Seite 1
DIGITALES/ANALOGES 144/430-MHz-FUNKGERÄT C4FM FDMA Bedienungsanleitung Diese Informationen zuerst lesen Basisfunktionen Repeater-Betrieb Verwenden des Speichers Suchlauffunktion Verwenden der Digital-GM-Funktion Verwenden der APRS-Funktion Verwenden der GPS-Funktion Praktische Funktionen Kommunizieren mit einer bestimmten Fernstation Nach Bedarf verwendete Funktionen Anhang...
Diese Informationen zuerst lesen ......2 Eine große Vielfalt an Speicherfunktionen ....42 Einführung ..............5 Verwenden des Speichers ........42 Funktionen des FT1DE ..........5 Registrieren im Speicherkanal ........ 43 So lesen Sie diese Anleitung ........6 Geteilter Speicher (Split)......... 44 Kontrollieren von gebündelten Gegenständen ..
Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS Speicherkanal (PMS) ..........63 Benachrichtigung über einen Ruf von der Registrieren in einem programmierbaren Fernstation durch Vibration des Vibrators ....88 Speicherkanal ............ 63 Wählen der Vibrator-Betriebsart ......88 Durchführen eines Suchlaufs für einen Benachrichtigung über einen Ruf von einer programmierbaren Speicherkanal......
Seite 4
Anschließen eines externen Geräts...... 143 Wählen einer Empfangsmethode, wenn der Suchlauf Verbinden mit einem PC ........143 stoppt ..............124 Verbinden des FT1DE mit externen Geräten ... 144 Einstellen des Bereichs für den SUCHLAUF ..124 Datenkabel (CT-170)........144 Automatisches Abschalten des Stroms Datenkabel (2,5Φ) (CT-176) ......
* Die Bedienungsanleitungen für die Funktionen WIRES-X, GM und APRS sind im Lieferumfang nicht enthalten. Sie stehen auf der Website Yaesu.com zur Verfügung und können von dort heruntergeladen werden. Bitte laden Sie sich die Bedienungsanleitung für die Funktion WIRES-X von unserer...
Zum Drücken oder Drehen von v bei gedrückter Taste O ..v drehen und dabei O drücken. Vorsicht ...erklärt die während des Betriebs zu beachtenden Vorsichtsmaßnahmen. Tipp ...erklärt Nutzungsvorschläge oder praktische Tipps. Kontrollieren von gebündelten Gegenständen FT1DE Antenne Lithium-Ionen-Akku (FNB-102LI: 7,4 V, 1,800 mAh) Gürtelclip PC-Anschlusskabel Batterieladegerät (SCU-18 oder SCU-19) PA-48B/C/U* oder SAD-11B * Das Suffix „B“...
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) Sie müssen unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen lesen, um dieses Produkt sicher benutzen zu können. Wir übernehmen keine Haftung für Ausfälle und andere Probleme, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder den sachgemäßen Gebrauch dieses Produkts durch Sie oder einen Dritten verursacht worden sind, und für die Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts durch Sie oder einen Dritten verursacht worden sind, mit Ausnahme eines Falls, in dem wir gesetzlich zur Zahlung für Schäden angewiesen werden.
Seite 8
Schlag verursachen. Explosion oder Entzündung kommen. Keine sehr langen Übertragungen Kein Ladegerät verwenden, das nicht vornehmen. von Yaesu angegeben wird. Das Hauptgehäuse des Funkgeräts kann Es kann zu einem Brand oder Ausfall sich überhitzen, was zu einem Ausfall oder kommen.
Seite 9
Die Antenne kann jemanden treffen und Wenn sie nicht ordnungsgemäß befestigt eine Verletzung verursachen. sind, könnte das FT1DE herunterfallen, Dieses Funkgerät nicht an einem was zu einer Verletzung oder Ort platzieren, an dem es direktem Beschädigung führen kann.
Seite 10
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) Funkgerät nicht fallen lassen, nicht Vor der Entsorgung des verbrauchten darauf schlagen und nicht werfen. Akkus seine Klemmen mit Klebeband Es kann zu Ausfall oder Beschädigung oder Ähnlichem abdecken. kommen. Vor der Verwendung dieses Magnetkarten und Videoband nicht in Funkgeräts in einem Hybrid- oder die Nähe des Funkgeräts bringen.
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) Über die Wasserschutzfunktion gemäß IPX5 Wenn die enthaltene Antenne und der Akku eingebaut sind und MIC/SP- Buchse, EXT-DC-IN-Buchse, DATEN-Anschluss und microSD-Schlitz sicher mit Gummikappen abgedeckt sind, ist dieses Produkt feuchtigkeits- und spritzwasserbeständig. Vor der Verwendung unbedingt folgende Punkte überprüfen, um einen anhaltenden Wasserschutz zu gewährleisten.
BUSY/TX-Lampe B-Band Diese Lampen leuchten während des Empfangs Kein Batterieladegerät anschließen, das grün und während der Übertragung rot. nicht von Yaesu angegeben ist. Es kann zu einem Ausfall kommen. 4 p PTT-Schalter 15 DATEN-Anschluss* • Während Schalter p gedrückt wird: •...
Seite 13
Namen und Funktionen der Bedienelemente Wenn gedrückt Die Taste wird gedrückt, Wenn gedrückt und Beim Eingeben TASTE über 1 Sekunde nachdem einer Frequenz Beim Eingeben eines Tags gehalten oder Aufrufen eines F gedrückt Speicherkanals wurde Schaltet zwischen — Startet WiRES-X —...
Namen und Funktionen der Bedienelemente Breiter Digitalmodus (digitale ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Kommunikation mit C4FM-Modulation) ⑧ Breiter Digitalmodus (digitale A-band Kommunikation in hoher Qualität) display area 7 Zeigt eine Squelchart an (siehe Seite 84). ⑦ Leuchtet auf, wenn die B-band ⑧...
BASISFUNKTIONEN Vorbereitung Antenne einbauen Antenne auf den Antennenanschluss am Funkgerät ausrichten. Vorsicht Beim Einbau der Antenne diese unbedingt an ihrem dicken Sockel festhalten. Antenne im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt. Vorsichtsmaßnahmen z Beim Ein- oder Ausbau der Antenne diese nicht am oberen Teil festhalten.
Vorbereitung Anbringen eines Handriemens Wenn Sie einen Handriemen am Funkgerät befestigen, muss sein Band, das durch das Riemenloch des Funkgeräts geführt und dort befestigt wird, einen Durchmesser von 1 mm haben. * Der Handriemen ist kein Zubehörteil. Akku entnehmen. Handriemen anbringen. Vorsichtsmaßnahmen Einen Handriemen verwenden, der das Gewicht des Funkgeräts tragen kann.
Vorbereitung Einlegen/Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Lock dials Die unteren Zungen des Akkus in die Schlitze an der Unterseite des Funkgeräts einführen. Akku hineindrücken, bis die Riegel sicher einrasten (Klickgeräusch). Vorsicht z Wenn Sie das Funkgerät zum ersten Mal nach dem Kauf benutzen oder es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben, laden Sie vor der Benutzung den Akku auf.
Seite 18
Vorbereitung Battery charger PA-48 (accessory) Grooves in battery pack Rails Rapid Charger CD-41 (option) Akku einlegen Funkgerät ausschalten. Stecker des Batterieladegeräts (PA-48) in die EXT-DC- IN-Buchse des Funkgeräts einstecken. Der Ladevorgang beginnt. Die Lampe leuchtet rot und „NOW CHARGING“ (WIRD AUFGELADEN) erscheint auf dem LCD. FT1D Der Ladezustand wird von einem Balkendiagramm angezeigt.
Vorbereitung Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, den Stecker des Ladegeräts aus der Buchse am Funkgerät ziehen. Vorsichtsmaßnahmen z Solange der Akku mit dem mitgelieferten Batterieladegerät aufgeladen wird, kann weder gesendet noch empfangen werden. z Das Aufladen kann in einem nahen Fernseher oder Radio Geräusche verursachen. Beim Aufladen des Akkus das Batterieladegerät so weit wie möglich von Fernseher oder Radio entfernt aufstellen.
Speicherkarte am Funkgerät einstecken. Nicht versuchen, eine eingelegte microSD-Speicherkarte mit Gewalt zu entfernen. Keine anderen als die von Yaesu angegebenen microSD-Speicherkarten verwenden. Für weitere Informationen zu den angegebenen Produkten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst für Amateurfunker von Yaesu.
Seite 23
Verwenden einer microSD-Speicherkarte MicroSD-Abdeckung an der Seite des Funkgeräts öffnen. microSD-Speicherkarte in den Kartenschlitz einschieben, bis Sie ein Klickgeräusch hören. (wie auf der rechten Abbildung dargestellt). Vorsichtsmaßnahmen • Darauf achten, die micoSD- Speicherkarte richtig herum einzulegen. • Die Kontakte der microSD- Speicherkarte nicht berühren.
Verwenden einer microSD-Speicherkarte Formatieren einer microSD-Speicherkarte Eine neue microSD-Speicherkarte vor der Verwendung mit den nachfolgenden Schritten formatieren. Vorsicht Das Formatieren einer microSD-Speicherkarte löscht alle auf ihr gespeicherten Daten. Wenn Sie die microSD-Speicherkarte formatieren wollen, die Sie verwenden, überprüfen Sie vor dem Formatieren unbedingt die darauf gespeicherten Daten.
Durchführen von Kommunikation Das Funkgerät im analogen Kommunikationsmodus nutzen und eine Kommunikation versuchen. Gehen Sie wie folgt vor: Turn on the transceiver Adjust the Volume Level Select an Operating Band Select a Frequency Band Turn in to a Frequency Perform Communication Funkgerät einschalten Drücken und über P 1 Sekunde halten.
Durchführen von Kommunikation ● Abschalten des Funkgeräts Zum Abschalten des Funkgeräts P drücken und über 1 Sekunde gedrückt halten. Einstellen des Lautstärkepegels Sie können den Lautstärkepegel des Funkgeräts für A-Band und B-Band getrennt einstellen. Drücken A, um das A-Band oder B-Band zu wählen, für das Sie den Lautstärkenpegel einstellen möchten.
Durchführen von Kommunikation Auswählen eines Betriebsbands Die auf dem LCD in Großbuchstaben angezeigte Frequenz ist das Betriebsband. Sie können die Frequenz des Betriebsbands ändern und das Funkgerät aktivieren. Mit jedem Drücken von A ändert sich der Betriebsinhalt, der auf dem LCD- Bildschirm angezeigt wird.
Seite 28
Durchführen von Kommunikation Tipp • Auf dem A-Band können Sie senden und empfangen, wenn Sie die Amateurfunkbänder 144 MHz und 430 MHz nutzen. • Auf dem B-Band können Sie senden und empfangen, wenn Sie die Amateurfunkbänder 144 MHz und 430 MHz nutzen. Zusätzlich können die Frequenzen der nachfolgenden Tabelle auf dem A-Band und dem B-Band empfangen werden.
Durchführen von Kommunikation Auswählen eines Frequenzbands Sie können das zu verwendende Frequenzband für das A-Band und das B-Band separat wählen. ● Einstellen eines Frequenzbands für das A-Band Drücken A, um das A-Band zu wählen. Wiederholt drücken B, um ein Frequenzband zu wählen. Short Wave 50 MHz 144 MHz...
Durchführen von Kommunikation Einstellen einer Frequenz Stellen Sie mit einer der folgenden Methoden Ihre gewünschte Frequenz ein: (1) O drehen, um Ihre gewünschte Frequenz einzustellen. (2) Ihre gewünschte Frequenz direkt über die Zahlentasten eingeben. ● Ihre gewünschte Frequenz mit O einstellen. In den VFO-Modus schalten.
Durchführen von Kommunikation Auswählen des Kommunikationsmodus Dieses Funkgerät kann sowohl im analogen als auch im digitalen Kommunikationsmodus arbeiten. Wiederholtes Drücken von % wechselt den Kommunikationsmodus wie folgt. n [Analog (FM)] → [Auto ( F M)] → [Digital (DN)] → [Digital Wide (VW)] Analog Analoge Kommunikation im FM-Modus.
Durchführen von Kommunikation Auswählen des Kommunikationsmodus Dieses Funkgerät ist mit AMS (Automatische Betriebsartwahl) ausgestattet, die automatisch und passend zum erhaltenen Signal zwischen den 4 Sendemodi wählt. Da die Übertragung automatisch an die der anderen Station angepasst wird, werden nicht nur digitale C4FM-Signale, sondern auch analoge Signale erkannt. Drücken%, damit [ n ...
Radio hören AM/FM-Radio hören AM-Rundfunkstationen können mit dem „Festspeicherempfänger“ (siehe Seite 52) leicht empfangen werden, da viele große Stationen bereits in diesem Funkgerät gespeichert sind, oder die Stationen können direkt eingestellt werden, indem man die Frequenz der gewünschten Rundfunkstation mit O und dem Tastenfeld eingibt. Drücken A Das A-Band als Betriebsband festlegen.
Verschiedene Einstellungen Einstellen der Uhrzeit Dieses Funkgerät ist mit einer internen Uhr ausgestattet. Die Uhr wird zur Anzeige der Zeit und auch zum Ein- oder Ausschalten des Funkgeräts zu einer angegebenen Zeit (Timerfunktion) genutzt. Vor der ersten Verwendung des Funkgeräts die Uhr einstellen. Rufen Sie den Einstellmodus auf: Mdrücken und für über 1 Sekunde halten.
Verschiedene Einstellungen Tipps • Die Genauigkeit der Uhr ist 30 Sekunden/Monat. Sie kann aber je nach äußeren Bedingungen wie etwa der Temperatur variieren. • Das Funkgerät ist mit einer speziellen wiederaufladbaren Lithiumbatterie für die Uhr ausgestattet. Normalerweise wird das Funkgerät vom Akku mit Strom versorgt. Wenn der Akku getrennt ist oder ausläuft, nimmt die Lithiumbatterie automatisch den Betrieb auf.
Verschiedene Einstellungen Drücken p, um den Einstellmodus zu verlassen. Anmerkung Wenn die Stummschaltungsfunktion aktiv ist, erscheint ] auf dem LCD. Wenn die Stummschaltungsfunktion aktiv ist, blinkt ] auf dem LCD. Tipps • Auch wenn die Stummschaltungsfunktion aktiviert ist, wird die Sprache nicht stummgeschaltet, wenn auf dem Betriebsband kein Signal empfangen wird.
Verschiedene Einstellungen Einstellen des Squelchpegels Sie können das kratzende Geräusch stummschalten, das man hört, wenn kein Signal empfangen wird. Der Squelchpegel kann separat für zwei Rundfunksendungen (FM und AM) eingestellt werden, die auf A-Band und B-Band empfangen werden. Wenn der Squelchpegel erhöht wird, wird das Geräusch eher verschwinden, aber wenn er zu hoch eingestellt ist, wird es schwierig, schwache Signale zu empfangen.
Verschiedene Einstellungen Tipps • Für das LUFT-Band (108 MHz bis 136,991 MHz) kann der Frequenzschritt „8,33 kHz“ gewählt werden. • Für Bänder, die 250 MHz bis 300 MHz abdecken, und Bänder, die 580 MHz oder höher abdecken, können die Frequenzschritte „5 kHz“, „6,25 kHz“ und „15 kHz“ nicht gewählt werden. Manuelles Ändern des Modus Standardmäßig ist der Empfang (RX) auf „AUTO (Auto-Modus)“...
