Herunterladen Diese Seite drucken

GLAS COMMODORE COM01 Bedienungsanleitung Seite 7

Design piero lissoni

Werbung

ITALIANO
step 1. Estrarre il volume dalla cassa e posizionarlo
capovolto su una superficie morbida.
step 2. Appoggiare la base in ferro ai piattelli ed avvitare
le viti. ATTENZIONE: non stringere eccessivamente.
step 3. Posizionare il mobile nella posizione desiderata.
step 4. Inserire i ripiani, tenendoli inclinati. ATTENZIONE:
movimentare i ripiani con molta cautela per evitare urti.
step 5. Montare la prima anta, inclinandola per inserirla
nel binario superiore posteriore, e successivamente in
quello inferiore posteriore. ATTENZIONE: il foro per la
maniglia deve trovarsi sul lato esterno.
step 6. Montare la seconda anta, inclinandola per
inserirla nel binario superiore anteriore, e successivamente
in quello inferiore anteriore. ATTENZIONE: il foro per la
maniglia deve trovarsi sul lato esterno.
ENGLISH
step 1. Remove the cabinet from the crate and place it
upside down on a soft surface.
step 2. Lay the iron base on the plates and fix the screws.
ATTENTION: do not over tighten the screws.
step 3. Place the storage furniture in the chosen position.
step 4. Insert the shelves tilted then correctly position
them. ATTENTION: move the shelves carefully to avoid
damage.
step 5. Place the first door, tilting it into the upper rear rail
and then in the lower rear one. ATTENTION: the hole for
the handle must be on the external side.
step 6. Place the second door, tilting it into the upper
front rail and then in the lower front one. ATTENTION: the
hole for the handle must be on the external side.
FRANÇAIS
step 1. Extraire la structure de la boîte et placez-la à
l'envers sur une surface molle.
step 2. Appuyer la base en fer sur les plaques et serrer les
vis. ATTENTION: Ne pas serrer trop.
step 3. Placer le meuble dans la position désirée.
step 4. Insérer les étagères en les gardant inclinés.
AVERTISSEMENT: déplacer les étagères avec grand soin
pour éviter des chocs.
step 5. Installer la première porte, en l'inclinant pour
l'insérer dans le rail supérieur derrière, et ensuite dans le
rail inferieur derrière. ATTENTION: le trou de la poignée
doit être située sur le côté extérieur.
step 6. Installer la deuxième porte, en l'inclinant pour
l'insérer dans le rail supérieur antérieur, et ensuite dans la
partie inférieure antérieur. ATTENTION: le trou de la poi-
gnée doit être située sur le côté extérieur.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie das Möbel aus der Kiste raus und legen
Sie es umgekehrt auf eine weiche Oberfläche
step 2. Legen Sie den Metallunterbau auf die Metallteile
und ziehen Sie die Schrauben fest. VORSICHT: nicht zu
festschrauben.
step 3. Legen Sie das Möbel in die gewünschte
Positionierung.
step 4. Setzen Sie die Zwischenböden leicht schräg ein.
VORSICHT: die Zwischenböden müssen vorsichtig bewegt
werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
step 5. Montieren Sie die erste Tür, die leicht schräg sein
soll. Fügen Sie sie zuerst in die obere hintere Schiene und
danach in die untere hintere Schiene ein. VORSICHT: die
Bohrung für den Griff muss auf der äußeren Seite posi-
tioniert sein.
step 6. Montieren Sie die zweite Tür, die leicht schräg sein
soll. Fügen Sie sie zuerst in die obere hintere Schiene und
danach in die untere hintere Schiene ein. VORSICHT: die
Bohrung für den Griff muss auf der äußeren Seite posi-
tioniert sein.
ESPAÑOL
step 1. Quitar el mueble de la caja y ponerlo volcado so-
bre una superficie mullida.
step 2. Apoyar la base de hierro a las placas y atornillar
los tornillos. ATENCIÓN: no apretar excesivamente.
step 3. Poner el mueble en la posición deseada.
step 4. Insertar los estantes, teniéndolos inclinados.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Commodore com02