Drücken Sie , um WAG.INFO zu starten. 2 Zum Ausdrucken drücken Sie 3 Mit der Taste scrollen Sie vorwärts durch die angezeigte Liste der Waageninformationen. 4 Zum Abbrechen der Testprozedur drücken Sie C.
Den USB-Treiber finden Sie unter www.mt.com/labweighing-software-download. Sollten Sie Fra- gen haben, wenden Sie sich an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. Hinweis Wenn Sie die Waage über USB mit dem PC vor der Installation des USB-Treibers von METTLER TOLEDO ansch- liessen, installiert Windows automatisch den falschen Treiber. Anforderungen Eine Waage mit USB-Anschluss •...
Serielle RS232C-Schnittstelle oder USB • Administratorrechte für die Installation der Software SerialPortToKeyboard (bei Datenübertragung über • RS232C) Windows-Anwendung, z. B. Excel • Verbindung zwischen Waage und PC per Kabel über RS232C oder USB • 7.2.1 PC-Direct über USB Die Waage kann (wie eine Tastatur) Daten zur Weiterbearbeitung mit PC-Anwendungen, wie z. B. Excel, an einen angeschlossenen PC senden.
Für den Betrieb von PC-Direkt über den seriellen Anschluss RS232C müssen Sie SerialPortToKeyboard auf Ihrem Host-Computer installieren. Die Datei SerialPortToKeyboard finden Sie unter www.mt.com/labweighing- software-download. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. SerialPortToKeyboard herunterladen 1 Stellen Sie eine Internetverbindung her.
Seite 76
Punkt RS.TX.E.O.L./RS E.O.L. 1 Stellen Sie TAB ein, um in derselben Zeile zu schreiben (z. B. in Excel). 2 Stellen Sie CR LF ein, um in derselben Spalte zu schreiben (z. B. in Excel). 3 Änderungen speichern. Kommunikation mit Peripheriegeräten Semimikrowaagen...
Es gibt mehrere Routineprüfungen. Abhängig von Ihren internen Vorschriften sind bestimmte Routineprüfungen vom Benutzer durchzuführen. METTLER TOLEDO empfiehlt die Durchführung eines Empfindlichkeitstests nach der Reinigung und dem Wieder- zusammenbau der Waage. Die Durchführung einer Routineprüfung ist im Kapitel "Applikation Routinetest" beschrieben.
8.3.1 Reinigungsmittel In der folgenden Tabelle sind die von METTLER TOLEDO empfohlenen Reinigungswerkzeuge und Reinigungs- mittel aufgeführt. Werkzeuge Reinigungsmittel Die Umge- Waagen- — — — bung der gehäuse Waage Gehäuseo- — — — berteil Gehäuse — — — Gehäu- —...
Seite 79
Abnehmen und Einsetzen der seitlichen und oberen Windschutztüren aus Glas. 1 Halten Sie die zwei parallel geführten Gläser immer parallel mit einer Hand, siehe Abbildungen. 2 Schieben Sie alle Gläser bis zum Anschlag nach hin- ten. 3 Drehen Sie den Deckel (1) nach vorn. 4 Ziehen Sie die seitlichen und die oberen Gläser nach hinten weg (wichtigen Hinweis oben beachten).
8.3.3 Reinigung der Waage WARNUNG Es besteht Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen durch Strom- schlag Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit Reinigungs- oder War- tungsarbeiten beginnen.
Seite 81
Sehen Sie dazu auch 2 Nivellieren der Waage } Seite 12 2 Justieren (Kalibrieren) } Seite 14 2 Applikation Routinetest } Seite 65 2 Wiederholbarkeitstest } Seite 67 Semimikrowaagen Wartung ...
9 Fehlerbehebung Im folgenden Kapitel werden mögliche Fehlerursachen und Massnahmen zur Behebung beschrieben. Wenn Fehler auftreten, die nicht durch diese Anweisungen behoben werden können, wenden Sie sich bitte an METTLER TOLEDO. 9.1 Fehlermeldungen Fehlermeldung Mögliche Ursache Diagnose Behebung NO STABILITY...
Waage an, bevor Sie ihn an das Stromnetz Temperatursensor der anschliessen. Fall das Wägezelle ist defekt. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren METTLER TOLEDO- Kundendienst. FALSCHE WAEGEZELLEN- Falsche Wägezelle instal- – Bitte wenden Sie sich an liert.
Seite 84
Stromversorgung über- einstimmen. Steckbuchse an der Prüfen Bitte wenden Sie sich an Waage ist korrodiert oder den Kundendienst von defekt. METTLER TOLEDO. Anzeige ist defekt. Anzeige austauschen. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von METTLER TOLEDO. Folientastatur funktioniert Tastatur defekt.
Seite 85
Überprüfen Sie alle Kabel- Schliessen Sie alle Kabel verbindungen. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Sup- port-Mitarbeiter von METTLER TOLEDO, wenn das Problem weiterhin besteht. Tarieren ist nicht möglich Vibrationen am Arbeits- Anzeige instabil. Drücken Sie erneut Tara.