Verschiedene Einstellungen Sperren von Tasten und Schaltern Um eine versehentliche Frequenzänderung während des Betriebs zu verhindern, können Tasten, Schalter und O mit Ausnahme von Schalter p, T, v und P gesperrt werden. P drücken, um die Tasten und Schalter zu sperren. l erscheint auf dem LCD.
Repeaterbetrieb Repeaterbetrieb Kommunizieren über den Repeater Das Funkgerät enthält eine ARS-Funktion (Automatic Repeater Shift), die eine automatische Kommunikation über den Repeater nur durch Einstellen des Empfängers auf die Repeaterfrequenz ermöglicht. Empfangsfrequenz auf die Repeaterfrequenz einstellen. “ “ oder „ “ erscheint in der oberen rechten Ecke des LCD.
Repeater-Shift Das FT1DE wurde im Werk für die Repeater-Shifts konfiguriert, die in dem Land üblich sind, in dem es verkauft wird. Für das 144-MHz-Band werden dies normalerweise 600 kHz sein, während der 430-MHz-Shift 1,6 MHz, 7,6 MHz sein wird. Je nach dem Teil des Bands, in dem Sie arbeiten, kann der Repeater-Shift nach unten (−) oder nach oben (+) erfolgen und eines dieser Symbole wird rechts neben der...
Verwenden des Speichers Eine große Vielfalt an Speicherfunktionen Das Funkgerät FT1DE bietet zusätzlich zu den normalen Speicherkanälen (Nummer 001 bis 900) folgende unterschiedliche Arten von Speicherkanälen an. · [Homekanäle], die in jedem Frequenzband mit einem einzigen Tastendruck wieder aufgerufen werden können. (Siehe Seite 45) ·...
Eine große Vielfalt an Speicherfunktionen Registrieren im Speicherkanal Vorsicht Informationen wie etwa die Betriebsfrequenz, die in Speicherkanälen registriert werden, können durch falschen Betrieb, statische Elektrizität oder Elektrorauschen beeinträchtigt werden. Bei Ausfall oder Reparatur können sie außerdem gelöscht werden. Schreiben Sie diese unbedingt auf oder speichern Sie die Informationen (siehe Seiten 137 bis 138).
F drücken und über 1 Sekunde halten. → V drücken → „OVERWRITE OK?“ erscheint → V drücken. • Um das Funkgerät FT1DE in den Nur-Speicherkanal-Modus zu versetzen, gehen Sie wie folgt vor, um nur die Verwendung von Speicherkanälen zuzulassen. V und gleichzeitig P drücken, um das Funkgerät einzuschalten.
Eine große Vielfalt an Speicherfunktionen Wiederaufrufen des Homekanals F und dann 4 drücken. Der Homekanal des aktuell gewählten Frequenzbands erscheint auf dem LCD. Tipps • Die Beziehung zwischen Frequenzbändern und Homekanalfrequenzen ist in der Tabelle auf der nächsten Seite erläutert. •...
Eine große Vielfalt an Speicherfunktionen Löschen eines Speicherkanals In den Speichermodus schalten. F drücken und über 1 Sekunde gedrückt halten. O drehen, um den zu löschenden Speicherkanal zu wählen. H drücken. Auf dem LCD erscheint etwa 3 Sekunden lang „DELETE?“ (LÖSCHEN?).
Eine große Vielfalt an Speicherfunktionen Zuweisen eines Namens zu einem Speicherkanal Beispiel: Zuweisung des Namens [YAESU] In den Speichermodus schalten. Den Speicherkanal aufrufen, dem ein Name zugewiesen werden soll. M drücken und über 1 Sekunde halten, um den Einstellmodus aufzurufen.
Verwenden der Speicherbank Registrierte Speicherkanäle können je nach Verwendungszweck sortiert werden. Mit dem Funkgerät können Sie 24 Arten von Speicherbänken nutzen. In jeder Speicherbank können maximal 100 Speicherkanäle registriert werden. Ein Speicherkanal kann in zwei oder mehr Speicherbänken registriert werden. Wenn der in einer Speicherbank registrierte Speicherkanal geändert oder aktualisiert wird, wird der Inhalt des entsprechenden Speicherkanals in den anderen Speicherbänken automatisch geändert oder aktualisiert.
Verwenden der Speicherbank Wiederaufrufen einer Speicherbank In den Speichermodus schalten. Memory channel Bank number number B drücken. Mit jedem Drücken von B wird zwischen Speicherkanalnummer und Banknummer gewechselt. F und dann B drücken. O drehen, um eine Speicherbank zu wählen. Bank Bank name number...
Seite 50
Verwenden der Speicherbank O drehen, um [2 BANK NAME] zu wählen. H drücken. O drehen, um eine Speicherbank zu wählen. Wählen Sie die Nummer der Speicherbank, der Sie einen Namen zuweisen möchten. Bank number H drücken, um den Cursor zum ersten Zeichen des Banknamens zu bewegen.
Praktische voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers Frequenzen der SP1-Wettervorhersage (10 Kanäle). SP2 Internationaler VHF- Seefunkdienst (57 Kanäle) und SP3 Kurzwellen-Rundfunk (89 Kanäle) sind in den voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers voreingestellt. Diese Kanäle können von Region zu Region im Voraus gewählt werden. •...
Praktische voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers Wiederaufrufen eines voreingestellten Empfängerspeicherkanals zum Hören des internationalen VHF-Seefunkdienstes Die für den internationalen VHF-Seefunkdienst verwendeten Frequenzen (57 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert. A drücken, um das A-Band als Betriebsband einzustellen. F und dann 3 drücken, um den Empfängervoreinstellmodus aufzurufen.
Praktische voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers Wiederaufrufen eines voreingestellten Empfängerspeicherkanals zum Hören des weltweiten Rundfunks Die für den weltweiten Rundfunk verwendeten Frequenzen (89 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert. A drücken, um das A-Band als Betriebsband einzustellen. F und dann 3 drücken, um den Empfängervoreinstellmodus aufzurufen.
Seite 55
Praktische voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers Frequenz Frequenz Kanalnr. Name Rundfunkstationsname Kanalnr. Name Rundfunkstationsname (MHz) (MHz) 6.055 NIKKEI Japan (Nikkei) 9.595 INDIEN Indien 7.315 NORWAY Norway 11.620 INDIEN Indien 9.590 NORWAY Norway 15.020 INDIEN Indien 9.925 NORWAY Norway 7.190 CHINA China 9.985 NORWAY Norway...
Suchlauffunktion Verwenden der Suchlauffunktion Das FT1DE unterstützt die folgenden vier Suchlaufmodi: (1) VFO-Suchlauf (2) Speicherkanalsuchlauf (3) Suchlauf für einen programmierbaren Speicherkanal (4) Suchlauf für einen gewählten Speicherkanal VFO-Suchlauf In den VFO-Modus schalten und ein zu durchsuchendes Band wählen. F und dann 2 drücken, um den Suchlauf (SCAN) zu höheren Frequenzen hin zu starten.
Verwenden der Suchlauffunktion Abbrechen des Suchlaufs Zum Abbrechen des Suchlaufs p drücken. Tipps • Auch während des Suchlaufs können Sie den Squelch wie folgt anpassen: F drücken. → T drücken. → O drücken, um den Squelch anzupassen. • Während des Suchlaufs können Sie die Squelcheinstellung wie folgt speichern: F drücken →...
Verwenden der Suchlauffunktion Festlegen der Frequenz, die nicht im Suchlauf enthalten sein soll VFO-Suchlauf starten. Starten Sie den VFO-Suchlauf gemäß [VFO-Suchlauf] auf Seite 56. Wenn der Suchlauf bei einer Frequenz stoppt, die Sie nicht empfangen möchten, F drücken und über 1 Sekunde halten. Die Nummer des nächsten nicht registrierten Skip-Search-Speicherkanals blinkt.
Verwenden der Suchlauffunktion Wählen einer Empfangsmethode, wenn der Suchlauf stoppt Wenn der Suchlauf stoppt, können Sie eine der drei folgenden Empfangsmethoden wählen: (1) Das Signal wird für den angegebenen Zeitraum empfangen und dann wird der Suchlauf fortgesetzt. Sie können diesen Zeitraum in Schritten von 0,5 Sekunden im Bereich 2 bis 10 Sekunden festlegen.
Verwenden der Suchlauffunktion • Drehen Sie O im Uhrzeigersinn: Der Suchlauf wird zu höheren Speicherkanalnummern Tipps hin durchgeführt. Drehen Sie O gegen den Uhrzeigersinn: Der Suchlauf wird zu niedrigeren Speicherkanalnummern hin durchgeführt. • Wenn während des Suchlaufs ein Signal empfangen wird, stoppt der Suchlauf für 5 Sekunden und diese Frequenz wird empfangen.
Verwenden der Suchlauffunktion p drücken, um die Einstellung zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen. Tipps Um einen ausgelassenen/gewählten Speicherkanal zu Lights when a skip memory channel is specified streichen, wählen Sie [OFF]. Wenn er gestrichen ist, verschwindet das Symbol ◄ auf dem LCD. Skip memory Selected memory channel...
Verwenden der Suchlauffunktion Drehen Sie O im Uhrzeigersinn: Der Suchlauf wird zu höheren Speicherkanalnummern hin Tipps • durchgeführt. Drehen Sie O gegen den Uhrzeigersinn: Der Suchlauf wird zu niedrigeren Speicherkanalnummern hin durchgeführt. • Wenn während des Suchlaufs ein Signal empfangen wird, stoppt der Suchlauf für 5 Sekunden und diese Frequenz wird empfangen.
Verwenden der Suchlauffunktion ● Abbrechen eines Bankverknüpfungssuchlaufs F und dann B drücken. Die Speicherbank aufrufen, für die der Bankvernüpfungssuchlauf festgelegt wurde. V drücken. Die Speicherbanknummer wechselt von [b] zu [B], was darauf hinweist, dass die Bankverknüpfung deaktiviert wurde. Suchlauf für einen programmierbaren Speicherkanal (PMS) Registrieren in einem programmierbaren Speicherkanal Es stehen 50 Sätze von PMS-Speicherkanälen (L1/U1 bis L50/U50) zur Verfügung.
Verwenden der Suchlauffunktion Durchführen eines Suchlaufs für einen programmierbaren Speicherkanal Der Suchlauf für einen programmierbaren Speicherkanal ermöglicht es Ihnen, einen festgelegten Frequenzbereich innerhalb desselben Frequenzbands zu durchsuchen. In den Speichermodus schalten. Rufen Sie einen PMS-Speicherkanal auf, für den die untere Grenzfrequenz oder obere Grenzfrequenz registriert ist.
Verwenden der Digital-GM-Funktion (Digitale Gruppenmonitor-Funktion) Was ist die GM-Funktion? Die Digitale Gruppenmonitor-Funktion (GM) überprüft automatisch, ob es innerhalb des Sendebereichs ein weiteres Funkgerät gibt, das auf derselben Frequenz mit der GM-Funktion arbeitet, und zeigt Richtung, Entfernung und andere Informationen für jedes erkannte Rufzeichen auf dem LCD an.
Seite 66
Standardbetrieb der GM-Funktion ● Registrieren der IDs von Freunden in einer Gruppe und Verwenden der GM- Funktion nur zwischen registrierten Mitgliedern Richten Sie eine Gruppe mit einem Namen wie [Touring] oder [Camp] ein und lassen Sie nur Mitglieder anzeigen, die in dieser Gruppe registriert sind. Group Name Example of display when Group is set Für die Einrichtung von Gruppen und Anweisungen dazu, wie man Mitglieder in einer...
Verwenden der APRS-Funktion Was ist das APRS (Automatic Packet Reporting System)? Es gibt zwar mehrere Funktionen, die mithilfe von GPS in Amateurfunkgeräten Positionsdaten anzeigen, aber APRS ist das Datenübertragungssystem, das Daten wie Positionsinformationen und Nachrichten mit einem Format überträgt, das Bob Bruninga von WB4APR vorgeschlagen hat.
Verwenden der GPS-Funktion Was ist GPS? GPS (Global Positioning System) ist ein weltraumbasiertes Satellitennavigationssystem, das überall auf der Erde Standort- und Zeitinformationen bereitstellt. Es wurde vom US-Verteidigungsministerium als militärisches System entwickelt. Es empfängt Signale von drei oder mehr der etwa 30 GPS-Satelliten, die in einer Höhe von etwa 20.000 km fliegen, und zeigt die aktuelle Position (Breite, Länge und Höhe) innerhalb eines Toleranzbereichs von mehreren Metern an.
Methode der Positionierung durch GPS Anzeigen der aktuellen Positionsdaten Ihrer Station Funkgerät ausschalten. M drücken und über 1 Sekunde halten, um den Einstellmodus aufzurufen. O drehen, um [1 DISPLAY] zu wählen. H drücken. O drehen, um [1 GPS POWER] zu wählen. H drücken.
Seite 70
Methode der Positionierung durch GPS Über die Positionierung mit GPS „Positionierung“ bezieht sich auf die Berechnung Ihrer aktuellen Position aus den Satellitenorbitdaten und der Funkausbreitungszeit. Für eine erfolgreiche Positionierung müssen mindestens drei Satelliten erfasst werden. Wenn die Positionierung fehlschlägt, entfernen Sie sich so weit wie möglich von Gebäuden und stellen Sie sich in einen Bereich unter freiem Himmel.
Mithilfe der gespeicherten Daten und eines Computers können die Tracks mit einer im Handel erhältlichen Kartensoftware* angezeigt werden. * Kartensoftware und Anwendungsmethoden werden von YAESU nicht unterstützt. Überprüfen, ob die GPS-Funktion aktiv ist. Wenn Sie nicht aktiv ist, die GPS-Funktion gemäß den Anweisungen auf Seite 68 aktivieren.
Erklärung von GPS-Bildschirm und -Funktionsweise Durch Aktivierung der GPS-Funktion werden folgende Informationen auf dem LCD angezeigt. 1 Kompass: Norden-OBEN (Norden ist immer oben) ① ⑤ ④ Kurs-OBEN: Kurs-OBEN: (Wenn B gedrückt wird, ist die Richtung, in der Sie sich bewegen, immer oben.
Erklärung von GPS-Bildschirm und -Funktionsweise Tipps • Sie können die Einheit der GPS-Daten ändern, indem Sie im Einstellmodus [9 APRS] → [22 GPS UNIT] wählen. • Wenn die GPS-Funktion genutzt wird, erscheinen die vom GPS erhaltenen genauen Zeitdaten (Datum und Uhrzeit) auf einer 24-Stunden-Basis. Diese Zeitdaten spiegeln sich in den Zeitdaten wider, die auf den GPS- und APRS-Bildschirmen angezeigt werden.
Intelligente Navigationsfunktion ● Rückkehrfunktion Wenn im Voraus ein Ausgangsort registriert wird, können die Entfernung und Richtung zur registrierten Position von Ihrer aktuellen Position aus in Echtzeit angezeigt werden. ● Registrieren Ihrer aktuellen Position (Ausgangsort) (es können bis zu 3 Positionen registriert werden) M drücken, um den Rückkehrbildschirm zu öffnen.
