Seite 1
Betriebsanleitung Heizkreisverteiler ProCalida® IN 1½ Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0476...
Seite 2
Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den Heizkreisverteiler ProCalida® „IN 1 “ (im folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stellen Sie vor Verwendung des Produktes sicher, dass Ihnen alle Bestim- mungen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt werden.
Seite 4
Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zum Verteilen von Heizungswas- ser und Sole (Wasser-Glykol-Gemisch). Mischverhältnis maximal 50 % Gly- kolanteil. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren. Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist.
Seite 5
Informationen zur Sicherheit Vorhersehbare Fehlanwendung Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke nicht angewendet werden: • Verteilung von Trinkwasser Qualifikation des Personals Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom- men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unterlagen kennen und verstehen.
Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. •...
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Übersicht Standardausführung Zubehör A. KFE-Hahn 1. Stellantrieb B. Endkappe mit G -Anschluss 2. Kugelhahn (optional) C. Hubventil 3. Manometer mit Montageventil D. Thermometer E. Durchflussmesser F. Absperrventil G. Endkappe Alle dargestellten Komponenten können auch optionale Lieferbestandteile sein, da der Verteiler in modularer Bauweise oder als Komplettverteiler gelie- fert werden kann und deshalb unterschiedliche Konfigurationen möglich sind.
Seite 8
Produktbeschreibung Abmessungen Abbildung 1: Abmessungen in mm Solekreise Segmentlänge 70 mm Segmentlänge 1010 1110 1210 100 mm Solekreise Segmentlänge 1020 1090 1160 1230 1300 1370 1440 1510 - 70 mm Segmentlänge 1310 1410 1510 1610 1710 1810 1910 2010 2110 - 100 mm Funktion Das Produkt ist ein modularer Heizungs-/ Soleverteiler aus glasfaserver-...
Seite 9
Produktbeschreibung Technische Daten Parameter Wert Hauptanschluss oder Schweißanschluss (optional) Mögliche Heizkreisanschlüsse G1 flachdichtend; G1-Klemmringver- schraubung für Rohr Ø 25 x 2,3/2,5; -Eurokonus; Klemmringverschraubung Ø 32 x 2,9 oder Ø 40 x 3,7 Prüfdruck (24 h, < 30 °C) Max. 6 bar Betriebstemperatur und Max.
Montage Montage WARNUNG VERBRENNUNGEN DURCH HEISSE FLÜSSIGKEIT Wasser in Heizungsanlagen steht unter einem hohen Druck und kann Tempe- raturen bis über 100 °C erreichen. • Stellen Sie sicher, dass das Heizwasser abgekühlt ist, bevor Sie das Produkt montieren. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Seite 11
Montage Produkt montieren Klick ProCalida® IN 1½...
Seite 12
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Produkt in Betrieb nehmen 1. Schließen Sie einen Schlauch am KFE-Hahn an und öffnen Sie den KFE-Hahn. 2. Öffnen Sie das Rücklaufventil des ersten Heizkreises (2). Öffnen Sie das Vorlaufventil des ersten Heiz- kreises (3). Schließen Sie alle anderen Ventile (1).
Seite 13
Inbetriebnahme Druckprobe und Funktionsprüfung durchführen 1. Beaufschlagen Sie die Anlage zwei Stunden lang mit 6 bar Druck. 2. Führen Sie nach zwei Stunden eine Leckageprüfung durch. - Der Druckabfall darf maximal 0,2 bar betragen. 3. Füllen Sie die Anlage so lange mit Wasser, bis der Betriebsdruck erreicht ist.
Seite 14
Inbetriebnahme 6.3.2 Ohne Durchflussmesser Abbildung 2: Diagramm zur Ermittlung der Durchflussmenge Abbildung 3: Diagramm Gesamtdruckverlust mit Absperrventil A. Druckverlust [mbar] C. Anzahl Sole-/ Heizkreise B. Massenstrom [kg/h] ProCalida® IN 1½...
2. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. ProCalida® IN 1½...
Seite 17
Operating instructions Heating circuit manifolds ProCalida® IN 1½ Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon+49 7135 102-0 Service+49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0476...
Seite 18
About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the heating circuit manifold ProCalida® "IN 1 " (also referred to as "product" in these operating instruc- tions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
Seite 20
Information on safety Intended use This product may only be used to distribute heating circuit water and brine (water/glycol mixture). Mixing ratio with a maximum of 50 % glycol. Any use other than the application explicitly permitted in these operating instructions is not permitted and causes hazards.
Seite 21
Information on safety Predictable incorrect application The product must never be used in the following cases and for the following purposes: • Distribution of drinking water Qualification of personnel Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the contents of these operating instructions and all other pertinent product doc- umentation are authorized to work on and with this product.
Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE DAMAGE TO THE PRODUCT • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product.
Product description Product description Overview Standard version Accessories A. Boiler filling and drain valve KFE 1. Actuator B. End cap with G connection 2. Ball valve (optional) C. Stroke valve 3. Pressure gauge with mounting valve D. Thermometers E. Flow meter F.
Seite 24
Product description Dimensions Fig. 1: Dimensions in mm Brine circuits Segment length 70 mm Segment length 1010 1110 1210 100 mm Brine circuits Segment length 1020 1090 1160 1230 1300 1370 1440 1510 - 70 mm Segment length 1310 1410 1510 1610 1710 1810 1910 2010 2110 - 100 mm Function The product is a modular heating circuit water/brine manifold made of glass-...
Seite 25
Product description Technical specifications Parameter Value Main connection or welded connection (optional) Possible heating circuit con- G1 flat-sealing; G1 compression fitting for nections pipe Ø 25 x 2.3/2.5; eurocone; compression fitting Ø 32 x 2.9 or Ø 40 x 3.7 Test pressure (24 h, <...
Seite 26
Mounting Mounting WARNING BURNS CAUSED BY HOT LIQUID Water in heating systems is under high pressure and can have temperatures of more than 100 °C. • Verify that the heating water has cooled down before mounting the product. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipment damage.
Seite 27
Mounting Mounting the product Click ProCalida® IN 1½...
Seite 28
Commissioning Commissioning Commissioning the product 1. Connect a hose to the boiler filling and drain valve KFE and open the boiler filling and drain valve KFE. 2. Open the return valve of the first heating circuit (2). Open the flow valve of the first heating circuit (3).
Seite 29
Commissioning Performing the pressure test and the function test 1. Apply 6 bar of pressure to the system for a period of two hours. 2. Perform a leak test after two hours. - The pressure drop must not exceed 0.2 bar. 3.
Seite 30
Commissioning 6.3.2 Without flow meter Fig. 2: Diagram for calculating the flow Fig. 3: Chart total pressure loss with shut-off valve A. Pressure loss [mbar] C. Number of brine / heating circuits B. Flow stream [kg/h] ProCalida® IN 1½...
1. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 2. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product. Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. ProCalida® IN 1½...
Notice technique Distributeur de circuits de chauffage ProCalida® IN 1½ Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0476...
Seite 34
La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description du distributeur de circuits de chauffage ProCalida® "IN 1 "(dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Avertissements et classes de risques Cette notice technique contient des avertissements destinés à attirer l'atten- tion sur les dangers et les risques. Outre les instructions contenues dans cette notice technique, il faut vous assurer de l'observation de tous les règle- ments, normes et consignes de sécurité...
Seite 36
Informations sur la sécurité Utilisation conforme Le produit est destiné exclusivement à la distribution de l'eau de chauffage et de saumure (mélange eau / glycol). Pourcentage maximum 50 % glycol. Toute autre utilisation n'est pas conforme et cause des risques. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le produit est adapté...
