Inhaltszusammenfassung für AEG ACX6206EC CycloneXL
Seite 1
EN Operating Instructions FR Mode d’emploi DE Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização Istruzioni per l’uso GR Οδηγίές χρήσης DK Brugsanvisning...
Seite 2
Nederlands 5-17 Español 18-30 Português 18-30 Dank u dat u hebt gekozen voor een AEG-Electrolux Gracias por elegir una aspiradora AEG-Electrolux Obrigado por ter escolhido um aspirador AEG-Electrolux CycloneXL stofzuiger. Deze bedieningsinstructies gelden CycloneXL. En este manual de instrucciones se incluyen CycloneXL.
Seite 3
Toutes am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose og reparation skal udføres af et autoriseret AEG-Electro- of onderhouden. Bewaar de stofzuiger op een droge place. All servicing and repairs must be carried out by les révisions et réparations doivent être effectuées par le ziehen.
Seite 4
English Français Deutsch Nederlands Dansk Before starting Avant de commencer Vorbereitungen Voordat u begint Inden start Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier 11 Åbn låget på maskinens forside, og kontroller, at 11 Open the front cover on the machine and check Vordere Abdeckung des Geräts öffnen und kon- Open de voorkant van het apparaat en controleer that the motor filter and the dust container filter que le filtre moteur et le filtre du réceptacle à...
Seite 5
English Français Deutsch Nederlands Dansk Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Optimaler Einsatz der Bürsten Voor het beste resultaat Hvordan man opnår de bedste resultater Utiliser les suceurs de la manière suivante : Use the nozzles as follows: Düsen wie folgt einsetzen: Gebruik de mondstukken als volgt: Anvend mundstykkerne som følger: Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier Tæpper: Brug kombinationsgulvmundstykket med om- Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever Teppiche: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Stellung...
Seite 6
English Français Deutsch Nederlands Dansk Emptying and cleaning the dust container Vider et nettoyer le réceptacle à poussière Leeren und Reinigen des Staubbehälters Het stofreservoir leegmaken en reinigen Tømning og rengøring af støvbeholderen CycloneXL’s dust container must be emptied when it Le réceptacle à poussière de l‘aspirateur CycloneXL doit Der Staubbehälter des CycloneXL-Staubsaugers muss Wanneer het stofreservoir van de CycloneXL vol zit, Støvbeholderen i CycloneXL skal tømmes, når den er is full.
English Français Deutsch Nederlands Dansk Cleaning the motor filter and the dust con- Nettoyer le filtre moteur et le filtre du récep- Reinigen des Motorfilters und des Staubbe- Het motorfilter en het filter van het stofre- Rengøring af motorfilter og støvbeholder- tainer filter tacle à poussière hälterfilters servoir reinigen filter CycloneXL has a motor filter and a dust container L’aspirateur CycloneXL est équipé d’un filtre moteur et Der CycloneXL-Staubsauger ist mit einem Motorfilter De CycloneXL bevat een motorfilter en een filter voor CycloneXL har et motorfilter og et støvbeholderfilter, der filter that should be cleaned now and then.
Seite 8
English Français Deutsch Nederlands Dansk Cleaning the hose and nozzle Nettoyer le flexible et les brosses Reinigen des Schlauchs und der Düsen Reinigen van de slang en het mondstuk Rengøring af slange og mundstykke The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obstruc- Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse, Rohr, De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de Støvsugeren stopper automatisk, hvis mundstykke, tube, hose or filters become blocked and when the dust tion au niveau du suceur, du tube, du flexible ou des Schlauch oder Filter blockiert oder der Staubbehälter...
Eindringen von Wasser verursachte Motorschäden Het is noodzakelijk om de motor door een erkend AEG- dækkes ikke af garantien. caused by the penetration of water is not covered by the liquides n’est pas prise en charge par la garantie.
Seite 10
Serviço Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει autorizado de AEG-Electrolux. autorizzato AEG-Electrolux. de Assistência AEG-Eletrolux autorizado. να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο Nunca pase la aspiradora: Non aspirare mai: Nunca aspire: εξυπηρέτησης...
Seite 11
Ελληνικά Español Português Italiano Introducción Antes de começar Prima di cominciare Πριν ξεκινήσετε Abra la tapa delantera del aparato y compruebe Abra a tampa frontal do aparelho e verifique se o Aprire il coperchio anteriore della macchina e Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα της συσκευής και βεβαιωθείτε...
Seite 12
Ελληνικά Español Português Italiano Logro de los mejores resultados Obter os melhores resultados Per ottenere i migliori risultati Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Utilice las boquillas tal y como se describe a Use as escovas e acessórios como se segue: Utilizzare le bocchette come segue: Χρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής: continuación: Tapetes: Utilize a escova para chão com a alavanca na Tappeti: Utilizzare la spazzola per pavimenti combinata...
Seite 13
Ελληνικά Español Português Italiano Vaciado y limpieza del depósito de polvo Esvaziamento e limpeza do contentor do pó Svuotamento e pulizia del contenitore per la Άδειασμα και καθαρισμός του περιέκτη polvere σκόνης El depósito de polvo de CycloneXL debe vaciarse cuando O contentor do pó do CycloneXL deve ser esvaziado Ο περιέκτης σκόνης της σκούπας CycloneXL πρέπει να se llena.
Seite 14
Ελληνικά Español Português Italiano Limpieza del filtro del motor y el filtro del Limpeza do filtro do motor e do filtro do Pulizia del filtro del motore e del filtro del Καθαρισμός του φίλτρου μοτέρ και του depósito de polvo contentor do pó contenitore per la polvere φίλτρου του περιέκτη σκόνης Η ηλεκτρική σκούπα CycloneXL διαθέτει ένα φίλτρο CycloneXL tiene un filtro del motor y un filtro del O CycloneXL tem um filtro do motor que deve ser limpo CycloneXL è...
Seite 15
Ελληνικά Español Português Italiano Limpieza del tubo elástico y de la boquilla Limpeza da mangueira e da escova Pulizia di flessibile e bocchetta Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la O aspirador pára automaticamente se a escova, tubo, L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la Η ηλεκτρική σκούπα σταματά αυτόματα, αν φράξει boquilla, el tubo, el tubo elástico o los filtros se atascan.
συμβαίνει κάτι τέτοιο, αδειάστε τον. Informação ao consumidor motore causati da infiltrazioni d’acqua non sono coperti autorizado de AEG-Electrolux. Los daños en el motor • Μήπως έχει φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας ή ο A AEG Electrolux recusa qualquer responsabilidade por dalla garanzia.
Seite 17
English Nederlands Italiano The symbol on the product or on its packag- Het symbool op het product of op de verpakking Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica ing indicates that this product may not be treated as wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag che il prodotto non deve essere considerato come un household waste.