Praktische Funktionen Dualempfangsfunktion (DW) Das FT1DE ist mit den folgenden 3 Arten von Dualempfangsfunktionen ausgestattet: (1) VFO-Dualempfang (2) Speicherkanal-Dualempfang (3) Homekanal-Dualempfang Das Funkgerät prüft den Empfang des Standbyseitensignals über die Frequenz, die im gewählten Speicherkanal (Prioritätsspeicherkanal) registriert ist, etwa ein Mal alle 5 Sekunden.
Dualempfangsfunktion (DW) F und dann V drücken, um den Regler-Dualempfang zu starten. Auf dem LCD erscheint [VDW]. V drücken, um den Regler-Dualempfang zu stoppen. Speicherkanal-Dualempfang Speicherkanal → Prioritätsspeicherkanal In den Speichermodus schalten. F drücken und über 1 Sekunde halten, um den “P”...
Dualempfangsfunktion (DW) Tipps • Der Prioritätsspeicherkanal ist standardmäßig auf Speicherkanalnummer 1 eingestellt. • Wenn Sie M drücken und über 1 Sekunde halten und dann die Einstellmodusoption ändern, können Sie diese Funktion auf komfortablere Weise benutzen. [5 SCAN] → [1 DW TIME]: Das Intervall für die Überwachung des Prioritätsspeicherkanals kann geändert werden.
Seite 78
Dualempfangsfunktion (DW) Tipps • Die Frequenzen der Rundfunkstationen finden Sie in der „Frequenzliste der voreingestellten Rundfunkstationen“ (siehe Seite 54) oder in einer im Handel erhältlichen Frequenzliste. • Die Funktion AF-DUAL-Empfang kann für die Funkfrequenz genutzt werden, die in der Speicherbank registriert ist. •...
Dualempfangsfunktion (DW) Display Funktion Übertragung: 1 Während des Empfangs einer Radiosendung und von Sekunde bis 10 Amateurfunkbandfrequenzen (A-Band und B-Band) auf Standby Sekunden gleichzeitig mit der [Funktion AF-DUAL-Empfang] schaltet das Funkgerät den Signalempfang in Standby, wenn es ein Signal erkennt. Wenn der Benutzer ein Signal als Antwort gesendet hat und die Übertragung beendet ist, schaltet das Funkgerät den Signalempfang nach der festgelegten Zeit ab dem Ende der Übertragung zurück zur Radiosendung.
Verwenden der DTMF-Funktion p drücken, um den DTMF-Code einzustellen und den Einstellmodus zu verlassen. Bestätigen des eingegebenen DTMF-Codes nach dem Klang Rufen Sie zuerst den Digitalmodus und dann den Einstellmodus auf: M drücken und über 1 Sekunde halten, um den Einstellmodus aufzurufen. O drehen, um [4 APRS] zu wählen.
Verwenden der DTMF-Funktion Manuelles Senden eines DTMF-Codes M drücken und über 1 Sekunde halten, um den Einstellmodus aufzurufen. O drehen, um [4 SIGNALING] zu wählen. H drücken. O drehen, um [4 DTMF MODE] zu wählen. H drücken. O drehen, um [MODE] zu wählen. H drücken.
* Die Funkgerätmodelle, an die Bilder übertragen werden können, finden Sie auf der Homepage oder im Katalog von Yaesu. * Nur das gerade aufgenommene Foto kann an ein anderes Funkgerät gesendet werden. Methoden zum Senden anderer Bilddaten finden Sie in der...
Seite 83
Fotografieren mit der am Lautsprecher-Mikrofon montierten optionalen Kamera Lens Send Image Button Aim this lrns towards the object to photograph. Do not touch the lens with fingers or other objects. A picture just taken can be sent. Shutter Button Press this button to take a picture.
Kommunizieren mit einer bestimmten fernstation Verwenden der Tonsquelch-Funktion Der Tonsquelch öffnet den Squelch nur, wenn ein Signal empfangen wird, das den festgelegten Frequenzton enthält. Die Verwendung des Digitalcodesquelch (DCS) öffnet den Squelch nur, wenn ein Signal empfangen wird, das den festgelegten DCS-Code enthält.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion Display Funktion Schaltet die Funktion Squelch ohne Kommunikation für Radios ein (es erscheint [PR]). Sie können Signaltonfrequenzen ohne Kommunikation PR FREQ innerhalb des Bereichs von 300 Hz bis 3000 Hz in Schritten von 100 Hz festlegen. Schaltet eine neue Pagerfunktion ein (es erscheint [PAG]). Wenn Sie PAGER (siehe Seite Funkgeräte mit Ihren Freunden verwenden, ermöglicht es die Festlegung persönlicher Codes (jeder Code besteht aus zwei Tönen), dass nur eine...
Verwenden der Tonsquelch-Funktion Suchen nach der Tonsquelch-Frequenz, die von der Fernstation genutzt wird Die Tonsquelch-Frequenz, die von der Fernstation genutzt wird, kann gesucht und angezeigt werden. Rufen Sie den Einstellmodus auf: Mdrücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [4 SIGNALING] zu wählen. H drücken.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion O drehen, um einen DCS-Code zu wählen. M schnell 3 Mal drücken, um den DCS-Code festzulegen und den Einstellmodus zu verlassen. Tipp Standardmäßig ist der DCS-Code auf [023] eingestellt. Suchen nach der DCS-Frequenz, die von der Fernstation genutzt wird Der von der Fernstation genutzte DCS-Code kann gesucht und angezeigt werden.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion Benachrichtigung über einen Ruf von der Fernstation durch Vibration des Vibrators Stellen Sie den Vibrator so ein, dass dieser Sie auf einen Ruf einer Fernstation aufmerksam macht, der einen passenden CTCSS-Ton oder DCS-Code enthält. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und über 1 Sekunde halten.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion O drehen, um [SELECT] zu wählen. H drücken. O drehen, um eine Vibrator-Betriebsart zu wählen. Anmerkung Standard: MODE1 MODE1 Der Vibrator vibriert dauerhaft. MODE2 Der Vibrator arbeitet in langen Intervallen. MODE3 Der Vibrator arbeitet in kurzen Intervallen. p drücken.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion O drehen, um [1 BELL] zu wählen. H drücken. O drehen, um [RINGER] zu wählen. H drücken. O drehen, um zu wählen, wie oft es klingeln soll. Anmerkung Standard: Einmal Tipp Sie können zwischen 1 und 20 Mal wählen, wie oft es klingeln soll, oder ein Dauerklingeln wählen.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion Einstellen des Codes Ihrer Station Legt den persönlichen Code (Ihren Code) fest, den andere Stationen rufen sollen. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und über 1 Sekunde halten. O drehen, um [4 SIGNALING] zu wählen. H drücken. O drehen, um [6 PAGER] zu wählen.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion Rufen einer bestimmten Station Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und über 1 Sekunde halten. O drehen, um [4 SIGNALING] zu wählen. H drücken. O drehen, um [11 SQL TYPE] zu wählen. H drücken. O drehen, um [PAGER] zu wählen. Stellen Sie die neue Pagerfunktion ein: M drücken.
Verwenden der Tonsquelch-Funktion Empfangen eines Rufs von der Fernstation (Standbybetrieb) Wenn Sie die neue Pagerfunktion auf derselben Frequenz wie die Fernstation verwenden, ändert sich das auf dem LCD angezeigte Symbol [PAG] zu [PIN] und weist Sie so darauf hin, dass Sie von der Fernstation gerufen wurden. Wenn Sie die „Klingelfunktion“...