Seite 37
Informations sur la sécurité Utilisation non conforme prévisible Le produit ne doit, en particulier, pas être utilisé dans les cas suivants : • Distribution d'eau potable Qualification du personnel Seul le personnel dûment qualifié est autorisé à travailler sur le produit et avec celui-ci après qu'il aura connu et compris le contenu de cette notice technique, ainsi que toute la documentation faisant partie du produit.
Transport et stockage Transport et stockage Un transport et un stockage inadéquats risquent de causer des dommages au produit. AVIS DOMMAGE DU PRODUIT • Assurez-vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen- dant le transport et le stockage. • Utilisez l'emballage d'origine pour le transport.
Description du produit Description du produit Aperçu Modèle standard Accessoires A. Robinet de remplissage/vidange 1. Actionneur 2. Vanne à sphère (en option) B. Capuchon terminal à filetage G 3. Manomètre avec vanne de mon- C. Vanne à clapet tage D. Thermomètre E.
Seite 40
Description du produit Dimensions Figure 1: Dimensions en mm Circuits de sau- mure Longueur de seg- ment 70 mm Longueur de seg- 1010 1110 1210 ment 100 mm Circuits de sau- mure Longueur de seg- 1020 1090 1160 1230 1300 1370 1440 1510 - ment 70 mm Longueur de seg-...
Seite 41
Description du produit Fonctionnement Le produit est un distributeur modulaire de chauffage ou de saumure en pol- yamide renforcé de fibre de verre. Le verrouillage des circuits de chauffage ou de saumure est effectué par les vannes (départ et retour). Le montage du distributeur s'effectue sans outillage.
Montage Montage AVERTISSEMENT BRÛLURES CAUSÉES PAR LIQUIDE CHAUD L'eau dans les installations de chauffage est sous haute pression et peut atteindre des températures dépassant 100 °C. • Assurez-vous que l'eau de circuit de chauffage a suffisamment refroidi avant de monter le produit La non-observation de ces instructions peut entraîner la mort ou des bles- sures graves ou un dommage matériel.
Seite 43
Montage Montage du produit Clic ProCalida® IN 1½...
Mise en service Mise en service Mise en service du produit 1. Raccordez un flexible au robinet de remplissage et vidange KFE et ouvrez le robinet de remplissage et vidange KFE. 2. Ouvrez la vanne de retour du pre- mier circuit de chauffage (2). Ouvrez la vanne de départ du pre- mier circuit de chauffage (3).
Seite 45
Mise en service Effectuer le test de pression et de fonctionnement 1. Soumettez l'installation à une pression de 6 bar pendant deux heures. 2. Au bout de deux heures effectuez un contrôle de fuite. - La chute de pression ne doit pas dépasser 0,2 bar. 3.
Seite 46
Mise en service 6.3.2 Sans débitmètre Figure 2: Diagramme de détermination du débit Figure 3: Diagramme perte de pression totale avec vanne d'arrêt A. Perte de pression [mbar] C. Nombre de circuits de saumure / de chauffage B. Débit massique [kg/h] ProCalida®...
Seite 47
Retour Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous. Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans le contrat de vente. ProCalida® IN 1½...
Istruzioni per l’uso Modulo di distribuzione per riscaldamenti ProCalida® IN 1½ Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tutti i diritti sono riservati. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefono +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Versione: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0476...
Su queste Istruzioni per l'uso Su queste Istruzioni per l'uso Queste Istruzioni per l'uso descrivono il modulo di distribuzione per riscalda- menti ProCalida ® „IN 1 “ (nel proseguio anche "prodotto"). Le presenti Istruzioni per l’uso costituiscono parte del prodotto. •...
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Avvertenze e classi di pericolosità Queste Istruzioni per l'uso contengono avvertenze che richiamano l'atten- zione a pericoli e rischi. In aggiunta alle avvertenze riportate nelle Istruzioni per l'uso sono da rispettare tutte le disposizioni, prescrizioni e norme di sicu- rezza vigenti sul posto d'impiego del prodotto.
Seite 52
Informazioni sulla sicurezza Uso conforme Questo prodotto è concepito esclusivamente per la distribuzione di acqua di riscaldamento e acqua salsa (miscela acqua-glicole). Rapporto di miscela- zione max. 50% di glicole. Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme e causa pericoli. Prima di utilizzare il prodotto, assicuratevi che sia adatto allo scopo previsto.
Seite 53
Informazioni sulla sicurezza Uso scorretto prevedibile Il prodotto non può essere utilizzato in particolar modo nei seguenti casi e per i seguenti scopi: • distribuzione di acqua potabile Qualifica del personale I lavori con e a questo prodotto sono prerogativa di personale specializzato, che conosce ed ha capito i contenuti di queste Istruzioni per l'uso e tutta la documentazione che fa parte del prodotto.
Trasporto e magazzinaggio Trasporto e magazzinaggio I prodotto può riportare danni da trasporto e magazzinaggio non adeguato. INDICAZIONE CAUTELATIVA DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO • Assicuratevi che le condizioni ambientali specificate per il trasporto e il magazzinaggio siano rispettate. • Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale. •...
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Riassuntivo Versione standard Accessori A. Rubinetto di riempimento e sca- 1. Attuatore rico 2. Rubinetto a sfera (opzione) B. Cappa terminale con raccordo 3. Manometro con valvola di mon- G½ taggio C. Valvola a sollevamento D.
Seite 56
Descrizione del prodotto Dimensioni Figura 1: Dimensioni in mm Circuiti acqua salsa Lunghezza seg- mento 70 mm Lunghezza seg- 1010 1110 1210 mento 100 mm Circuiti acqua salsa Lunghezza seg- 1020 1090 1160 1230 1300 1370 1440 1510 - mento 70 mm Lunghezza seg- 1310 1410 1510 1610 1710 1810 1910 2010 2110 -...
Seite 57
Descrizione del prodotto Funzione Il prodotto è un dispositivo di distribuzione modulare per acqua di riscalda- mento / acqua salsa prodotto in poliammide rinforzata con fibra di vetro. La chiusura dei circuiti di riscaldamento / acqua salsa avviene tramite valvole sulla mandata e sul ritorno.
Seite 58
Montaggio Montaggio AVVERTIMENTO USTIONI DA LIQUIDI SCOTTANTI L’acqua negli impianti di riscaldamento è in forte pressione e può raggiungere temperature di oltre 100 °C. • Assicuratevi che l'acqua di riscaldamento si sia raffreddata prima di montare il prodotto. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare lesioni mortali, gravi o danni materiali.
Seite 59
Montaggio Montaggio del prodotto Clic ProCalida® IN 1½...
Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione 1. Collegare il tubo al rubinetto di riempimento e scarico e aprire il rubinetto. 2. Aprire la valvola di ritorno del primo circuito di riscaldamento (2). Aprire la valvola di mandata del primo circuito di riscaldamento (3).
Seite 61
Messa in funzione Eseguire la prova di pressione e il test di funzionamento 1. Applicare all'impianto una pressione di 6 bar per 2 ore. 2. Dopo 2 ore, eseguire una prova di tenuta. - La perdita di pressione non deve superare 0,2 bar. 3.
Seite 62
Messa in funzione 6.3.2 Senza contatore volumetrico Figura 2: Diagramma per determinare la portata Figura 3: Diagramma perdita di pressione complessiva con valvola di ritenzione A. Perdita di pressione [mbar] C. Numero circuiti di acqua salsa / riscaldamento B. Portata di massa [kg/h] ProCalida®...
2. Smaltire il prodotto. Rispedizione al fornitore Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi. Garanzia Le informazioni sulla garanzia sono riportate nelle condizioni di contratto generali in internet sul sito www.afriso.com o nel vostro contratto d'acquisto. ProCalida® IN 1½...