Wenden Sie sich an den für Sie Siehe Menüpunkt SERV.S. im zuständigen Support-Mitarbeiter Kapitel "Beschreibung des von METTLER TOLEDO. Menüpunktes" -> "Erweitertes Menü". 9.4 Inbetriebnahme nach Fehlerbehebung Führen Sie nach Behebung eines Fehlers folgende Schritte durch, um die Waage in Betrieb zu nehmen: Stellen Sie sicher, dass die Waage wieder komplett montiert und gereinigt ist.
10 Technische Daten 10.1 Allgemeine Daten Stromversorgung Netzadapter: Eingang: 100–240 V AC ± 10 %, 50–60 Hz, 0,8 A, 60 – 80 VA Ausgang: 12 V DC, 2,5 A, LPS (Limited Power Source) Kabel für den Netzadapter: 3-polig, mit länderspezifischem Stecker Polarität: Stromverbrauch Waage: 12 VDC, 0,3 A Schutz und Normen Überspannungskategorie: Verschmutzungsgrad: Schutzart: Geschützt gegen Staub und Wasser...
10.4 Schnittstellenspezifikation 10.4.1 RS232C-Schnittstelle Jede Waage ist standardmässig mit einer RS232C-Schnittstelle für den Anschluss eines Peripheriegeräts (z. B. Drucker oder Computer) ausgestattet. Anschlussbelegung Artikel Technische Daten Schnittstellentyp Spannungsschnittstelle nach EIA RS232C/ DIN66020 CCITT V24/V.28) Maximale 15 m DATA Kabellänge Signalpegel Ausgänge: +5 ... 15 V (RL = 3–7 kΩ) -5 ... -15 V (RL = 3–7 kΩ) Eingänge: +3 … +25 V...
D+ (Data +) GND (Ground) Shield Shield 10.4.3 Aux-Anschluss Sie können den METTLER TOLEDO "ErgoSens" oder einen externen Taster an Aux anschliessen. Damit lassen sich Funktionen wie: Tarieren, Nullstellen, Drucken usw. auslösen. Externe Beschaltung Nicht beschalten! Anschluss: 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker Elektrische Daten: max.
11 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elek- tro- und Elektronikgeräte.
12 Zubehör und Ersatzteile 12.1 Zubehör Beschreibung Bestellnr. Drucker Drucker RS-P25/01 (EMEA) mit RS232C-Anschluss zum Gerät 11124300 Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle (Länge: 13 m), selbstklebend, Satz mit 11600388 3 Rollen Farbband, schwarz, Satz mit zwei Stück 00065975 Drucker RS-P25/02 (Asien-Pazifik) mit RS232C-Anschluss zur 11124310 Waage Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen...
Seite 95
Drucker RS-P28/01 (EMEA) mit RS232C-Anschluss zum Gerät 11124304 (mit Datum, Uhrzeit und Anwendungen) Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle (Länge: 13 m), selbstklebend, Satz mit 11600388 3 Rollen Farbband, schwarz, Satz mit zwei Stück 00065975 Drucker RS-P28/02 (Asien-Pazifik) mit RS232C-Anschluss zur 11124314 Waage (mit Datum, Uhrzeit und Anwendungen) Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen...
Seite 96
RS9 – RS25 (m/w): Anschlusskabel für PC, Länge = 2 m 11101052 USB-RS232-Kabel (zum Anschliessen einer Waage über 64088427 RS232C an einen USB-Anschluss) USB-Anschlusskabel USB-Kabel (A-B), Länge = 1 m 30241476 Kabellose Schnittstellen Serieller RS232C-Bluetooth-Adapter ADP-BT-S zur Herstellung 30086494 einer kabellosen Verbindung zwischen: Waage und PC (je nach Waagenmodell) •...
Seite 97
Kalibriertes Thermometer mit Zertifikat 11132685 Pipettentest SmartCheck-Verdunstungsfalle 50 ml*, > 20 - 2000 µl 30215436 * 50 ml Einwaage mit 0,01 mg Ablesbarkeit, nur in Verbin- dung mit MS105. Bei anderen Modellen ist entweder die Ables- barkeit oder die Höchstlast begrenzt. Zweitanzeigen RS232C-Zweitanzeige AD-RS-M7 12122381 Externe Schalter ErgoSens, optischer Sensor für berührungslose Bedienung 11132601...
Seite 98
Software EasyDirect Balance ist eine Anwendungssoftware zur Erfassen, Analysieren, Speichern und Exportieren von Waagenmess- und Gerätedaten auf dem PC. Lizenz EasyDirect Balance für zehn Geräte 30540473 EasyDirect Balance Lizenz EasyDirect Balance für drei Geräte 30539323 Verschiedenes Zubehör Netzadapter (ohne Netzkabel) 100–240 V AC, 0,8 A, 11107909 50/60 Hz, 12 V DC 2,5 A Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter.