S
VARNINGAR (badrumsskåp)
- Frånkopplingsenheterna måste ingå i det fasta kabelsystemet (elinstallationen) enligt
reglerna för installationen.
- Den här belysningsarmaturen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar lämplig erfarenhet
och kunskap, om de inte fått instruktioner om utrustningens användning av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
- Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med utrustningen.
- Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
- Nätkabeln får inte bytas ut. Om kabeln är skadad måste utrustningen skrotas.
Composad srl frånsäger sig allt ansvar om person- eller materialskador skulle
uppstå som orsakats av felaktig montering, av manipulering av utrustningen
och av bristande iakttagande av dessa instruktioner. Företaget förbehåller sig
dessutom rätten att utföra lämpliga ändringar för att tillmötesgå tekniska och
kommersiella.
PL
OSTRZEŻENIA (szafka wisząca)
- Urządzenia odłączające muszą stanowić część stałego okablowania (instalacji elektrycznej)
zgodnie z zasadami dotyczącymi sprzętu.
- Niniejszy sprzęt oświetleniowy nie może być użytkowany przez jakiekolwiek osoby,
w tym dzieci, o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych bądź umysłowych, lub
przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy w przedmiotowym zakresie, chyba że
zostały one poinstruowane o zasadach używania sprzętu przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
- Aby uniknąć ryzyka zabawy sprzętem przez dzieci, nie należy zostawiać ich bez nadzoru
osoby dorosłej.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób
dorosłych.
- Nie można wymienić przewodu zasilającego. W przypadku uszkodzenia przewodu, sprzęt
należy złomować.
Composad srl kieltää kaiken virhevastuun, olipa sitten kyseessä henkilö- ja/
tai esinevahinko, silloin, kun ne ovat aiheutuneet virheellisestä asennuksesta,
laitteen asiattomasta käsittelystä ja oheisten käyttöohjeitten laiminlyömisestä.
Lisäksi laitevalmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä kaupallis-teknillisistä syistä
tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa milloin tahansa ja etukäteen ilmoittamatta.
CZ
UPOZORNĚNÍ (závěsná skříňka)
- Prostředky pro odpojení musí být zabudovány do pevného vedení elektrického rozvodu v
souladu s pravidly pro zařízení.
- Toto svítidlo není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nebyly poučeny ohledně používání zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
- Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se zařízením nebudou hrát.
- Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
ěti be
- Přívodní elektrický kabel nelze vyměnit. Je-li kabel poškozen, musí být spotřebič
měnit.
zlikvidován.
Composad srl odmítá jakoukoli odpovědnost za škody na věcech nebo osobách
oli od
odpovědnost za škody na věcech nebo osobách
způsobené chybami při montáži, pozměňováním zařízení nebo nedodržením těchto
ntáži,
ži, pozměňováním zařízení nebo nedodržením těchto
pokynů. Rovněž si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění provést
uje p
právo kdykoli a bez předchozího upozornění provést
technické úpravy svých výrobků z technických či obchodníc.
výrobků z technických či obchodníc.
SLO
OPOZORILA (viseča omarica)
- Priprave za odklop morajo biti vgrajene v fi ksno ožičenje (električno napeljavo) v skladu s
predpisi za tovrstne napeljave.
- Ta naprava za osvetljevanje ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z
zmanjšanimi fi zičnimi, senzoričnimi in umskimi sposobnostmi oziroma oseb brez ustreznih
izkušenj in znanj, razen če so bile te osebe poučene o uporabi naprave od osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
- Nadzorujte otroke, tako da boste gotovi, da se ne igrajo z napravo.
- Otroci brez nadzora ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja.
- Kabla za električno napajanje ni mogoče nadomestiti. Če je kabel poškodovan, je treba
napravo odstraniti.
A Composad srl elhárít magától minden felelősséget abban az esetben, ha
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás beszerelés, illetéktelen
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt. Fenntartja továbbá
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül, műszaki-kereskedelmi
megfontolásokból szükséges változtatásokat hajtson végre termékein.
bez n
adzor
oru osób
nia pr
przewodu,
essä
ä henkilö-
sestä
tä asennu
nuksesta,
itten
en laiminly
nlyömisestä.
kaupa
pallis-tekn
knillisistä syistä
etuk
ukäteen ilm
ilmoittamatta.
do pe
pevného ve
vedení elektrického rozvodu v
mi (vč
včetně dětí
tí) se sníženými fyzickými, smys-
osob
bami s ned
edostatkem zkušeností a znalostí,
zaříz
ízení osobo
bou odpovědnou za jejich bezpečnost.
jistilo
lo, že si se
se zařízením nebudou hrát.
bez dozoru
ru.
t. Je-li kab
abel poškozen, musí být spotřebič
nost za škody na věcech nebo osobách
FIN
VAROITUKSET (seinäkaappi)
- Irtikytkentävälineiden tulee olla lisättynä kiinteään kytkentään (sähkölaitteisto) laitteiston
määräysten mukaisesti.
- Tätä sähkövalaistuslaitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset
mukaanlukien), joiden fyysiset, aistihavainnolliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
joilla ei ole kokemusta tai asiaan kuuluvaa tietämystä paitsi, jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on opastanut heitä laiteen käytössä.
- Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella.
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos se vahingoittuu, laite on romutettava.
Composad srl kieltää kaiken virhevastuun, olipa sitten kyseessä henkilö- ja/tai
esinevahinko, silloin, kun ne ovat aiheutuneet virheellisestä asennuksesta, laitteen
asiattomasta käsittelystä ja oheisten käyttöohjeitten laiminlyömisestä. Lisäksi
laitevalmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä kaupallis-teknillisistä syistä
tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa milloin tahansa ja etukäteen ilmoittamatta.
SK
UPOZORNENIE (závesná skrinka)
U
ej)
- Prostriedky na odpojenie musia byť začlenené do trvalého vedenia v súlade s pravidlami
- Pr
pre zariadenie.
pre z
p
- Toto svietidlo nie je určené pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
- To
Toto s
wych,
, lub
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a
zmys
yslový
!
!
yba ż
że
znalost
znalostí, ak neboli poučené ohľadom používania zariadenia osobou zodpovednou za ich
stí, a
alną z
ą za ich
bezpečno
bezpečnosť.
nosť.
-
- Deti mus
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
usia b
nadzoru
- Č
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Čistenie a
a údrž
- Prívodný elektrický kábel nie je možné vymeniť. Ak je kábel poškodený, musí sa spotrebič
- Prív
rívodný ele
lektric
zlikvidovať.
zlikvid
dovať.
C
C
Composad srl kieltää kaiken virhevastuun, olipa sitten kyseessä henkilö- ja/
Compos
osad srl ki
, sprzęt
tai esinevahinko, silloin, kun ne ovat aiheutuneet virheellisestä asennuksesta,
ta
ta
ai esinev
evahinko,
la
laitteen asiattomasta käsittelystä ja oheisten käyttöohjeitten laiminlyömisestä.
la
aitteen asi
siattomas
ö- ja/
Lisäksi laitevalmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä kaupallis-teknillisistä syistä
Li
Li
isäksi laitev
evalmistaj
ta
tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa milloin tahansa ja etukäteen ilmoittamatta.
ta
arvittavia mu
muutoksia
ä
HR
HR
U
UPOZORENJA (zidni ormari
UPOZORENJA (zidni ormarić)
- Naprave za isključivanje moraju biti ugrađene u fi ksno ožičenje (električni sustav) u skladu
-
Naprave za isključivanje moraj
s
s pravilima instalacije.
pravilima instalacije.
-
- Ovaj rasvjetni uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fi zičkim,
Ovaj rasvjetni uređaj nije namijen
os
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su oni
sjetilnim ili mentalnim sposobnostim
.
p
pr
prethodno od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost, upoznati sa pravilima o uporabi
rethodno od strane osobe odgovorne z
u
u
uređaja.
ređaja.
- Djeca moraju biti pod nadzorom, kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
-
-
Djeca moraju biti pod nadzorom, kako bi
-
- Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca bez nadzora.
Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djec
- Kabel za napajanje, ne može se zamijeniti. Ako je kabel oštećen, uređaj mora biti otpisan.
- Kabel za napajanje, ne može se zamijeniti. A
A Composad srl elhárít magától minden fel
A Composad srl elhárít magától minden felelősséget abban az esetben, ha
A Composad srl elhárít magától minden felelőssége
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás beszerelés, illetéktelen
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás b
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt. Fenntartja továbbá
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt.
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül,
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül, műszaki-kereskedelmi
megfontolásokból szükséges változtatásokat hajtson végre termékein.
f
lá
kból
H
FIGYELMEZTETÉSEK (faliszekrény)
- A megszakító eszközöket a rögzített kábelekhez (az elektromos hálózathoz) a hálózat
szabályai szerint kell csatlakoztatni.
- Ezt a világítóberendezést nem használhatják korlátozott fi zikai, érzékelő vagy szellemi
képességű személyek (beleértve a gyermekeket is), hacsak erre nem tanította be őket egy,
a biztonságukért felelős személy.
- A gyermekekre vigyázni kell, elkerülendő, hogy a készülékkel játsszanak.
- A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek.
- A tápkábelt nem lehet kicserélni. Amennyiben a kábel megsérül, a készüléket meg kell
semmisíteni.
A Composad srl elhárít magától minden felelősséget abban az esetben, ha
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás beszerelés, illetéktelen
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt. Fenntartja továbbá
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül, műszaki-kereskedelmi
megfontolásokból szükséges változtatásokat hajtson végre termékein.
kieltä
o, sill
asta k
aja v
a tuo
rić)
aju biti ugr
građe
enjen osoba
bama
ma, ili sa n
nedo
e za njihov
vu sig
bi se osigur
uralo
eca bez nad
adzor
Ako je kab
abel o
get ab
ük é
ál
á
k
h j
besz
tt. Fe
é