Nach Bedarf verwendete Funktionen Einstellmodus Verwenden des Einstellmodus Der Einstellmodus ermöglicht Ihnen die Wahl verschiedener Funktion aus einer Liste, damit Sie Ihr Funkgerät komfortabler nutzen können. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. Einstellmodus O drehen, um eine Einstellmodusoption zu option Nr.
Einstellmodus % gedrückt halten und gleichzeitig V und P drücken. Dann das Funkgerät einschalten. Wenn ein Piepton erfolgt, die Tasten loslassen. Wenn [SET MODE RESET PUSH F KEY] erscheint, F drücken. Es erfolgt ein Piepton. Tipp Um das Zurücksetzen abzubrechen, drücken Sie eine andere Taste als Liste der Einstellmodusoptionen Nr.
Seite 96
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 2-2-2 SQL TYPE Wählt die SQL-Art in der DIGITALEN SQL-ART: OFF / CODE / BREAK Betriebsart. CODE: 001 bis 126 2-2-3 DIGI POP UP Wählt die POP-UP-Zeit. OFF BND2s / BND4s / BND6s / BND8s / BND10s / BND20s / BND30s / BND60s / BNDCNT 2-2-4 LOCATION...
Seite 97
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 4-4 DTMF MODE Stellt die Übertragung eines MODE: MANUAL / AUTO DTMF- Codes, der in einem DELAY: 50ms / 250ms / 450ms DTMF- Speicherkanal registriert / 750ms / 1000ms ist, die Verzögerungszeit (DELAY) SPEED: 50ms / 100ms der Übertragung des DTMF-...
Seite 98
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 6-3 DELETE Löscht ein registriertes Mitglied. – – MEMBER 6-4 RADIO ID Die funkgerätspezifische Nummer – – (ID) erscheint. (Diese kann nicht bearbeitet werden) * Weitere Einzelheiten dieser Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung der GM-Funktion. 7 WIRES-X 7-1 LANGUAGE Wählt die Sprache, die zum...
Seite 99
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 8-13 PTT DELAY Stellt die PTT-Verzögerungszeit OFF / 20ms / 50ms / 100ms / ein. 200ms 8-14 RPT ARS Schaltet die ARS-Funktion ein/ ON / OFF aus. 8-15 RPT SHIFT Wählt eine Repeater-Shift- Variiert je nach Frequenz Richtung.
Seite 100
9-6 APRS MSG Stellt den Gruppenfilter für das G1: ALL****** – Empfangen von Nachrichten ein. G2: CQ******* GROUP G3: QST****** G4: YAESU**** B1: BLN****** B2: BLN* B3: BLN* 9-7 APRS MSG TXT Gibt Standardnachrichtentext 1 1 bis 8 CH –...
Seite 101
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 9-9 APRS POPUP Stellt Bakenart, Nachrichtenart GRP: – und Zeit der Pop-up-Anzeige ein. OFF / ALL2s bis ALL60s / ALLCNT / BND2s to BND60s / BNDCNT ALL10s BLN: OFF / ALL2s bis ALL60s / ALLCNT / BND2s to BND60s / BNDCNT ALL10s MY MSG:...
Seite 102
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 9-13 BEACON INFO Stellt die AMBIGUITY: – Sendebakeninformationen ein. OFF / 1 dig bis 4dig SPD / CSE: ON / OFF ALTITUDE (HÖHE): ON / OFF 9-14 BEACON Stellt ein Intervall für das 30sec / 1min / 2min / 3min / –...
Einstellmodus Nr. der Einstellmöglichkeit Referenz- Einstellmodusoption/ Funktionsbeschreibung (Fettdruck: Standard) seite Einstellmöglichkeit 9-26 POSITION Stellt die Off Duty / En Route / – Positionskommentarfunktion ein. In Service / Returning / COMMENT Committed / Special / Priority / Custom 0 bis 6 / EMERGENCY! 9-27 Stellt die Funktion Smart STATUS:...
Einstellmodus Einstellen der Anzeigemethode für Fernstationsinformationen Stellt die Anzeigemethode der Fernstationsinformationen bei Verwendung der GM- Funktion ein. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [1 DISPLAY] zu wählen. H drücken. O drehen, um [2 TARGET LOCATION] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus Festlegen der Suchkanäle für die Funktion BANDBEREICH Sie können die Anzahl der Kanäle einstellen, die für den Bandbereich angezeigt werden sollen, wenn die Funktion BANDBEREICH verwendet wird. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [1 DISPLAY] zu wählen.
Einstellmodus Wählen einer Anzeigesprache Sie können für die Anzeigesprache zwischen Japanisch und Englisch wählen. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [1 DISPLAY] zu wählen. H drücken. O drehen, um [6 LANGUAGE] zu wählen. H drücken.
Ändern der Eröffnungsnachricht, die direkt nach dem Einschalten angezeigt wird Sie können die unter dem „YAESU“-Logo angezeigte Nachricht unter vier Arten wählen: „no message“ (keine Nachricht), „power supply voltage“ (Netzspannung), „message comprising up to 16 characters“ (Nachricht mit bis zu 16 Zeichen) und „callsign“...
Anmerkung Standard: CALLSIGN Display Anzeigezustand NORMAL Das YAESU-Logo erscheint unmittelbar nach dem Einschalten. Unmittelbar nach dem Einschalten erscheinen Empfangsfrequenz usw., ohne dass eine Eröffnungsnachricht angezeigt wird. Netzspannung und Uhrzeit erscheinen unmittelbar nach dem Einschalten. MESSAGE Eine Nachricht mit bis zu 16 Zeichen erscheint unmittelbar nach dem Einschalten.
Einstellmodus Tipps • Je nach Art der verwendeten Stromversorgung ändert sich die Anzeige wie folgt. Akku: „Lit“ Batteriegehäuse: „Dry“ Adapter für externe Stromversorgung: „Ext“ • Während des Monobandempfangs kann die Spannung dauerhaft auf dem LCD angezeigt werden (siehe Seite 27). •...
Einstellmodus O drehen, um [1 MODE] zu wählen. H drücken. O drehen, um [2 ANTENNA ATT] zu wählen. H drücken. O drehen, um [ON] zu wählen]. Anmerkung Standard: OFF p drücken, um die Einstellung der Abschwächerfunktion zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen. Tipp •...
Einstellmodus Manuelles Ändern des Modus Schalten Sie je nach Frequenzband manuell in den optimalen Modus (Funkwellenart). Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Manuelles Ändern des Modus“ auf Seite 38. Umschalten zwischen digitalem und analogem Modus Sie können das Umschalten zwischen digitaler und analoger Betriebsart sowie den digitalen Sendemodus einstellen.
H drücken. O drehen, um eine Squelchart zu wählen. OFF: Bei Empfang eines digitalen Signals von einem Yaesu-Funkgerät wird immer Sprache ausgegeben. CODE: Nur bei Empfang eines Signals mit passendem SQL-CODE wird Sprache ausgegeben. BREAK: Sprache wird unabhängig von einem Squelchcode ausgegeben, wenn die Fernstation mit eingestelltem BREAK sendet.
Einstellmodus O drehen, um [3 DIGI POPUP] zu wählen. H drücken. O drehen, um die Anzeigemethode zu wählen. OFF: Die Fernstationsinformationen werden nicht angezeigt. BND2s bis 60s: Stellt ein, wie lange die Fernstationsinformationen angezeigt werden (2 bis 60 Sekunden). BNDCNT: Die Fernstationsinformationen werden immer angezeigt.
