ITALIANO RAMPA GAS Il kit consente ai bruciatori RS 160/M, previsti per funzionamento a metano, di bruciare GPL. Le rampe gas per funzionamento a GPL sono le stesse impiegate per il gas metano. CARATTERISTICHE TECNICHE Per la pressione massima di omologa delle valvole, vedere istru- zioni bruciatore o istruzioni rampa gas.
DEUTSCH GASARMATUR Der Kit erlaubt den Brennern RS 160/M, der für Methan vor- gesehen ist, mit Flüssiggas zu betrieben. Die Gasarmaturen sind die gleichen sowohl für den Betrieb mit Flüssiggas als auch mit Methan. TECHNISCHE MERKMALE Um den höchsten zugelassenen Druck der Ventile zu kennen, Brenneranleitungen oder Gaszuleitungsanleitungen sehen.
FRANÇAIS RAMPE GAZ Le kit permet aux brûleurs RS 160/M prévus pour fonctionnement à méthane, de brûler GPL. Les rampes gaz pour le fonctionnement à GPL sont les mêmes utilisées avec le gaz méthane. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour la pression maximale d’homologation des vannes, voir ins- tructions du brûleur ou de la rampe gaz.
ENGLISH GAS TRAIN The LPG kit allows RS 160/M, fitted for burning methane, to burn LPG. The gas trains for LPG functioning are the same as those used for methane gas. TECHNICAL CHARACTERISTICS For the maximum standardised pressure of the valves, see the burner or gas train instructions.
Seite 7
ESPAÑOL RAMPA DE GAS El kit permite quemar GPL a los quemadores RS 160/M, prepa- rados para el funcionamiento con metano. Las rampas de gas para el funcionamiento con GPL son las mis- mas que las empleadas para el gas metano.