Einstellmodus O drehen, um [3 AUDIO] zu wählen. H drücken. O drehen, um [1 MIC GAIN] zu wählen. H drücken. O wählen, um einen Grad der Mikrofonempfindlichkeit zu wählen. Wählen Sie unter folgenden Optionen den Grad der Mikrofonverstärkung: LEVEL 1 (niedrigste Empfindlichkeit) bis LEVEL 9 (höchste Empfindlichkeit) Anmerkung Standard: LEVEL 5...
Einstellmodus O drehen, um [3 AUDIO] zu wählen. H drücken. O drehen, um [4 VOL MODE] zu wählen. H drücken. O drehen, um [AUTO BACK] zu wählen. Anmerkung Standard: NORMAL Passen Sie die Tonlautstärke üblicherweise dadurch an, dass Sie O drehen, während Tipp Sie v gedrückt halten.
Einstellmodus Zuweisen eines Namens zu einer Speicherbank Einer Speicherbank kann ein Name mit bis zu 16 Zeichen zugewiesen werden. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Zuweisen eines Namens zu einer Speicherbank" auf Seite 49. Zuweisen eines Namens zu einem Speicherkanal Speicherkanälen und Homekanälen kann ein Name (Speichertag) wie etwa ein Rufzeichen oder der Name einer Rundfunkstation zugewiesen werden.
Einstellmodus Registrieren in einem Speicherkanal mit der niedrigsten Speicherkanalnummer Speicherkanalschreibfunktion Bei der Registrierung in einem Speicherkanal können Sie einen nicht registrierten Speicherkanal mit der niedrigsten Speicherkanalnummer anzeigen lassen. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [3 MEMORY] zu wählen.
Einstellmodus O drehen, um [3 DCS INVERSION] zu wählen. H drücken. O drehen, um eine Phase zu wählen. Wenn eine Phase für die Empfangsseite gewählt ist, wird die Phase für die Sendeseite automatisch bestimmt. Empfang: [Homeomorphic] (Homöomorph), [Both Phase] (Beide Phasen), [Inverted Phase] (Invertierte Phase), [Homeomorphic], [Both Phase], [Inverted Phase]...
Einstellmodus O drehen, um [7 PR FREQUENCY] zu wählen. H drücken. O drehen, um eine Frequenz einzustellen. Wählen Sie die Frequenz für Squelch ohne Kommunikation in Schritten von 100 Hz. Anmerkung Standard: 1600 Hz p drücken, um die Funktion Squelch ohne Kommunikation festzulegen und den Einstellmodus zu verlassen.
Seite 120
Einstellmodus O drehen, um [9 SQL S-METER] zu wählen. H drücken. O drehen, um einen Einstellwert zu wählen. Wählen Sie einen S-Meter-Pegel entsprechend der folgenden Tabelle. Anmerkung Standard: OFF p drücken, um den gewählten S-Meter-Pegel zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen. Display S-Meter-Anzeige Betriebsstatus...
Einstellmodus Einstellen der Squelchart für Übertragung und Empfang FUNKTION SQL EXPANTION Im Voraus eingestellte Squelcharten können für Übertragung und Empfang getrennt funktionieren. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [4 SIGNALING] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus O drehen, um [13 TONE-SRCH] zu wählen. H zwei Mal drücken. O drehen, um MUTE auf [ON] zu stellen. Anmerkung Standard: ON M drücken. O drehen, um [SPEED] zu wählen. H drücken. O drehen, um SPEED auf [Rapid] zu stellen. Anmerkung Standard: FAST p drücken, um die Tonsucheneinstellung zu speichern...
Einstellmodus O drehen, um [1 DW TIME] zu wählen. H drücken. O drehen, um das Überwachungsintervall zu wählen. Das Intervall kann zwischen 0.1 SEC und 10 SEC gewählt werden. Anmerkung Standard: 5 seconds p drücken, um die Einstellung des Überwachungsintervalls des Prioritätsspeicherkanals zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen.
Einstellmodus O drehen, um [3 SCAN RE-START] zu wählen. H drücken. O drehen, um die Zeit für die Fortsetzung des Suchlaufs zu wählen. Wählen Sie eine Zeitangabe zwischen 0.1 SEC und 10 SEC. Anmerkung Standard: 2 seconds p drücken, um die Zeit für die Fortsetzung des Suchlaufs festzulegen und den Einstellmodus zu verlassen.
Einstellmodus O drehen, um den Bereich für den Suchlauf zu wählen. Betriebsart Display* Betriebsstatus Durchsucht alle Bänder im Bereich zwischen der aktuellen Frequenz und 108–999 MHz. VFO-Modus Durchsucht das aktuelle Band (siehe Tabelle auf der nächsten Seite) BAND beginnend mit der aktuellen Frequenz. Durchsucht alle Speicherkanäle (1–900) des aktuell gewählten ALL CH Speicherkanals.
Einstellmodus Tipps • Wenn die automatische Stromabschaltungsfunktion aktiv ist, erscheint das Symbol [ auf dem LCD. • Sobald die Zeit für die automatische Stromabschaltung eingestellt ist, wird sie beibehalten, bis in Schritt 6 des oben genannten Verfahrens „OFF“ gewählt wird. (Wenn Sie das nächste Mal das Funkgerät einschalten und im festgelegten Zeitraum keine Funktion ausführen, schaltet sich das Funkgerät automatisch ab.) Verhindern einer versehentlichen Übertragung...
Einstellmodus O drehen, um [SELECT] zu wählen. H drücken. O drehen, um [OFF] zu wählen. Anmerkungen Standard: KEY&SCAN Anzeige Beschreibung Schaltet den Piepton stumm. KEY&SCAN Es erfolgt ein Piepton, wenn eine Taste gedrückt wird oder der Suchlauf stoppt. Es erfolgt ein Piepton, wenn eine Taste gedrückt wird.
Einstellmodus Einstellen der Uhrumschaltung für den Mikrocomputer Funktion Uhrart Die Uhrumschaltfunktion des Mikrocomputers kann so eingestellt werden, dass interne Hochfrequenzstörsignale reduziert werden. Wählen Sie für normale Nutzung [A]. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [8 CONFIG] zu wählen.
Einstellmodus Tipps • Auf der microSD-Speicherkarte gespeicherte Daten werden im Format xxx.LOG gespeichert. • Gespeicherte Daten können mit PC-Anwendungen* angesehen werden. * PC-Anwendungen werden von unserem Unternehmen nicht unterstützt. Erlauben der Übertragung der Homekanalfrequenz an VFO Sie können die eingestellte Funktion dazu nutzen, die Homekanalfrequenzinformationen an VFO zu übertragen.
Einstellmodus Einstellen der Bedingungen für Sperrung Funktion LOCK Die Bedingungen für die Aktivierung der Sperrfunktion wie etwa Tasten, O und p können eingestellt werden. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [8 CONFIG] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus Ein-/Ausschalten des Funkgeräts zur angegebenen Zeit Timerfunktion Sie können das Funkgerät so einstellen, dass es sich zur angegebenen Zeit ein-/ ausschaltet. Stellen Sie vor der Verwendung dieser Funktion die Uhr. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“ auf Seite 34. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und über 1 Sekunde halten.
Seite 132
Einstellmodus O drehen, um das erste Zeichen des Passworts einzugeben. Geben Sie das erste Zeichen (0–9, A bis D, und #) des Passworts ein. H drücken. Der Cursor bewegt sich zur Position des nächsten Zeichens. Schritte 7 und 8 wiederholen, um die verbleibenden drei Zeichen einzugeben.
Einstellmodus Einstellen der PTT-Verzögerungszeit Funktion PTT DELAY Sie können einstellen, wann nach dem Drücken von p die eigentliche Übertragung beginnen soll. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [8 CONFIG] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus Einstellen der Richtung für den Repeater-Shift Funktion RPT SHIFT Sie können die Richtung des Repeater-Shifts einstellen. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [8 CONFIG] zu wählen. H drücken. O drehen, um [15 RPT SHIFT] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus Deaktivieren des Empfangs, wenn kein Signal empfangen wird Empfangssparfunktion Um den Stromverbrauch zu senken, kann die Empfangsfunktion abgeschaltet werden, wenn kein Signal empfangen wird. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [8 CONFIG] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus O drehen, um [20 TOT] zu wählen. H drücken. O drehen, um die Zeit zu wählen. Stellen Sie in Schritten von 30 Sekunden die Zeit ein, nach der das Funkgerät automatisch in den Empfangszustand zurückkehren soll. OFF/30 SEC bis 10 MIN Anmerkung Standard: OFF p drücken, um die Einstellung für die Funktion TOT zu speichern und den...
Einstellmodus Benachrichtigung über einen Ruf von einer Fernstation durch Vibration Die Vibratorfunktion kann so eingestellt werden, dass sie Sie über einen Ruf einer Fernstation benachrichtigt. Einzelheiten finden Sie unter „Benachrichtigung über einen Ruf von der Fernstation durch Vibrieren des Vibrators“ auf Seite 88. Speichern/Laden von Daten auf/von der microSD-Speicherkarte Die Einstellungsinformationen können auf einer microSD-Speicherkarte gespeichert und die gespeicherten Informationen können in das Funkgerät geladen werden.
Einstellmodus O drehen, um [2 MEMORY CH] zu wählen. H drücken. O drehen, um [Write to SD] oder [Read from SD] zu wählen. Write to SD: Es erfolgt ein Piepton und es erscheint [Completed], wenn das Schreiben auf der SD abgeschlossen ist.
Einstellmodus H drücken. Write to SD: Es erfolgt ein Piepton und es erscheint [Completed], wenn das Schreiben auf der SD abgeschlossen ist. Read from SD: Es erfolgt ein Piepton, wenn das Laden Blinks when writing von der SD abgeschlossen ist, und das Funkgerät startet mit den Einstellungen neu, die von der microSD- Speicherkarte gelesen wurden.
Einstellmodus Registrieren eines RUFZEICHENS Das in der digitalen Betriebsart verwendete RUFZEICHEN kann mit bis zu 10 alphanumerischen Zeichen registriert werden. Rufen Sie den Einstellmodus auf: M drücken und für über 1 Sekunde halten. O drehen, um [12 CALLSIGN] zu wählen. H drücken.
Einstellmodus Verwenden des Funkgeräts für Packet-Kommunikation Sie können mit Ihrem Funkgerät Packet-Kommunikation durchführen, indem Sie es mithilfe eines optionalen Verbindungskabels (CT-44) an den TNC (Terminal Node Controller) anschließen. 10 F Wenn der TNC angeschlossen ist, stellen Sie den Grad der Ausgabe an den TNC ein, indem Sie die Tonlautstärkestufe Ihres Funkgeräts anpassen.
Einstellmodus Clone-Funktion Daten und verschiedene Einstellungen, die in Ihrem Funkgerät gespeichert sind, können auf ein anderes Funkgerät FT-1DE kopiert werden. Stromversorgung der beiden Funkgeräte FT-1DE abschalten und ein optionales Clone-Kabel (CT-168) an den DATEN-Anschluss jedes Funkgeräts anschließen. An jedem Funkgerät P drücken und gleichzeitig F gedrückt halten. Die beiden Funkgeräte werden eingeschaltet und in den Clone-Modus versetzt.
NMEA-0183 angegebenen GGA- und RMC-Satz arbeitet. Firmware-Updates für das FT1DE Wenn ein neues Firmware-Update für das FT1DE zur Verfügung steht, gehen Sie auf die Homepage von YAESU, um sich die Programmierungsdaten herunterzuladen und das FT1DE auf den neuesten Stand zu bringen.
Die Verfügbarkeit der Zubehörteile kann variieren. Manche Zubehörteile werden entsprechend den örtlichen Anforderungen serienmäßig geliefert, während andere in manchen Regionen möglicherweise nicht erhältlich sind. Fragen Sie Ihren Yaesu-Händler nach Einzelheiten zu diesen und neu verfügbaren Optionen. Der Anschluss von Zubehörteilen, die nicht von Yaesu genehmigt worden sind, kann die...
Ist die Spannung des Akkus oder der externen Stromquelle korrekt? Verbleibende Ladung des Akkus überprüfen. Zuätzlich wird die Nutzung einer Stromquelle, wenn die Spannung während der Übertragung abfällt, verhindern, dass das FT1DE mit voller Leistung arbeitet. Die Tasten oder O reagieren nicht. Ist die Tastensperre oder REGLER-Sperre eingeschaltet?
If you suspect malfunction Der Akku kann nicht geladen werden oder die Batterieleistung ist sofort nach dem Laden verbraucht. Wird der Akku mit einem von Yaesu angegebenen Ladegerät geladen? Akku mit dem Batterieladegerät aus dem Zubehör (PA-48) oder der Schnellladehalterung (CD-41) laden.
Inhaltsverzeichnis Benachrichtigung über einen Ruf von einer Fernstation durch Symbol die Klingel ................89 A ..................12 Beschränken der Dauersendezeit .........135 Bestätigen des eingegebenen DTMF-Codes nach dem Klang . 80 B ..................12 Betriebsband ................27 D ..................12 Bildschirm der RÜCKKEHR-Funktion........74 F ...................12 BNC-an-SMA-Adapter (CN-3) ..........146 H ..................12 BUSY/TX-Lampe ..............12...
Seite 150
Festlegen der Suchkanäle für die Funktion BANDBEREICH . 105 Kommunizieren mit einer bestimmten Fernstation ....84 Festlegen eines gewählten Speicherkanals ......60 Kommunizieren über den Repeater.........40 Festlegen eines Skip-Speicherkanals ........60 Firmware-Updates für das FT1DE.........143 FM-Modus ................32 Formatieren einer microSD-Speicherkarte ......24 Lautsprecher/Mikrofon (MH-34B4B) ........146 Fotografieren ................82...
Seite 151
V/D-Modus................32 Empfängers in einer Speicherbank ...........51 Verbieten der Registrierung in einem Speicherkanal .... 116 Registrieren im Speicherkanal..........74 Verbinden des FT1DE mit externen Geräten ......144 Registrieren in einem programmierbaren Speicherkanal ..63 Verhindern einer versehentlichen Übertragung .....126 Registrieren in einem Speicherkanal ........43 Verringern der Empfindlichkeit des Empfängers ....109...
Specifications Betriebstemperatur: –20 °C bis +60 °C Gehäusegröße (W × H 60 × 95 × 28 mm ohne Knopf und Antenne × D): Gewicht (ca.): 265 g mit FNB-101LI und Antenne ● Sender HF-Ausgangsleistung: 5 W (bei 7,4 V oder EXT DC) Modulationssystem: F1D, F2A, F2D, F3E: Modulation mit variabler Reaktanz F7W: 4 FSK (C4FM)
Hinweis Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer von anderem Müll getrennt gesammelt werden muss. Der Benutzer muss das obige Gerät daher einer geeigneten Sammeleinrichtung für Elektro- und Elektronikaltgeräte übergeben oder beim Kauf eines neuen Geräts gleichen Typs an den Händler zurückgeben.
Declaration of Conformity We, YAESU UK LTD. certify and declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2011/65/EU. Type of Equipment: Dual Band Digital Transceiver Brand Name: YAESU Model Number:...
Seite 156
Copyright 2014 YAESU MUSEN CO., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck oder Vervielfältigung dieser Anleitung, ob ganz oder teilweise, ist ohne ausdrückliche Genehmigung von YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo Gedruckt in Japan...